Proverb 17:1-28
17 Vomye en bout dipen sek dan en landrwa kot i annan lape*+Dan plas annan en lakaz avek en kantite manze* kot i annan dispit.+
2 En serviter ki annan bon zizman pou vin sef en garson ki fer onte.
I pou ganny en par leritaz parey bann garson son met.
3 Larzan* i ganny pirifye dan en resipyan anter e lor dan four,*+Me Zeova i sa Enn ki egzamin leker.+
4 En move dimoun i kontan ekout bann parol ki bles lezotE en dimoun rize i ekout bann move parol.+
5 Sa enn ki monk en dimoun pov i ensilte sa Enn ki’n fer li+E sa enn ki kontan ler en lot dimoun i pas dan problenm pou ganny pini.+
6 Bann pti zanfan i en kouronn pour bann dimoun azeE bann garson* i fyer akoz zot papa.*
7 I drol pour en dimoun bet dir en bon parol.*+
I pli drol ankor pour en dirizan* dir bann keksoz ki pa vre.+
8 En kado i parey en pyer presye pour son met.*+
I fer li reisi partou kot i ale.+
9 Sa enn ki pardonn* en fot i rod lanmour,+Me sa enn ki kontinyen koz lo la, i fer bann bon zanmi fase.+
10 I annan plis lefe lo en dimoun entelizan ler i ganny korize+Ki lo en dimoun bet ki ganny bate 100 fwa.+
11 En move dimoun i zis anvi rebele,Me en mesaze ki kriyel pou ganny anvoye pour pini li.+
12 Vomye bat avek en lours ki’n perdi son pitiKi zwenn en enbesil ki fer bann keksoz bet.+
13 Si en dimoun i rann mal pour byen,Maler pou reste kot son lakaz.+
14 Konmans en dispit i parey kas en danm.*
Avan dispit i konmanse, ale.+
15 Zeova i deteste ler dimoun i dir ki en move dimoun pa koupabE osi ler en dimoun i kondann sa enn ki fer sa ki byen.*+
16 Eski i fer sans pour en dimoun bet ganny lasazesSi i pa anvi ganny lasazes?*+
17 En vre zanmi i toultan demontre lanmour+E i en frer* ler ou pas dan problenm.+
18 En dimoun ki napa bon zizman* i donn ponnyendmen e i dakorPour li responsab det son kanmarad.+
19 Sa enn ki kontan dispit i kontan fer pese.+
Sa enn ki fer son larantre vin pli o pou tonbe.+
20 En dimoun ki dezonnet dan son leker pa pou reisi*+E sa enn ki dir bann keksoz pour anbet lezot pou ganny problenm.
21 Papa en zanfan ki bet pou sagrenE papa en enbesil pa pou zwaye.+
22 En leker ki dan lazwa i en bon latizann,*+Me ler en dimoun i dekouraze, sa i fer li perdi son lafors.*+
23 En move dimoun pou pran gous dan kasyet*Pour anpes lezot ganny lazistis.+
24 En dimoun ki annan disernman i konsantre lo lasazes,Me en dimoun bet i get partou lo later.+
25 En garson ki bet i fer son papa sagrenE i kas leker son manman.+
26 I pa byen pour pini en dimoun ki fer sa ki byen*E i mal pour bat bann dimoun respektab.
27 En dimoun ki annan konnesans i vey sa ki i dir+E en dimoun ki annan disernman pou reste kalm.+
28 Menm en dimoun bet ki reste trankil pou ganny konsidere konman sazE sa enn ki pa dir nanryen konman en dimoun ki annan disernman.
Bann not
^ Literalman, “bann sakrifis.”
^ Oubyen “ki trankil.”
^ Larzan, sa metal.
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Oubyen “zanfan.”
^ Oubyen “paran.”
^ Oubyen “en parol ki drwat.”
^ Oubyen “dimoun enportan.”
^ Oubyen “i en pyer ki fer son met ganny aksepte.”
^ Literalman, “kouver.”
^ Oubyen “ouver delo en danm.”
^ Oubyen “dimoun ki drwat.”
^ Oubyen “Si i napa bon zizman?”
^ Oubyen “E i en frer ki’n ne.”
^ Oubyen “bon motivasyon.”
^ Literalman, “bon.”
^ Oubyen “i bon pour geri.”
^ Oubyen “fer lezo vin sek.”
^ Literalman, “en gous ki sorti lo son lestoman.”
^ Oubyen “pour fer en dimoun ki fer sa ki byen pey en lanmann.”

