Zenez 6:1-22

  • Bann garson Bondye i pran bann madanm lo later (1-3)

  • Nefilim lo later (4)

  • Zeova i sagren akoz dimoun i move (5-8)

  • Noe i ganny demande pour fer en lars (9-16)

  • Bondye i dir ki i pou anmenn deliz (17-22)

6  Ler lakantite dimoun ti konmans ogmante lo later e zot ti ganny bann fiy, 2  bann garson sa vre Bondye*+ ti konmans remarke ki sa bann fiy ti zoli. Alor zot ti konmans pran tou sa bann ki zot ti swazir konman zot madanm. 3  Apre, Zeova ti dir: “Mon* pa pou toler bann imen pour touzour,+ parski zot fer pese.* Alor mon pou les zot viv ankor 120 an.”+ 4  Dan sa lepok e menm apre, i ti annan bann Nefilim* lo later. Pandan sa letan, bann garson sa vre Bondye ti kontinyen annan relasyon seksyel avek bann fiy e zot ti ganny bann garson. Sa bann zonm ti for e popiler sa letan. 5  Alor Zeova ti vwar ki bann dimoun ti pe fer en kantite move keksoz lo later e ki zot ti toultan annan bann move tandans ek panse.*+ 6  Zeova ti regrete* ki i ti’n fer bann dimoun lo later e sa ti fer son leker fermal.*+ 7  Alor Zeova ti dir: “Mon pou detrir bann dimoun ki mon’n kree lo later. Mon pou detrir dimoun ek zannimo domestik, reptil* ek zannimo ki anvole dan lesyel, parski mon regrete ki mon’n fer zot.” 8  Me Noe ti ganny laprouvasyon Zeova. 9  Sa i listwar Noe. Noe ti en zonm ki ti fer sa ki byen.+ I ti en dimoun san defo* parmi bann dimoun ki ti viv dan sa lepok.* Noe ti mars* avek sa vre Bondye.+ 10  Avek letan, Noe ti ganny trwa garson, Senm, Kam ek Zafet.+ 11  Me pour sa vre Bondye, later ti’n fini gate e i ti ranpli avek vyolans. 12  Wi, ler Bondye ti get later, i ti vwar ki i ti’n gate+ e tou dimoun* lo later ti annan en move lavi.+ 13  Apre sa, Bondye ti dir Noe: “Mon’n deside pour detrir tou dimoun parski later i ranpli avek bann dimoun vyolan. Alor mon pou detrir zot ansanm avek tou sa ki lo later.+ 14  Fer en lars* avek bon dibwa.*+ Ou pou fer plizyer konpartiman dan sa lars e apre kouver li avek koltar*+ anndan deor. 15  Ou devret fer lars koumsa: I devret 300 koude* longer, 50 koude larzer ek 30 koude oter. 16  Ou pou fer en lafnet* en koude depi anler pour ganny lalimyer dan lars. Ou devret fer en larantre dan kote lars.+ I devret annan en premye letaz,* en dezyenm letaz ek en trwazyenm letaz. 17  “Me mwan, mon pou anmenn en deliz*+ lo later pour detrir tou sa ki vivan* anba lesyel. Tou sa ki lo later pou mor.+ 18  Mon pe fer mon lalyans* avek ou. Ou devret antre dan lars, ou, ou bann garson, ou madanm ek madanm ou bann garson.+ 19  Fer antre dan lars de dan sak kalite zannimo,+ en mal ek en femel+ pour ki zot reste vivan ansanm avek ou. 20  Fer antre bann zannimo ki anvole, sakenn dapre son kalite, zannimo domestik, sakenn dapre son kalite e tou reptil* lo later, sakenn dapre son kalite. De dan sak kalite zannimo pou vin kot ou e antre dan lars pour ki zot reste vivan.+ 21  Me ou, ou devret anmas e anmenn avek ou tou sort kalite manze+ pour ou e pour bann zannimo.” 22  Noe ti fer tou sa ki Bondye ti demann li pour fer. I ti fer egzakteman sanmenm.+

Bann not

En lekspresyon Ebre ki refer avek bann lanz.
Literalman, “Mon lespri.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “laser.” Setadir, zot azir dapre zot lekor enparfe.
Oubyen “zean.” Posibleman, sa pe refer avek bann dimoun vyolan ki fer lezot tonm ater. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “panse dan zot leker.”
Oubyen “tris.”
Oubyen “sagren.”
Oubyen “bann zannimo ki ranpe.” Aparaman, sa pe refer avek lezar, serpan, zensek ek lezot pti zannimo.
Oubyen “san okenn repros.”
Literalman, “son zenerasyon.”
Setadir, i ti viv son lavi an armoni avek lavolonte Bondye.
Literalman, “laser.”
Literalman, “en kof.” En gro bato.
Sa pe refer avek en kalite pye sapen.
Oubyen “goudron.” Pitch an Angle.
Lars ti apepre 134 met longer, 22 met larzer, 13 met oter. En koude i 44.5 santimet. Vwar Lezot lenformasyon B14.
Ebre, tso′har. En lot posibilite i kapab ki Tso′har pe refer avek twa lars ki ti kapab annan en pti lapant olye ki en louvertir pour lalimyer.
Premye letaz pe refer avek sa bout anba dan lars.
Literalman, “tou laser ki annan souf lavi.”
Oubyen “gro lapli.”
Oubyen “bann zannimo ki ranpe.” Aparaman, sa pe refer avek lezar, serpan, zensek ek lezot pti zannimo.