Skip to content

Al lo sa dezyenm lalis

Al lo konteni

Temwen Zeova

Kreol Seselwa

Labib lo Enternet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES

Romen 9:1-33

KONTENI

  • Pol i tris akoz bann Izraelit (1-5)

  • Bann vre desandans Abraam (6-13)

  • Personn pa kapab kestyonn bann swa Bondye (14-26)

    • Bann dimoun ki merit ganny detrir e bann ki merit laglwar (22, 23)

  • Zis en ptigin ki pou reste e ganny sove (27-29)

  • Izrael i tonbe (30-33)

9  Konman en disip Kris, mon pe dir zot laverite, mon pa pe koz manti. Mon konsyans ki ganny gide par lespri sen i fer mwan dir zot  ki mon dan en gran latristes e mon leker i kontinyelman fermal.  Mon ti a prefere ganny separe avek Kris e ganny modi dan plas mon bann frer, mon fanmir,  bann Izraelit. Se zot ki ti ganny adopte konman garson Bondye e ganny laglwar ek bann lalyans. Zot ti ganny donnen Lalwa, bann promes ek privilez pour ador* Bondye.  Se zot ki desandans bann zanset e zot zanset Kris. Ki Bondye ki par lao tou i ganny loue pour touzour. Amenn.  Par kont, i pa konmsi parol Bondye pa’n ganny akonplir. Parski pa tou sa ki desandans Izrael ki vreman bann Izraelit.  Dan menm fason, pa zot tou ki zanfan Abraam akoz zot desandans Abraam. Plito, “Sa desandans ki’n ganny promet avek ou pou vin atraver Izaak.”  Setadir, bann zanfan ki desandans Abraam pa vreman bann zanfan Bondye, me se zanfan sa promes ki ganny konsidere konman son desandans.  Parski Bondye ti fer sa promes: “Sa menm letan, mon pou retournen e Sara pou ganny en garson.” 10  Sa pa ti ariv zis dan ka Sara me osi avek Rebeka ki ti ganny de zanfan ansanm pour Izaak nou zanset. 11  Ler zot pa ti ankor ne oubyen zot pa ti ankor fer nanryen byen ouswa mal, Bondye ti’n deza swazir lekel ki i ti pou servi, sa pa ti depan lo sa ki zot ti’n fer me lo sa Enn ki swazir. 12  I ti dir Rebeka: “Sa enn pli vye pou vin lesklav sa enn pli zenn.” 13  Parey i’n ganny ekrir: “Mon ti kontan Zakob, me Ezai mon ti ay li.” 14  Alor, ki nou pou dir? Eski Bondye i enzis? Ditou! 15  Parski i’n dir Moiz: “Mon pou pran pitye* pour sa enn ki mon anvi pran pitye e mon pou demontre konpasyon anver sa enn ki mon anvi demontre konpasyon.” 16  Alor, i pa depan lo dezir en dimoun ouswa lo son zefor, me lo Bondye ki annan pitye. 17  Parski dan lekritir, Bondye ti dir avek Faraon: “Pour sanmenm sa rezon ki mon’n les ou viv, pour mwan servi ou pour montre mon pwisans e pour ki mon non i ganny anonse lo later antye.” 18  Alor, i pran pitye* pour sa bann ki i anvi, me i les sa bann ki i anvi vin antete. 19  Alor ou pou dir mwan: “Si i leka, akoz i ankor pe blanm dimoun? Parski lekel ki kapab al kont son lavolonte?” 20  Me ou ki ou ete pour replik avek Bondye? Eski en resipyan i kapab dir avek sa enn ki’n fer li: “Akoz ou’n fer mwan koumsa?” 21  Kwa? Pa en potye i annan drwa fer sa ki i oule avek larzil? Pa i kapab servi menm lapat pour fer en resipyan presye* oubyen en resipyan ordiner?* 22  Pareyman, ki ou annan pour dir si i ti lavolonte Bondye pour demontre son lakoler ek son pwisans anver bann move dimoun, me ki avek bokou pasyans i ti toler bann dimoun* ki ti merit ganny detrir? 23  Ki ou annan pour dir si i ti fer sa pour fer konnen grander son laglwar anver bann dimoun* ki i ti’n prepare davans pour ganny laglwar, 24  andotmo nou, sa bann ki i’n apele pa zis parmi bann Zwif me osi parmi dimoun lezot nasyon, ki ou annan pour dir lo la? 25  I parey sa ki i ti osi dir dan Osea: “Sa bann ki pa mon pep mon pou apel ‘mon pep’ e sa madanm ki mon pa ti kontan, mon pou apel li ‘sa enn ki mon kontan’ 26  e dan sa menm landrwa kot zot ti ganny dir, ‘Zot pa mon pep,’ lanmenm la kot zot pou ganny apele ‘bann garson sa Bondye vivan.’” 27  Deplis, Izai ti dir sa konsernan Izrael: “Menm si lakantite garson Izrael i parey disab o bor lanmer, zis en ptigin ki pou reste e ganny sove. 28  Zeova* pou fer dimoun lo later rann kont avek li, i pou fer li konpletman e san tarde.” 29  Osi, zis parey Izai ti predir: “Si Zeova* bann larme pa ti’n les serten nou bann desandans viv, nou ti pou’n vin parey Sodonm ek Gomor.” 30  Ki nou pou dir alor? Dimoun lezot nasyon, menm si zot pa ti pe fer zefor pour vin bann dimoun drwat, zot in vin bann dimoun drwat devan Bondye gras a lafwa. 31  Me menm si Izrael ti pe fer zefor pour swiv lalwa pour vin bann dimoun drwat, zot pa ti reisi obei sa lalwa. 32  Pour ki rezon? Parski zot pa ti fer zefor pour vin bann dimoun drwat par zot lafwa me par zot aksyon. Zot ti tonbe akoz sa “ros ki fer tonbe,” 33  parey i’n ganny ekrir: “Gete! Mon pe met en ros Siyon ki fer dimoun tonbe e dimoun pou ofanse akoz sa ros, me sa enn ki annan lafwa dan li pa pou dezapwente.”

Bann not

Oubyen “ofer en servis sakre.”
Oubyen “demontre mizerikord.”
Oubyen “demontre mizerikord.”
Oubyen “onorab.”
Oubyen “pa onorab.”
Literalman, “resipyan lakoler.”
Literalman, “resipyan mizerikord.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.