Bann Proverb 15:1-33
15 En larepons ki dous* i fer en dimoun aret ankolerMe en dimoun ki koz brit* i fer dimoun ankoler.
2 En dimoun ki saz i dir bann bon keksoz ki i konnen,Me en dimoun ki bet i koz lo bann keksoz bet.
3 Zeova pe get partou.
I pe get bann move dimoun ek bann bon dimoun.
4 En dimoun ki koz dan en fason ki kalm* i parey en pye dibwa lavi,Me en dimoun ki dir bann keksoz ki pa vre i fer en dimoun dekouraze.
5 En dimoun ki bet pa respekte disiplin son papa,Me en dimoun ki pridan i aksepte ler i ganny korize.*
6 I annan en kantite trezor dan lakaz en dimoun ki fer sa ki byen,*Me sa ki en move dimoun i rekolte* i fer li ganny problenm.
7 En dimoun ki saz i partaz sa ki i konnen,Me en dimoun ki bet i pa fer sa.
8 Zeova pa kontan bann sakrifis ki bann move dimoun i ofer avek li,Me i kontan lapriyer ki bann dimoun ki fer sa ki drwat i fer.
9 Zeova pa kontan bann keksoz ki en move dimoun i fer,Me i kontan en dimoun ki kontinyen fer sa ki byen.
10 En dimoun ki abandonn sa semen pa kontan disiplin,*Me en dimoun ki ay koreksyon pou mor.
11 Zeova i vwar Latonm* ek sa landrwa destriksyon.*
Alor i osi vwar leker bann dimoun.
12 En dimoun ki boufonn lezot pa kontan sa dimoun ki pe koriz* li.
I pa pou demann en dimoun ki saz konsey.
13 Si leker en dimoun i zwaye, ou pou vwar sa lazwa lo son figir,Me en dimoun ki sagren i dekouraze.
14 En leker entelizan i rod konnesans,Me labous en dimoun ki bet i kontan dir* bann keksoz bet.
15 Tou le zour i en move zour pour en dimoun ki pe soufer,Me en dimoun ki son leker i kontan* i toultan pe fer lafet.
16 I pli bon si en dimoun i annan en ptigin keksoz e i annan en gran respe pour ZeovaDan plas annan en kantite larises me i osi enkyet.*
17 I pli bon si en dimoun i annan en pla legim dan en landrwa kot i annan lanmourDan plas annan en toro angrese* dan en landrwa kot i annan laenn.
18 En dimoun ki ankoler vitman i fer bann dimoun dispit,Me en dimoun ki pa ankoler vitman i fer bann dimoun aret dispit.
19 Semen en dimoun ki pares i parey en baraz pye pikan,Me santye en dimoun ki fer sa ki drwat i parey en gran semen ki plat.
20 En garson ki saz i fer son papa kontan,Me en zonm ki bet pa kontan son manman.
21 En dimoun ki napa bon zizman* i kontan fer bann keksoz ki bet,Me en dimoun ki annan disernman i kontinyen mars lo sa bon santye.
22 Bann plan en dimoun pa marse ler i pa rod konsey,*Me bann plan i marse ler i annan en kantite konseye.
23 En dimoun i kontan ler i donn en bon larepons*E i bon ler en dimoun i dir en keksoz dan sa bon letan.
24 En dimoun ki annan bon zizman i lo sa santye lavi ki mont anlerE sa i anpes li desann dan Latonm.*
25 Zeova pou kraz lakaz en dimoun ki arogan,Me i pou protez taso lo later en vev.
26 Zeova pa kontan bann konplo ki en move dimoun i fer,Me i kontan ler en dimoun i dir bann keksoz ankourazan.
27 En dimoun ki fer bann profi malonnet i fer son fanmir pas dan problenm,*Me en dimoun ki pa kontan pran bann gous pou kontinyen viv.
28 En dimoun ki fer sa ki byen i reflesir* dan son leker avan i reponn,*Me en move dimoun i koz lo bann move keksoz.
29 Zeova i byen lwen avek bann move dimoun,Me i ekout lapriyer bann dimoun ki fer sa ki byen.
30 En lizye ki kler i fer leker kontan.*
En bon nouvel i fer bann lezo vin pli for.*
31 En dimoun ki ekout koreksyon ki donn laviI reste parmi bann dimoun ki saz.
32 En dimoun ki pa oule aksepte disiplin pa kontan son lavi,*Me en dimoun ki ekout koreksyon i ganny lentelizans.*
33 Si en dimoun i annan en gran respe pour Zeova i pou aprann ki mannyer i pou vin sazE limilite i fer en dimoun ganny laglwar.
Bann not
^ Oubyen “zantiy.”
^ Oubyen “ki dir bann keksoz ki fer lezot dimoun soufer.”
^ Oubyen “ki annan en lalang ki geri.”
^ Oubyen “reprimande.”
^ Oubyen “dimoun ki drwat.”
^ Oubyen “reveni ki en move dimoun i gannyen.”
^ Oubyen “i vwar disiplin i sever.”
^ Ebre, Sheʹol, setadir, latonm tou bann dimoun ki’n mor an zeneral. Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Oubyen “ek Abadonn.”
^ Oubyen “reprimann.”
^ Oubyen “i kontinyen dir.”
^ Oubyen “ki annan en bon leker.”
^ Oubyen “konfize.”
^ Literalman, “toro ki abitye manz dan park.”
^ Oubyen, “bon motivasyon.”
^ Oubyen “bann sekre.”
^ Literalman, “sa larepons ki sorti dan son labous.”
^ Ebre, Sheʹol, setadir, latonm tou bann dimoun ki’n mor an zeneral. Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Oubyen “fanmir onte.”
^ Oubyen “medite.”
^ Oubyen “i mazin byen ki mannyer i pou reponn, i reflesi avan i koze.”
^ Oubyen “Ler en dimoun i kontan pou vwar ou, ou leker i kontan.”
^ Literalman, “fer bann lezo gra.”
^ Ebre, neʹphesh. Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Literalman, “leker.”