Bann Proverb 30:1-33

  • MESAZ AGOUR (1-33)

    • Pa bezwen fer mwan vin pov oubyen vin ris (8)

    • Bann keksoz ki zot vant pa zanmen plen (15, 16)

    • Bann keksoz ki en dimoun pa arive konpran (18, 19)

    • En madanm adilter (20)

    • Bann zannimo i saz akoz zot lensten (24)

30  La sa mesaz enportan ki Agour garson Zake ti dir Ityel ek Oukal.   Mon pli pa konn nanryen ki lezot dimounE mon napa sa lentelizans ki en dimoun i sipoze annan.   Mon pa’n ganny lasazesE mon napa sa konnesans ki sa Enn ki Tre Sen i annan.   Lekel ki’n mont dan lesyel e apre i’n desann? Lekel ki’n anmas divan dan son de lanmen? Lekel ki’n anmar delo dan son lenz? Lekel ki’n etabli* tou bann lafrontyer lo later? Ki mannyer i apele e ki mannyer son garson i apele, si ou konnen?   Tou sa ki Bondye i dir i pir. I en boukliye pour bann dimoun ki rod proteksyon kot li.   Pa azout nanryen avek sa ki i’n dirParski i pou koriz ouE dimoun pou konnen ki ou’n koz manti.   Mon demann ou de keksoz. Fer sa bann keksoz avan mon mor.   Ed mwan pour pa koz manti. Pa bezwen fer mwan vin pov oubyen vin ris. Zis les mwan manz kantite manze ki mon bezwen,   Pour mon vant pa plen e mon rezet ou e dir, “Lekel Zeova?” Pa bezwen les mwan vin pov pour mon vole e mank respe pour* non mon Bondye. 10  Pa bezwen fann rimer lo en serviter avek son met,Parski i kapab modi ou e ou pou koupab. 11  I annan en zenerasyon ki modi son papaE ki pa beni son manman. 12  I annan en zenerasyon ki krwar i pir,Me ki pa’n ganny pirifye e i ankor sal.* 13  I annan en zenerasyon ki vreman orgeyeE ki vreman arogan. 14  I annan en zenerasyon ki zot ledan i bann lepeE ki zot lanmaswar i bann kouto ki touye. Zot manz bann dimoun ki pov lo laterEk bann dimoun ki pov parmi bann dimoun. 15  Bann sansi* i annan de fiy ki kriye, “Donn mwan! Donn mwan!” I annan trwa keksoz ki zot vant pa zanmen plen,Kat keksoz ki pa zanmen dir, “Ase!” 16  Sa i Latonm,* vant en madanm ki steril,Later ki napa deloEk dife ki pa zanmen dir, “Ase!” 17  En dimoun ki monk son papa e ki pa kontan obei son manman,Bann korbo dan vale* pou bek son lizye e tir son lizyeE bann piti leg pou manz son lizye. 18  I annan trwa keksoz ki mon pa arive konpran*E kat keksoz ki mon pa konpran: 19  En leg ki pe anvole dan lesyel,En serpan lo en ros,En bato lo lanmerE fason ki en zonm i fer ler i avek en zenn fiy. 20  La sa ki en madanm adilter i fer: I manze, i eswiy son labousE apre i dir, “Mon pa’n fer nanryen mal.” 21  I annan trwa keksoz ki fer later tranbleE kat keksoz ki i pa kapab siporte: 22  Ler en lesklav i vin lerwa,Ler en dimoun ki bet i manz tro bokou, 23  Ler en madanm ki dimoun pa kontan* i maryeE ler en servant i pran plas* son met. 24  I annan kat keksoz parmi bann pli pti keksoz lo later,Me zot saz* akoz zot lensten: 25  Bann fourmi i bann zannimo ki pa for,*Me kantmenm sa, zot prepar zot manze pandan sezon lete. 26  Bann daman* i bann zannimo ki pa for,*Me kantmenm sa, zot fer zot lakaz dan ros. 27  Bann sotrel napa lerwa,Me kantmenm sa, zot bouz dan bann group.* 28  En lezar pa tonbe ler i marseE i antre dan pale en lerwa. 29  I annan trwa keksoz ki mars dan en fason ki enteresan pour gete,Kat keksoz ki enteresan ler zot bouze: 30  En lyon, sa enn ki pli for parmi bann zannimo sovaz,I pa sove devan personn, 31  En lisyen,* en mal kabriEk en lerwa avek son larme. 32  Si ou’n azir dan en fason bet e ou’n glorifye ou lekorOubyen si ou’n mazinen pour fer sa,Met ou lanmen lo ou labous. 33  Parski zis parey ler dile i ganny bate i vin diberE ler ou pez nennen i fer disan koule,Ler ou fer en dimoun ankoler sa i fer li dispit.

Bann not

Literalman, “lev.”
Oubyen “kritik.”
Literalman, “malpropte.”
Leech an Angle.
Ebre, Sheʹol, setadir, latonm tou bann dimoun ki’n mor an zeneral. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “ki tro merveye pour mwan.”
Oubyen “dimoun i ay li.”
Oubyen “ranplas.”
Oubyen “vreman saz.”
Literalman, “en pep ki pa for.”
Sa i en zannimo ki parey en gro lapen ki napa lake ki reste dan montanny. Rock badger an Angle.
Literalman, “en pep ki pa for.”
Oubyen “fer plizyer group ler zot bouze.”
Greyhound an Angle.