Skip to content

Al lo sa dezyenm lalis

Al lo konteni

Temwen Zeova

Kreol Seselwa

Labib lo Enternet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES

Romen 14:1-23

KONTENI

  • Pa bezwen ziz kanmarad (1-12)

  • Pa bezwen fer lezot tonbe (13-18)

  • Promot lape ek linite (19-23)

14  Pa rezet en dimoun ki pa tro asire konsernan son lafwa e pa ziz li dapre bann lopinyon personnel.*  Lafwa en dimoun i permet li pour manz tou keksoz, me en lot dimoun ki son lafwa i feb i manz zis legim.  Sa enn ki manz tou keksoz pa devret mepriz sa enn ki pa manz tou keksoz e sa enn ki pa manz tou keksoz pa devret ziz sa enn ki manz tou keksoz, parski Bondye pa’n rezet li.  Ki ou ete pour ziz serviter en lot? Son met ki deside si sa ki i’n fer i byen ouswa mal. Anfet, vi ki Zeova* i ed li, i pou kapab fer sa ki byen.  En dimoun i konsider en zour pli enportan ki en lot zour, en lot dimoun i konsider en zour parey tou lezot zour, sakenn i devret konvenki konsernan sa ki i’n deside.  Sa enn ki konsider en zour konman spesyal, i fer li pour Zeova.* Osi, sa enn ki manz tou keksoz, i fer li pour Zeova* parski i remersye Bondye. Sa enn ki pa manz tou keksoz, i fer li pour Zeova* parski li osi i remersye Bondye.  Anfet, ni enn parmi nou pa viv zis pour li menm e personn pa mor zis pour li menm.  Parski si nou viv, nou viv pour Zeova* e si nou mor, nou mor pour Zeova.* Alor, ki swa nou viv ouswa nou mor, nou pour Zeova.*  Parski se akoz sa, ki Kris in mor e i’n ganny resisite pour li kapab vin Senyer lo bann mor ek bann vivan. 10  Me akoz ou ziz ou frer e ou mepriz ou frer? Parski nou tou nou pou ganny zize par Bondye.* 11  Parski i’n ganny ekrir: “Zeova* in dir, ‘Zis parey zot konnen ki mon vivan, tou dimoun pou bezwen osi azenou devan mwan e tou dimoun pou loue Bondye an piblik.’” 12  Alor, sakenn pou rann kont avek Bondye pour son prop lekor. 13  Pour sa rezon, annou aret ziz kanmarad, plito annou determinen pour pa fer nanryen ki kapab fer en frer tonbe oubyen vin en lobstak pour li. 14  Konman en disip Senyer Zezi, mon konnen e mon konvenki ki napa nanryen ki enpir lo li menm, zis ler en dimoun i konsider en keksoz enpir ki i vin enpir pour li. 15  Parski si ou ofans ou frer akoz sa ki ou manze, ou nepli pe demontre lanmour. Pa fer ou frer tonbe* akoz sa ki ou manze parski Kris in mor pour li. 16  Alor, pa fer sa ki ou krwar i byen si sa i fer lezot koz an mal lo ou. 17  Parski Rwayonm Bondye napa nanryen pour fer avek manze e bwar, me i annan pour fer avek ladrwatir, lape ek lazwa gras a lespri sen. 18  Sa ki lesklav Kris dan sa fason, i akseptab devan Bondye e dimoun i respekte li. 19  Alor, annou rod bann keksoz ki promot lape e bann keksoz ki batir kanmarad. 20  Aret demolir travay Bondye zis akoz manze. I vre, tou keksoz i pir, me i mal pour en dimoun manze* si sa keksoz i fer lezot tonbe. 21  I pli byen pour pa manz lavyann, pa bwar diven ouswa fer okenn keksoz ki kapab fer ou frer tonbe. 22  Sa lafwa ki ou annan, gard li pour ou menm konman en keksoz ant ou ek Bondye. Ere sa dimoun ki pa kondann son prop lekor akoz i’n fer sa ki i krwar i byen. 23  Me si i annan dout, i’n deza fini ganny kondannen si i manze, parski i pa pe manz dapre lafwa. Anfet, tou sa ki en dimoun i fer, si i pa fer li dapre lafwa i en pese.

Bann not

Oubyen posibleman, “dapre bann kestyon ki i demann son lekor.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “pas devan sez ziz Bondye.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “ganny detrir.”
Oubyen “i fer sa dimoun ki manze ditor.”