Let pour bann Ebre 10:1-39
10 Vi ki Lalwa i en reprezantasyon*+ bann bon keksoz ki pe vini,+ me pa sa bann keksoz zot menm, Lalwa* ek sa bann menm sakrifis ki kontinyelman ganny ofer lannen apre lannen pa kapab fer sa bann ki ador Bondye vin parfe.+
2 Si non, pa bann sakrifis ti pou’n aret ganny ofer? Parski enn fwa ki sa bann ki ti ofer sakrifis* ti’n ganny pirifye, zot ti pou nepli santi zot koupab akoz zot pese.
3 Plito lannen apre lannen, sa bann sakrifis i rapel zot zot pese,+
4 parski i pa posib pour disan toro ek kabri retir pese.
5 Alor ler Kris ti vin dan lemonn, i ti dir: “‘Ou pa ti oule sakrifis ek lofrann, me ou ti prepar en lekor pour mwan.
6 Ou pa ti aksepte bann lofrann brile ek sakrifis pour pese.’+
7 Apre mon ti dir: ‘O Bondye, la mon’n vin pour fer ou lavolonte, parey Lekritir* in dir lo mwan.’”+
8 Apre ki i ti’n dir: “Ou pa ti oule e ou pa ti aksepte bann sakrifis ek lofrann, lofrann brile ek sakrifis pour pese.” Sa i bann sakrifis ki ti ganny ofer dapre Lalwa.
9 Alor i ti dir: “La mon’n vin pour fer ou lavolonte.”+ I’n tir sa ki premye pour etabli sa ki dezyenm.
10 An armoni avek sa “lavolonte,”+ nou’n ganny sanktifye akoz lekor Zezi Kri in ganny ofer enn fwa pour tou.+
11 Osi, zour apre zour, sak pret i al dan son plas pour fer son servis* dan tanp+ e pour ofer menm sakrifis plizyer fwa,+ ki pa zanmen kapab retir pese konpletman.+
12 Me enn fwa pour tou, sa zonm in ofer en sakrifis pour bann pese e i’n asiz lo kote drwat Bondye.+
13 Depi sa, i pe espere ziska ki son bann lennmi i ganny mete anba son lipye.*+
14 Parski i par ofer en sel sakrifis ki i’n fer bann ki pe ganny sanktifye vin parfe+ enn fwa pour tou.
15 Deplis, lespri sen i osi konfirm avek nou ki sa i vre, par dir:
16 “Zeova* in dir, ‘La sa lalyans ki mon pou fer avek zot apre ki sa letan in pase. Mon pou met mon bann lalwa dan zot leker e mon pou ekri zot dan zot lespri.’”+
17 Apre i’n dir: “Mon pou nepli rapel zot pese ek zot move aksyon.”+
18 Si sa bann keksoz i ganny pardonnen, alor i nepli neseser pour ofer sakrifis pour pese.
19 Alor mon bann frer, nou annan konfyans* ki nou kapab antre dan landrwa sen*+ gras a disan Zezi.
20 I’n ouver pour nou en nouvo semen ki anmenn ver lavi atraver rido+ setadir son lekor.
21 Nou osi annan en pret ki siperyer ki ansarz lakaz Bondye.+
22 Pour sa rezon, annou apros avek Bondye avek en leker senser ek en lafwa solid, akoz nou leker ek nou move konsyans in ganny pirifye*+ e nou lekor in ganny lave avek delo prop.+
23 Annou persevere pour anons nou lespwar piblikman san ezite,+ parski sa enn ki’n fer sa promes i fidel.
24 Annou demontre en lentere senser dan lezot pour ki nou kapab ankouraz* kanmarad pour demontre lanmour e fer bann bon aksyon.+
25 Annou pa aret rasanble ansanm,+ parey serten i annan labitid, me annou ankouraz kanmarad+ plis ankor la ki zot vwar sa zour pe aprose.+
26 Parski si nou pratik pese volonterman apre ki nou’n ganny konnesans egzakt lo laverite,+ i napa lezot sakrifis ankor pour pese.+
27 Me, i reste zis pour esper avek lafreyer, zizman ek lakoler Bondye ki parey dife ki pou detrir bann ki opoz li.+
28 En dimoun ki rezet Lalwa Moiz i ganny touye san okenn konpasyon si i koupab dapre temwannyaz de oubyen trwa temwen.+
29 Pa pinisyon pou pli sever ankor pour en dimoun ki’n mepriz Garson Bondye, ki’n konsider disan lalyans+ ki’n pirifye li konman en keksoz san valer e ki’n ensilte lespri sen ki Bondye in servi pour demontre son labonte ekstraordiner?+
30 Parski nou konn sa Enn ki’n dir: “Mwan ki revanze, mwan ki pou fer peye.” Oubyen: “Zeova* pou ziz son pep.”+
31 I en keksoz efreyan pour tonm dan lanmen sa Bondye vivan.
32 Par kont, kontinyen rapel letan zot ti ganny lalimyer laverite+ e ler zot ti andir en kantite soufrans dan zot lalit.
33 Par ler zot ti ganny ensilte e persekite an piblik* e parfwa zot ti siport* bann ki ti eksperyans menm zafer.
34 Zot ti senpatiz avek sa bann ki dan prizon e zot pa ti perdi zot lazwa ler dimoun ti pran zot keksoz,+ parski zot konnen ki sa ki zot annan i pli meyer e pli dirab.+
35 Alor, pa aret koz avek lardyes parski zot lardyes pou ganny en gran rekonpans.+
36 Zot bezwen landirans+ pour ki zot kapab ganny sa ki Bondye in promet zot apre ki zot in fer son lavolonte.
37 Parski dan ankor “en pti pe letan,”+ “sa enn ki pe vini pou arive e i pa pou tarde.”+
38 “Me sa enn ki fer sa ki byen pou viv akoz son lafwa”+ e si i “retourn an aryer, mon napa okenn plezir dan li.”+
39 Nou nou pa sa kalite dimoun ki retourn an aryer e ki pou ganny detrir,+ me nou sa kalite dimoun ki annan lafwa ki sov nou lavi.
Bann not
^ Oubyen posibleman, “bann pret.”
^ Literalman, “lonbraz.”
^ Oubyen “ofer en servis sakre.”
^ Literalman, “dan roulo sa liv.”
^ Oubyen “servis piblik,” “servis sen.”
^ Oubyen “met ou bann lennmi konman en pti stoul anba ou lipye.”
^ Vwar Lezot lenformasyon A5.
^ Oubyen “lardyes.”
^ Oubyen “dan lasanm Tre Sen.”
^ Setadir, par fann disan Kris lo zot leker.
^ Oubyen “motiv,” “ensit.”
^ Vwar Lezot lenformasyon A5.
^ Literalman, “ekspoze parey dan en teat.”
^ Oubyen “reste kotakot avek.”

