Zenez 16:1-16
-
Agar ek Ismael (1-16)
16 Saray madanm Abram ti napa zanfan,+ me i ti annan en servant Ezipsyen ki apel Agar.+
2 Alor Saray ti dir Abram: “Ekout mwan silvouple! Zeova in anpes mwan ganny zanfan. Silvouple, dormi avek mon servant, kekfwa mon pou kapab ganny zanfan gras a li.”+ Alor Abram ti ekout sa ki Saray ti dir li.
3 Apre ki Abram ti’n reste dan pei Kanaan pour di-z-an, Saray madanm Abram ti pran Agar son servant Ezipsyen, donn son msye Abram e i ti vin son madanm.
4 Alor i ti dormi avek Agar e i ti tonm ansent. Ler i ti remarke ki i ti ansent, i ti konmans vin arogan avek* son met Saray.
5 Alor Saray ti dir Abram: “Sa ki’n ariv mwan i ou lafot. Mwan menm ki’n donn ou mon servant,* me ler i’n remarke ki i ansent, i’n konmans vin arogan avek mwan. Ki Zeova i ziz ant ou ek mwan.”
6 Alor Abram ti dir Saray: “Gete! Ou servant sa, fer sa ki ou anvi avek li.” Alor Saray ti abes* Agar e i ti sove.
7 Pli tar, lanz Zeova ti vwar Agar kot en sours delo dan dezer, sa sours ki lo semen pour al Sour.+
8 I ti dir li: “Agar, servant Saray, kote ou sorti e kote ou pe ale?” Alor i ti reponn: “Mon pe sove akoz mon met Saray.”
9 Lanz Zeova ti dir li: “Retourn kot ou met e abes* ou devan li.”
10 Apre, lanz Zeova ti dir li: “Mon pou fer ou desandans vin sitan en kantite ki zot pa pou kapab ganny konte.”+
11 Lanz Zeova ti osi dir: “La ou ansent, ou pou ganny en garson e ou devret apel li Ismael,* parski Zeova in tande ki ou pe soufer.
12 I pou vin parey en bourik maron.* I pou lager avek tou dimoun e tou dimoun pou lager avek li, i pa pou reste ansanm avek son bann frer.”*
13 Apre, Agar ti priy* Zeova ki ti pe koz avek li e dir: “Ou en Bondye ki vwar tou keksoz.”+ Agar ti osi dir: “Eski mon’n vreman vwar sa enn ki pe get mwan?”
14 Sanmenm sa ki sa pwi ti ganny apele Beer-Laay-Roy.* (Sa i ant Kades ek Bered)
15 Pli tar, Agar ti ganny en garson pour Abram e Abram ti apel son garson Ismael.+
16 Abram ti annan 86 an ler Agar ti ganny Ismael.
Bann not
^ Oubyen “i ti konmans mepriz.”
^ Literalman, “met li dan ou lebra.”
^ Oubyen “imilye.”
^ Oubyen “imilye.”
^ Sa non i vedir “Bondye i tande.”
^ Sa i en kalite bourik maron ki apel Onager an Angle, menm si serten dimoun i dir ki i pe refer avek en zeb (Zebra an Angle). Posibleman, sa pe refer avek en leta lespri endepandan.
^ Oubyen posibleman, “i pou annan laenn pour tou son bann frer.”
^ Literalman, “kriy lo non Zeova.”
^ Sa non i vedir “Pwi sa Enn ki vivan e ki vwar mwan.”

