Bann Proverb 15:1-33

  • En larepons ki dous i fer en dimoun aret ankoler (1)

  • Zeova pe get partou (3)

  • Bondye i kontan lapriyer ki bann dimoun ki fer sa ki drwat i fer (8)

  • Bann plan en dimoun pa marse ler i pa rod konsey (22)

  • Reflesir avan reponn (28)

15  En larepons ki dous* i fer en dimoun aret ankolerMe en dimoun ki koz brit* i fer dimoun ankoler.   En dimoun ki saz i dir bann bon keksoz ki i konnen,Me en dimoun ki bet i koz lo bann keksoz bet.   Zeova pe get partou. I pe get bann move dimoun ek bann bon dimoun.   En dimoun ki koz dan en fason ki kalm* i parey en pye dibwa lavi,Me en dimoun ki dir bann keksoz ki pa vre i fer en dimoun dekouraze.   En dimoun ki bet pa respekte disiplin son papa,Me en dimoun ki pridan i aksepte ler i ganny korize.*   I annan en kantite trezor dan lakaz en dimoun ki fer sa ki byen,*Me sa ki en move dimoun i rekolte* i fer li ganny problenm.   En dimoun ki saz i partaz sa ki i konnen,Me en dimoun ki bet i pa fer sa.   Zeova pa kontan bann sakrifis ki bann move dimoun i ofer avek li,Me i kontan lapriyer ki bann dimoun ki fer sa ki drwat i fer.   Zeova pa kontan bann keksoz ki en move dimoun i fer,Me i kontan en dimoun ki kontinyen fer sa ki byen. 10  En dimoun ki abandonn sa semen pa kontan disiplin,*Me en dimoun ki ay koreksyon pou mor. 11  Zeova i vwar Latonm* ek sa landrwa destriksyon.* Alor i osi vwar leker bann dimoun. 12  En dimoun ki boufonn lezot pa kontan sa dimoun ki pe koriz* li. I pa pou demann en dimoun ki saz konsey. 13  Si leker en dimoun i zwaye, ou pou vwar sa lazwa lo son figir,Me en dimoun ki sagren i dekouraze. 14  En leker entelizan i rod konnesans,Me labous en dimoun ki bet i kontan dir* bann keksoz bet. 15  Tou le zour i en move zour pour en dimoun ki pe soufer,Me en dimoun ki son leker i kontan* i toultan pe fer lafet. 16  I pli bon si en dimoun i annan en ptigin keksoz e i annan en gran respe pour ZeovaDan plas annan en kantite larises me i osi enkyet.* 17  I pli bon si en dimoun i annan en pla legim dan en landrwa kot i annan lanmourDan plas annan en toro angrese* dan en landrwa kot i annan laenn. 18  En dimoun ki ankoler vitman i fer bann dimoun dispit,Me en dimoun ki pa ankoler vitman i fer bann dimoun aret dispit. 19  Semen en dimoun ki pares i parey en baraz pye pikan,Me santye en dimoun ki fer sa ki drwat i parey en gran semen ki plat. 20  En garson ki saz i fer son papa kontan,Me en zonm ki bet pa kontan son manman. 21  En dimoun ki napa bon zizman* i kontan fer bann keksoz ki bet,Me en dimoun ki annan disernman i kontinyen mars lo sa bon santye. 22  Bann plan en dimoun pa marse ler i pa rod konsey,*Me bann plan i marse ler i annan en kantite konseye. 23  En dimoun i kontan ler i donn en bon larepons*E i bon ler en dimoun i dir en keksoz dan sa bon letan. 24  En dimoun ki annan bon zizman i lo sa santye lavi ki mont anlerE sa i anpes li desann dan Latonm.* 25  Zeova pou kraz lakaz en dimoun ki arogan,Me i pou protez taso lo later en vev. 26  Zeova pa kontan bann konplo ki en move dimoun i fer,Me i kontan ler en dimoun i dir bann keksoz ankourazan. 27  En dimoun ki fer bann profi malonnet i fer son fanmir pas dan problenm,*Me en dimoun ki pa kontan pran bann gous pou kontinyen viv. 28  En dimoun ki fer sa ki byen i reflesir* dan son leker avan i reponn,*Me en move dimoun i koz lo bann move keksoz. 29  Zeova i byen lwen avek bann move dimoun,Me i ekout lapriyer bann dimoun ki fer sa ki byen. 30  En lizye ki kler i fer leker kontan.* En bon nouvel i fer bann lezo vin pli for.* 31  En dimoun ki ekout koreksyon ki donn laviI reste parmi bann dimoun ki saz. 32  En dimoun ki pa oule aksepte disiplin pa kontan son lavi,*Me en dimoun ki ekout koreksyon i ganny lentelizans.* 33  Si en dimoun i annan en gran respe pour Zeova i pou aprann ki mannyer i pou vin sazE limilite i fer en dimoun ganny laglwar.

Bann not

Oubyen “zantiy.”
Oubyen “ki dir bann keksoz ki fer lezot dimoun soufer.”
Oubyen “ki annan en lalang ki geri.”
Oubyen “reprimande.”
Oubyen “dimoun ki drwat.”
Oubyen “reveni ki en move dimoun i gannyen.”
Oubyen “i vwar disiplin i sever.”
Ebre, Sheʹol, setadir, latonm tou bann dimoun ki’n mor an zeneral. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “ek Abadonn.”
Oubyen “reprimann.”
Oubyen “i kontinyen dir.”
Oubyen “ki annan en bon leker.”
Oubyen “konfize.”
Literalman, “toro ki abitye manz dan park.”
Oubyen, “bon motivasyon.”
Oubyen “bann sekre.”
Literalman, “sa larepons ki sorti dan son labous.”
Ebre, Sheʹol, setadir, latonm tou bann dimoun ki’n mor an zeneral. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “fanmir onte.”
Oubyen “medite.”
Oubyen “i mazin byen ki mannyer i pou reponn, i reflesi avan i koze.”
Oubyen “Ler en dimoun i kontan pou vwar ou, ou leker i kontan.”
Literalman, “fer bann lezo gra.”
Ebre, neʹphesh. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “leker.”