跳到內容

跳到副選單

耶和華見證人

中文繁體(國語)

讓人可以看自己母語的聖經

耶和華見證人 把《聖經 新世界 譯本》分發  所有   聖經  人。

雖然    聖經 公會 印刷  巨量  聖經    語言  聖經 譯本,但 許多   無法 擁有 自己 母語  聖經,有   因為   起,有    因為   宗教 歧視。因此,耶和華見證人  聖經 分發  人,目前 他們 出版 的《聖經 新世界 譯本》已  超過 115  語言 版本。

 看看 以下 一些 例子:

  • 盧旺達:西韋斯特  韋楠蒂    孩子,他們 説:“我們  窮,所以 我們  辦法            聖經。但 現在,我們        基尼阿萬達語 的《聖經 新世界 譯本》,而 我們     一起  聖經。”

    這裏    聖公會 牧師 説:“這  聖經  可以   懂,而且      其他 聖經    了!耶和華見證人   關心 别人!”

  • 剛果民主共和國:這個 國家     語言  林加拉語,但 當地 有些 教會 拒絶  林加拉語  聖經   耶和華見證人。

    所以,耶和華見證人 出版  林加拉語 的《新世界 譯本》。不用 説,剛果  耶和華見證人       聖經,而且 熱心  分發  當地  人。當《新世界 譯本》在 耶和華見證人  區域 大會 發行 時,這 引起      興趣,連 在場  警察   排隊 領取 聖經。

  • 斐濟:斐濟語  聖經 非常 昂貴,所以   耶和華見證人   英語 的《新世界 譯本》。但  2009 年,他們    自己 母語 的《希臘語 經卷 新世界 譯本》(《新約》)。

       男子   斐濟語 的《新世界 譯本》翻譯  簡單  清楚,就 喜歡  不得了,結果      本。不過,當地  耶和華見證人 告訴 他,他 至少     月,下   聖經      居住  小鎮。但   不及 了,於是    35 公里(22 英里)外  地方,跟    耶和華見證人 見面,因為 那個 見證人    斐濟語 的《新世界 譯本》可以   他。這個 男子 説:“這個 譯本  清楚   懂,比 我們 平時   那個 譯本    了!”

  • 馬拉維:達維德 開始  耶和華見證人 學習 聖經 之後,當地 一些 浸信會  信徒     家,把 他們 以前   達維德  聖經  走。在 馬拉維,想     聖經       的,所以 達維德 一直   怎樣  可以      聖經。當  知道 齊切瓦語 的《新世界 譯本》發行 後,他 終於  希望 了。後來,有     本《新世界 譯本》的 聖經,他 説:“這    以前    好!”

60   前,紐約市 舉行    大會 發行  英語《聖經 新世界 譯本》的   部分。大會 鼓勵 出席  人:“要 從頭到尾   遍,要 仔細 研讀……要  這個 譯本 分發  别人  裏。”為了     點,耶和華見證人 已經 印刷  1億7500   本《新世界 譯本》,而且 現在   可以 上網  聖經,這  譯本  網上 大約  50  語言 版本。

 

延伸閱讀

誰在遵行耶和華的旨意

耶和華見證人的聖經書刊是怎樣編寫和翻譯的?

我們用超過750種語言出版聖經書刊。為甚麼要這樣做呢?