Izai 54:1-17

  • Siyon ki steril pou ganny en kantite garson (1-17)

    • Zeova, msye Siyon (5)

    • Zeova pou ansenny bann garson Siyon (13)

    • Bann zarm kont Siyon pa pou reisi (17)

54  “Ou sa madanm ki steril e ki napa zanfan, kriye dan lazwa!+ Ou ki pa’n zanmen ganny douler lakousman,+ ou devret zwaye e kriye dan lazwa,+ Parski sa madanm ki’n ganny abandonnen* i annan plis garson* Ki sa madanm ki annan en msye.”*+ La sa ki Zeova in dir.  2  “Fer ou latant vin pli gran.+ Redi sa latwal latant ki lo ou gran tabernak.* Pa bezwen ezite, fer lakord latant vin pli long E fer bann pike latant vin pli for.+  3  Parski ou pou fer ou lafrontyer vin pli gran lo kote drwat e lo kote gos. Ou bann desandans pou domin bann nasyon E zot pou reste dan bann lavil ki’n ganny abandonnen.+  4  Pa bezwen per,+ parski ou pa pou onte.+ Pa bezwen santi ki ou’n ganny imilye, parski ou pa pou dezapwente. Parski ou pou oubliye ki mannyer ou ti onte ler ou ti zenn E ou pa pou rapel ki mannyer ou ti anbarase ler ou ti en vev.”  5  “Parski sa Enn ki’n fer ou+ i parey en msye* pour ou,+ I apel Zeova Sef larme E sa Enn ki Sen Izrael i sa Enn ki delivre ou.+ I pou ganny apele Bondye later antye.+  6  Parski Zeova ti apel ou konmsi ou ti en madanm ki ti’n ganny abandonnen e ki ti sagren,+ Parey en madanm ki’n marye ler i ti ankor zenn e apre i’n ganny rezete.” La sa ki ou Bondye in dir.  7  “Mon ti abandonn ou pour en pti moman Me mon pou fer ou retournen akoz mon annan bokou konpasyon.+  8  Vi ki mon ti vreman ankoler, mon ti kasyet mon figir pour en pti moman,+ Me mon pou pran pitye pour ou akoz mon lanmour fidel i dire pour touzour.”+ La sa ki sa Enn ki delivre ou,+ Zeova in dir.  9  “Pour mwan, sa i parey dan letan Noe.+ Zis parey mon ti fer serman ki delo dan letan Noe pa pou kouver later ankor,+ Alor mon fer serman ki mon pa pou ankoler avek ou ankor oubyen koriz ou.+ 10  Parski bann montanny i kapab ganny tire E bann pti montanny i kapab ganny sekwe, Me mon pou toultan demontre lanmour fidel pour ou+ E mon lalyans lape pou toultan egziste.”+ La sa ki Zeova, sa Enn ki pran pitye pour ou+ in dir. 11  “Ou sa madanm ki pe soufer,+ ki’n ganny afekte avek tanpet e ki personn pa pe konsol li,+ Mon pe servi mortye* ki red pour met ou bann ros E mon pou fer ou fondasyon avek safir.*+ 12  Mon pou fer bann miray ou lavil avek ribi,* Mon pou fer ou bann baro avek bann ros ki klate* E mon pou fer tou ou bann lafrontyer avek bann pyer presye. 13  Zeova pou ansenny tou ou bann garson*+ E ou bann garson* pou vreman anpe.*+ 14  Ou pou ganny byen etabli dan ladrwatir.+ Ou pou lwen avek bann dimoun ki fer ou soufer,+ Ou pa pou per nanryen e ou pou napa rezon pour per, Parski sa bann keksoz pa pou vin pros avek ou.+ 15  Si en dimoun i atak ou, Pa mwan ki’n donn li lord pour fer sa. Sa dimoun ki esey atak ou pou tonbe akoz ou.”+ 16  “Gete! Mwan menm ki’n kree sa artizan, Ki soufle labrez E i fer en zarm. Mon ti osi kree sa zonm ki detrir pour li detrir.+ 17  I pou napa okenn zarm ki’n ganny fer kont ou ki pou reisi+ E ou pou kondann nenport dimoun ki akiz ou ler ou pe ganny zize. Sa i leritaz bann serviter Zeova E zot ladrwatir i sorti kot mwan.” La sa ki Zeova in dir.+

Bann not

Oubyen “madanm steril.”
Oubyen “zanfan.”
Oubyen “sef.”
Oubyen “sef.”
Oubyen “siman.”
Sa i en pyer presye. Sapphire an Angle.
Sa i en pyer presye ki kouler rouz. Ruby an Angle.
Oubyen “bann ros dife.”
Oubyen “pou annan lape annabondans.”
Oubyen “zanfan.”
Oubyen “zanfan.”