Psonm 104:1-35

  • Loue Bondye pour bann keksoz merveye ki i’n fer

    • Later pou reste pour touzour (5)

    • Diven ek dipen pour dimoun (15)

    • “Pa ou’n fer en kantite keksoz!” (24)

    • ‘Si zot lavi i ganny pran, zot mor’ (29)

104  Mon anvi loue Zeova.+ O Zeova mon Bondye, ou vreman gran.+ Ou annan en kantite laglwar* ek labote.*+  2  Ou’n ganny anvlope avek lalimyer+ parey en lenz. Ou’n tal lesyel parey en latwal latant.+  3  I fer son bann lasanm anler dan delo.+ I fer bann nyaz vin son saret+E i bouz lo lezel divan.+  4  I fer son bann lanz vin bann lafors pwisanE son bann serviter,* en gro dife.+  5  I’n etabli later lo son bann fondasyon,+I pa pou zanmen bouze* kot i’n ganny mete.+  6  Ou’n kouver li avek en kantite delo parey en lenz.+ Sa delo ti kouver bann montanny.  7  Ler ou ti koriz sa bann delo, zot ti sove.+ Ler zot ti tann tapaz ou loraz, zot ti panik e taye.  8  Bann montanny ti monte+ e bann vale ti desannDan sa landrwa ki ou ti’n fer pour zot.  9  Ou’n met en limit ki zot pa devret depase,+Pour ki zot pa zanmen kouver later ankor. 10  I fer bann sours delo koule dan bann vale,*Zot koule ant bann montanny. 11  Zot donn delo tou bann bebet sovaz dan lakanpanny. Bann bourik maron i ganny ase delo pour bwar. 12  Bann zwazo i fer zot nik lo bann pye dibwa ki o bor delo. Zot sante lo bann pye dibwa ki annan en kantite fey. 13  I aroz bann montanny avek delo sorti dan son bann lasanm anler.+ Later i ranpli avek tou sa ki ou’n fer.+ 14  I fer zerb pouse pour bann befE bann plant pour bann imen,+Pour ki later i donn zot manze. 15  I’n donn diven pour dimoun zwaye,+Delwil ki fer figir klateE dipen ki donn dimoun* lafors.+ 16  Bann pye dibwa Zeova i ganny byen aroze,Bann pye sed Liban ki i’n plante, 17  Kot bann zwazo i fer zot nik. Lakaz sigonny*+ i dan bann pye zenevriye.* 18  Bann kabri* i reste dan bann gran montanny.+ Bann daman* i kasyet dan bann kap ros.+ 19  I’n fer lalin pour dimoun konn bann letan fikse. Soley i konn byen ki ler i pou kouse.+ 20  Ou fer fernwanr e lannwit i vini+E tou bann zannimo sovaz i marse dan lafore. 21  Bann zenn lyon i kriye ler zot al lasas+E zot rod zot manze avek Bondye.+ 22  Ler soley i leve,Zot retourn dan zot trou e dormi. 23  Dimoun i al travayE zot travay dir ziska tar apremidi. 24  O Zeova, pa ou’n fer en kantite keksoz!+ Ou’n fer tou keksoz avek lasazes.+ Later i ranpli avek sa ki ou’n fer. 25  Lanmer i sitan gran e larz,I ranpli avek en kantite keksoz vivan, gro konman pti.+ 26  Bann bato i vwayaze lo lanmerE Levyatan*+ ki ou’n fer i zwe ladan. 27  Zot tou zot esper ouPour donn zot zot manze dan sa bon moman.+ 28  Sa ki ou donn zot, zot anmase.+ Ler ou ouver ou lanmen, zot ganny en kantite bon keksoz.+ 29  Ler ou kasyet ou figir, zot per. Si ou pran zot lavi,* zot mor e zot retourn dan lapousyer.+ 30  Si ou anvoy ou lespri sen, zot ganny kree+E ou fer keksoz vin nouvo lo later. 31  Laglwar Zeova pou dire pour touzour. Zeova pou dan lazwa akoz sa ki i’n fer.+ 32  I get later e later i tranble. I tous bann montanny e lafimen i monte lo montanny.+ 33  Mon pou sant pour Zeova+ tou dilon mon lavi. Mon pou sant kantik* pour loue Bondye osi lontan ki mon vivan.+ 34  Ki mon bann panse i fer li plezir.* Mon pou dan lazwa akoz Zeova. 35  Bann dimoun ki annan en move lavi pou disparet lo laterE bann move dimoun pou nepli egziste.+ Mon anvi loue Zeova. Loue Ya!*

Bann not

Oubyen “Ou’n ganny abiye avek laglwar ek labote.”
Oubyen “dinyite.”
Oubyen “minis.”
Oubyen “sekwe.”
Oubyen “wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “leker en dimoun.”
Juniper an Angle.
Sa i en zwazo ki parey en floranten. Stork an Angle.
Oubyen “kabri montanny.”
Sa i en zannimo ki parey en gro lapen ki napa lake ki reste dan montanny. Rock badger an Angle.
Oubyen “lafors lavi.”
Oubyen “zwe lanmizik.”
Oubyen posibleman, “Ki mon meditasyon lo li i fer li plezir.”
Oubyen “Alelouya!” “Ya” i non Zeova dan sa form pli kourt.