Skip to content

Al lo sa dezyenm lalis

Al lo konteni

Temwen Zeova

Kreol Seselwa

Labib lo Enternet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES

Tit 1:1-16

KONTENI

  • Salitasyon (1-4)

  • Tit pou apwent bann ansyen Kret (5-9)

  • Reprimann bann ki pe rebele (10-16)

1  Delapar Pol, en lesklav Bondye ek zapot Zezi Kri. Mon lafwa i an armoni avek lafwa bann ki Bondye in swazir e an armoni avek konnesans egzakt lo laverite ki annakor avek devosyon pour Bondye  e ki baze lo lespwar konsernan lavi eternel ki Bondye ki pa kapab koz manti, in promet depi byen lontan.  Me ler son letan in arive, i’n fer konn son parol par swazir mwan pour anons sa mesaz dapre lord Bondye nou Sover.  Mon pe ekri ou Tit, en vre zanfan dapre lafwa ki nou tou le de nou annan: Ki Bondye nou Papa ek Kris Zezi nou Sover i donn ou lape ek labonte ekstraordiner.*  Mon’n kit ou Kret pour ki ou koriz bann keksoz kot i neseser e ki ou apwent bann ansyen dan en lavil apre lot, parey mon ti demann ou:  en ansyen i devret en zonm* ki napa lakizasyon kont li, i devret annan en sel madanm, bann zanfan ki Kretyen* ki pa pe ganny akize pour annan en lavi dezord ouswa ki rebel.  Parski konman en administrater Bondye, en sirveyan pa devret annan okenn lakizasyon kont li, i pa devret antete, ankoler vitman, i pa devret en soular, vyolan,* i pa devret fer profi dan en fason malonnet e voras,  me i devret demontre lospitalite, kontan sa ki byen, annan bon zizman,* i devret drwat, fidel e annan kontrol lo son lekor.  I devret reste atase avek sa vre parol* dan son fason ansennyen,* pour ki i kapab ankouraz* lezot par ansenny sa ki bon* e osi reprimann sa bann ki koz kont sa bon lansennyman. 10  I annan en kantite dimoun, sirtou sa bann ki siport sirkonsizyon, ki rebel, ki dir bann keksoz ki pa fer sans e ki anbet lezot. 11  I neseser pour ferm labous sa bann dimoun parski zot kontinyen afebli lafwa bann fanmir antye par ansenny keksoz ki zot pa devret, zis pour fer profi dan en fason malonnet. 12  Enn parmi zot prop profet ti dir: “Bann dimoun Kret i touzour manter, bann bebet sovaz ki danzere, dimoun ki nanryen fer e ki manz tro bokou.” 13  Sa i vre. Pour sa rezon, kontinyen reprimann zot severman pour ki zot annan en lafwa solid* 14  e pour ki zot pa ekout bann fo zistwar Zwif ek bann komannman zonm ki’n rezet laverite. 15  Tou keksoz i pir pour bann ki pir, me pour bann ki enpir e ki napa lafwa, napa nanryen ki pir, parski zot lespri ek zot konsyans i sal. 16  An piblik, zot dir ki zot konn Bondye, me sa ki zot fer i montre ki zot pa konn li, parski zot detestab e dezobeisan e zot pa kalifye pour fer nanryen ki bon.

Bann not

Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “si i annan en zonm.”
Literalman, “krwayan.”
Oubyen “kontan tape.”
Oubyen “rezonnab.”
Oubyen “sa mesaz ki diny konfyans.”
Oubyen “lar pour ansennyen.”
Oubyen “konsey.”
Oubyen “sa ki anmenn byenfe.”
Literalman, “en lafwa ki an bonn sante.”