Skip to content

Al lo sa dezyenm lalis

Al lo konteni

Temwen Zeova

Kreol Seselwa

Labib lo Enternet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES

Revelasyon 6:1-17

KONTENI

  • Pti Mouton i kas sa premye sis sele (1-17)

    • Sa venker lo seval blan (1, 2)

    • Sa enn ki lo seval kouler dife i retir lape (3, 4)

    • Sa enn ki lo seval nwanr i anmenn lafamin (5, 6)

    • Sa enn ki lo seval kouler pal i ganny apele Lanmor (7, 8)

    • Bann ki’n ganny touye ater kot lotel (9-11)

    • En gran tranblemandter (12-17)

6  Mon ti vwar ler sa Pti Mouton ti kas enn sa set sele e mon ti tann enn sa kat seriben* dir avek en lavwa parey loraz: “Vini!”  La mon ti vwar en seval blan e sa enn ki ti lo sa seval ti annan en fles* e i ti ganny donnen en kouronn, apre i ti ale konman en venker pour li fini ranport laviktwar lo son bann lennmi.  Ler i ti ouver sa dezyenm sele, mon ti tann sa dezyenm seriben dir: “Vini!”  En lot seval ki son kouler ti parey dife ti sorti e sa enn ki ti lo sa seval ti ganny donnen en gran lepe e permisyon pour retir lape lo later pour ki dimoun i touy kanmarad.  Ler i ti ouver sa trwazyenm sele, mon ti tann sa trwazyenm seriben dir: “Vini!” La mon ti vwar en seval nwanr e sa enn ki ti lo sa seval ti annan en balans dan son lanmen.  Mon ti tann sa ki ti parey en lavwa sorti kot sa kat seriben dir: “En kilo* dible pour en denye* e trwa kilo lorz pour en denye e pa gaspiy delwil zoliv ek diven.”  Ler i ti ouver sa katriyenm sele, mon ti tann lavwa sa katriyenm seriben dir: “Vini!”  La mon ti vwar en seval kouler pal e sa enn ki ti lo sa seval ti apel Lanmor e Latonm* ti pe swiv li byen pros. Zot ti ganny lotorite lo en kar later, pour touy dimoun avek en gran lepe, avek lafanmin, lepidemi ek bann zannimo sovaz ki lo later.  Ler i ti ouver sa senkyenm sele, mon ti vwar ater kot lotel, disan* bann ki’n ganny touye akoz parol Bondye e akoz temwannyaz ki zot ti’n donnen. 10  Zot ti kriye: “Souvren Senyer, sa enn ki sen e vre, kan ki ou pou ziz e tir vanzans lo bann dimoun lo later ki’n vers nou disan?” 11  En rob blan ti ganny donnen avek zot tou e zot ti ganny demande pour repoze pour ankor en pti pe letan, ziska ki lakantite zot kanmarad lesklav ek zot bann frer ki pe al ganny touye parey zot i ariv sa kantite ki sipoze. 12  Mon ti vwar ler i ti ouver sa sizyenm sele e i ti annan en gran tranblemandter. Soley ti vin nwanr parey latwal nwanr ki’n ganny fer avek pwal zannimo* e lalin ti vin rouz parey disan, 13  bann zetwal ti tonm lo later parey ler en gro divan i sekwe en pye fig e fer tonbe son bann fig ver. 14  Lesyel ti ganny tire parey en roulo ki pe ganny roule e tou montanny ek tou zil ti ganny tire dan zot plas. 15  Alor bann lerwa later, bann o zofisye, bann sef militer, bann dimoun ris, bann ki for, tou lesklav ek dimoun lib ti kasyet dan bann kavern e dan bann kap ros lo bann montanny. 16  Zot ti kontinyen dir sa bann montanny ek ros: “Tonm lo nou e kasyet nou pour ki nou sov lwen avek sa Enn ki lo tronn e avek lakoler sa Pti Mouton, 17  parski gran zour zot lakoler in arive e lekel ki pou kapab tenir?”

Bann not

Oubyen “kreatir vivan.”
Oubyen “lark.”
Sa mezir ti apepre 0.7 kilo.
En pyes larzan Romen ki ti lavaler en zournen travay. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “Lades.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “nanm.”
Probableman pwal kabri.