Skip to content

Al lo sa dezyenm lalis

Al lo konteni

Temwen Zeova

Kreol Seselwa

Labib lo Enternet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES

Zan 2:1-25

KONTENI

  • Maryaz Kana. Zezi i fer delo vin diven (1-12)

  • Zezi i pirifye tanp (13-22)

  • Zezi i konn sa ki annan dan leker dimoun (23-25)

2  De zour pli tar, i ti annan en maryaz* Kana, Galile, manman Zezi ti la.  Zezi ek son bann disip osi ti’n ganny envite sa maryaz.  Ler diven ti’n preski fini, manman Zezi ti dir li: “Diven in fini.”  Me Zezi ti dir li: “Madanm, ki sa i annan pour fer avek mwan ouswa ou?* Mon ler pa ankor arive.”  Son manman ti dir bann ki ti pe servi: “Fer tou sa ki i dir zot fer.”  I ti annan sis resipyan an ros ki bann Zwif ti servi pour lav zot lanmen dapre zot lareg pirifikasyon, sakenn ti kapab pran apepre 44 oubyen 66 lit delo.  Zezi ti dir zot: “Ranpli sa bann resipyan avek delo.” Alor zot ti ranpli zot byen plen.  Apre i ti dir zot: “Aprezan, pran en pe ladan e anmenn kot sa enn ki ansarz resepsyon.” Alor zot ti fer sanmenm.  Sa enn ki ti ansarz resepsyon pa ti konnen kot sa diven ti sorti (menm si bann serviter ki ti’n al sers sa delo ti konnen). Alor ler i ti gout sa delo ki ti’n vin diven, i ti kriy nouvo marye 10  e dir li: “Tou dimoun i normalman donn sa bon diven avan e ler dimoun in sou, i donn sa ki pa tro bon. Ou ou’n anmas sa bon diven pour pli tar.” 11  Zezi ti fer son premye mirak* Kana, Galile. Dan sa fason, i ti montre son laglwar e son bann disip ti konmans annan lafwa dan li. 12  Apre sa, li, son manman, son bann frer ek son bann disip ti desann Kapernaoum, me zot pa ti reste laba pour bokou letan. 13  Lafet Lapak bann Zwif ti pros e Zezi ti mont Zerizalenm. 14  I ti vwar bann dimoun dan tanp pe vann bef, mouton ek kolonm e bann ki ti pe sanz larzan pe asize. 15  Apre ki i ti’n fer en fwet avek lakord, i ti pous tou dimoun ki ti avek mouton ek bef dan tanp e i ti zet ater larzan bann ki ti pe sanz larzan e savir zot latab. 16  I ti dir sa bann ki ti pe vann bann kolonm: “Tir sa bann zafer la! Aret fer lakaz mon Papa vin en bazar!” 17  Son bann disip ti rapel sa ki ti’n ganny ekrir: “Devouman pour ou lakaz pou brile dan mwan parey dife.” 18  Alor, bann Zwif ti reponn li: “Ki siny ou pou fer pour montre ki ou annan drwa fer sa bann keksoz?” 19  Zezi ti reponn zot: “Detri sa tanp e mon pou rekonstri li dan trwa zour.” 20  Apre sa, bann Zwif ti dir: “I ti pran 46 an pour konstri sa tanp e ou, ou pou pran trwa zour pour rekonstri li?” 21  Me sa tanp ki i ti pe koz lo la ti son lekor. 22  Par kont ler i ti ganny resisite, son bann disip ti rapel ki i ti abitye dir sa e zot ti krwar dan lekritir e dan sa ki Zezi ti’n dir. 23  Par kont, ler i ti Zerizalenm pandan lafet Lapak, en kantite dimoun ti konmans annan lafwa dan son non ler zot ti vwar bann mirak* ki i ti pe fer. 24  Me Zezi ti napa konfyans dan zot akoz i ti konn zot tou 25  e i pa ti bezwen personn dir li ki mannyer dimoun i ete, parski i ti konnen sa ki i annan dan leker dimoun.

Bann not

Oubyen “resepsyon maryaz.”
Sa i en lekspresyon pour montre ki Zezi pa dakor me i pa en mank respe.
Oubyen “siny.”
Oubyen “siny.”