Skip to content

Al lo sa dezyenm lalis

Al lo konteni

Temwen Zeova

Kreol Seselwa

Labib lo Enternet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES

Revelasyon 5:1-14

KONTENI

  • En roulo avek set sele (1-5)

  • Pti Mouton i pran roulo (6-8)

  • Pti Mouton i diny pour ouver sa bann sele (9-14)

5  Mon ti vwar dan lanmen drwat sa Enn ki ti lo tronn en roulo ki ti annan lekritir lo tou le de kote e ki ti’n ganny byen sele avek set sele.*  Apre mon ti vwar en lanz for ki ti pe dir byen for: “Lekel ki diny pour kas son bann sele e ouver sa roulo?”  Me i ti napa personn, ni dan lesyel, ni lo later oubyen anba later ki ti kapab ouver sa roulo oubyen get ladan.  Mon ti plere asodlarm parski i ti napa personn ki ti diny pour ouver sa roulo e pour get ladan.  Me enn bann ansyen ti dir mwan: “Aret plere. La sa Lyon ki sorti dan tribi Zida, sa enn ki sorti dan fanmir David* ki’n ranport laviktwar e i pou kapab ouver sa roulo ek son set sele.”  Kot tronn ti ete, mon ti vwar dan milye sa kat seriben* ek bann ansyen en pti mouton ki konmsi ti’n ganny touye, i ti annan set korn ek set lizye. Sa bann lizye i reprezant sa set lespri Bondye ki’n ganny anvoye partou lo later.  Deswit i ti vin pran sa roulo ki ti dan lanmen drwat sa Enn ki ti lo tronn.  Ler i ti pran sa roulo, sa kat seriben ek sa 24 ansyen ti tonm azenou devan sa Pti Mouton. Zot tou zot ti annan en larp e zot ti annan bann bol annor ki ti plen avek lansan. (Lansan i reprezant lapriyer bann sen.)  Zot sant en nouvo kantik ki dir: “Ou diny pour pran sa roulo e ouver son bann sele, parski ou’n ganny touye e par ou disan ou’n aste bann dimoun pour Bondye sorti dan tou tribi, langaz,* pep ek nasyon, 10  ou’n fer zot vin lerwa* ek pret pour nou Bondye e zot pou diriz lo later antye konman lerwa.” 11  Mon ti vwar en kantite lanz otour sa tronn, otour bann seriben ek bann ansyen e mon ti osi tann zot lavwa. I ti annan plizyer dizenn milye e plizyer milye lanz,* 12  zot ti pe dir byen for: “Sa Pti Mouton ki ti ganny touye i diny pour ganny pwisans, larises, lasazes, lafors, loner, laglwar ek benediksyon.” 13  Mon ti tann tou bann ki dan lesyel, lo later, anba later, lo lanmer e tou sa ki dan sa bann landrwa pe dir: “Ki benediksyon, loner, laglwar ek pwisans i vin pour sa Enn ki lo tronn e pour sa Pti Mouton, pour touzour e touzour.” 14  Sa kat seriben ti pe dir: “Amenn!” e bann ansyen ti tonm azenou e ador Bondye.

Bann not

En sele i sa lasir ki ganny servi pour ferm oubyen kaste en roulo.
Literalman, “rasin David.”
Oubyen “kreatir vivan.”
Oubyen “lalang.”
Literalman, “en rwayonm.”
Oubyen “plizyer dizenn milye fwa plizyer dizenn milye.” Literalman, “miryad.”