2023年9月13日
西班牙
在西班牙發行三種語言的《馬太福音》和《使徒行傳》
2023年9月2日,耶和華見證人宣布發行以下三種語言的《馬太福音》和《使徒行傳》:巴斯克語、加利西亞語和巴倫西亞語(瓦倫西亞語)。節目在說這些語言的地區舉行。共有42群會眾的人受邀參加。宣布之後,人們可以立刻下載這兩卷書的電子檔。印刷版將與其餘的《希臘語經卷》一起發行。
巴斯克語
西班牙分部委員會成員約翰·布爾斯納爾在維多利亞-加斯泰斯市的一個王國聚會所宣布發行巴斯克語的《馬太福音》和《使徒行傳》,現場有大約216人參加,有另外353人連線收看。這是第一次有《新世界譯本》的聖經經卷被翻譯成巴斯克語。
據估計,在西班牙和法國南部有大約120萬人說巴斯克語。目前在西班牙,有233名傳道員在4群會眾、2個小組和3個準小組服務。
一名說巴斯克語的弟兄看了馬太福音3:17就很受觸動,經文說:「這是我的兒子,是我深愛的,是我認可的。」弟兄提到:「在巴斯克語的《新世界譯本》裡,用了kuttuna(深愛的)這個詞,來表達一種深厚、溫暖的感情。用這個詞來形容耶和華對他兒子有深切的愛,是再恰當不過的了。」
加利西亞語
西班牙分部委員會成員于爾根·衛安德在聖地亞哥-德孔波斯特拉的會展中心(Palacio de Congresos e Exposicións de Galicia)宣布發行加利西亞語的《馬太福音》和《使徒行傳》,現場有611人參加,有另外552人連線收看。在西班牙有超過200萬人說加利西亞語。有將近1000名傳道員在18群加利西亞語會眾服務。
一名姐妹說:「《新世界譯本》的用詞很生活化,跟我平時和家人說話的用詞一樣。讀起來非常自然。」
巴倫西亞語
西班牙分部委員會成員安德烈斯·馬約爾在貝尼多姆的一個大會堂宣布發行巴倫西亞語的《馬太福音》和《使徒行傳》,現場有595人參加,有另外702人連線收看。在西班牙有大約250萬人說巴倫西亞語。有超過750名傳道員在15群巴倫西亞語會眾服務。
早在15世紀初就有巴倫西亞語的聖經譯本。不過,就像一名弟兄說的:「耶和華的名字從來沒有出現在這些巴倫西亞語譯本當中。我很想讓地區裡說巴倫西亞語的人從聖經裡看到耶和華的名字。」
看到說巴斯克語、加利西亞語以及巴倫西亞語的弟兄姐妹收到他們語言的聖經讓我們很高興。我們確信這些譯本不僅可以幫助傳道員,還可以幫助感興趣的人「確切認識真理」。(提摩太前書2:4)