Eklezyas 5:1-20
5 Vey sa ki ou fer* ler ou al kot lakaz sa vre Bondye. I pli bon pour ekout byen dan plas ofer en sakrifis parey bann dimoun ki bet i fer, parski zot pa realize ki sa ki zot pe fer i mal.
2 Pran letan avan ou koze e pa bezwen les ou leker koze avan ki i reflesir devan sa vre Bondye, parski sa vre Bondye i dan lesyel, me ou, ou lo later. Sanmenm sa ou pa devret koz tro bokou.
3 Parski en dimoun i reve ler i annan tro bokou keksoz pour li fer* e en dimoun ki bet ki koz tro bokou i dir bann keksoz ki bet.
4 Ler ou fer en ve avek Bondye, pa bezwen tarde pour fer sa ki ou’n promet, parski i pa kontan bann dimoun ki bet. Respekte sa ve ki ou’n fer.
5 I pli bon si ou pa fer en ve dan plas ki ou fer en ve e ou pa fer sa ki ou’n promet.
6 Pa bezwen les ou labous fer ou* fer pese e pa bezwen dir ki sa ti en fot devan en lanz.* Akoz ou devret dir en keksoz ki pou fer sa vre Bondye ankoler e fer li detrir sa ki ou’n fer?
7 Parski zis parey en dimoun i reve ler i annan en kantite keksoz pour li fer, en dimoun ki koz tro bokou i fer bann keksoz ki pa fer sans. Me ou devret annan en gran respe pour sa vre Bondye.
8 Si ou vwar dimoun pe fer bann dimoun pov soufer e bann dimoun pa pe respekte lazistis ek ladrwatir dan ou distrik, pa bezwen sirprann akoz sa. Parski i annan en dimoun ki pli enportan ki sa o zofisye, ki pe vey li e i annan lezot dimoun ki pli enportan ki zot.
9 An plis ki sa, zot partaz bann profi ki zot gannyen dan plantasyon antre zot. Menm lerwa i ganny bann keksoz ki i bezwen dan sa plantasyon.
10 En dimoun ki kontan larzan* pa pou zanmen satisfe avek larzan e en dimoun ki kontan larises pa pou zanmen satisfe avek sa ki i gannyen. Sa osi pa fer sans.
11 Ler i kontinyen annan plis bon keksoz, i annan plis dimoun pour servi zot. Me ki sa dimoun i gannyen an retour? I zis kapab get zot.
12 En serviter i dormi byen, ki swa i manz en ptigin oubyen en kantite, me en dimoun ris i annan en kantite keksoz e sa i anpes li dormi.
13 Mon’n vwar en keksoz ki vreman mal* lo later:* En dimoun ki ti anmas en kantite larises ti fer son prop lekor ditor.
14 I ti perdi son larises akoz i ti fer en keksoz ki pa ti marse* e ler i ti vin en papa, i ti napa nanryen.
15 Zis parey en dimoun ti touni ler i ti sorti dan vant son manman, i pou ale parey i ti vini. I pa kapab al avek nanryen menm si i’n travay dir.
16 Sa osi i vreman mal:* I pou ale zis parey i ti vini. Ki en dimoun i gannyen ler i kontinyen travay dir pour divan?
17 An plis ki sa, tou le zour i manz dan fernwanr e i dan en kantite douler, i malad e i ankoler.
18 La sa ki mon’n vwar i bon e apropriye: ki en dimoun i devret manze, bwar e kontan pour tou sa travay dir ki i fer ler i rente lo later dan sa ptigin letan ki sa vre Bondye in donn li pour viv, parski sa i son rekonpans.*
19 Osi, ler sa vre Bondye i donn en dimoun larises ek bann keksoz materyel e i fer li kapab apresye sa bann keksoz, sa dimoun i devret aksepte son rekonpans* e i devret kontan akoz i’n travay dir. Sa i en kado ki sorti kot Bondye.
20 Parski i pou difisil pour li remarke* ki son lavi i kourt parski sa vre Bondye i toultan donn li travay pour fer e i fer son leker kontan.
Bann not
^ Oubyen “Veye kot ou met ou lipye.”
^ Oubyen “tro bokou keksoz pour okipe.”
^ Literalman, “ou laser.”
^ Oubyen “mesaze.”
^ Larzan, sa metal.
^ Oubyen “ki en maler.”
^ Literalman, “anba soley.”
^ Oubyen “en travay.”
^ Oubyen “i en maler.”
^ Oubyen “par.”
^ Oubyen “par.”
^ Oubyen “mazinen.”