Skip to content

Al lo sa dezyenm lalis

Al lo konteni

Temwen Zeova

Kreol Seselwa

Labib lo Enternet | NEW WORLD TRANSLATION OF THE HOLY SCRIPTURES

Revelasyon 10:1-11

KONTENI

  • En lanz for ki annan en pti roulo (1-7)

    • “I pou napa okenn retar ankor” (6)

    • Sen sekre pou ganny akonplir (7)

  • Zan i manz pti roulo (8-11)

10  Mon ti vwar en lot lanz for ki ti pe desann sorti dan lesyel, i ti anvlope dan en nyaz, i ti annan en larkansyel lo son latet, son figir ti parey soley e son lazanm ti parey de pilye dife.  Dan son lanmen, i ti annan en pti roulo ki ti’n ouver. I ti met son lipye drwat lo lanmer me son lipye gos lo later  e i ti kriye zis parey en lyon ki pe kriye. Ler i ti kriye, set loraz ti koze.  Kan sa set loraz ti koze, mon ti pe al ekrir, me mon ti tann en lavwa sorti dan lesyel dir: “Gard sekre e pa bezwen ekri sa bann keksoz ki sa set loraz in dir.”  Sa lanz ki mon ti vwar pe debout lo lanmer ek later ti lev son lanmen drwat ver lesyel,  i ti fer serman par sa Enn ki viv pour touzour e touzour, ki ti kree lesyel ek bann keksoz ladan, later ek bann keksoz ladan, lanmer ek bann keksoz ladan e i ti dir: “I pou napa okenn retar ankor.  Me ler sa setyenm lanz i pros pour soufle son tronpet, sa sen sekre pou’n vreman ganny akonplir. Sa i sa bon nouvel ki ti ganny anonse par Bondye avek son bann lesklav bann profet.”  Ankor enn fwa, mon ti tann en lavwa sorti dan lesyel dir mwan: “Ale, pran sa roulo ouver ki dan lanmen sa lanz ki pe debout lo lanmer ek later.”  Mon ti al kot sa lanz e demann li pour donn mwan sa pti roulo. I ti dir mwan: “Pran e manze, i pou anmer dan ou vant me dan ou labous i pou dou parey dimyel.” 10  Mon ti pran sa pti roulo dan son lanmen e mon ti manze, dan mon labous, i ti dou parey dimyel me apre ki mon ti’n manz li, i ti vin anmer dan mon vant. 11  Zot ti dir mwan: “Ou devret kontinyen profetize konsernan bann pep, nasyon, langaz* ek bann lerwa.”

Bann not

Oubyen “lalang.”