跳到內容

跳到目錄

《新世界譯本》——環球千百萬人愛不釋手

《新世界譯本》——環球千百萬人愛不釋手

 務要站穩,信念堅定

《新世界譯本》——環球千百萬人愛不釋手

耶和華見證人勞心勞力,花了12年零3個月又11天,終於在1960年3月13日完成了聖經全書的翻譯工作。這個新譯本稱為《聖經新世界譯本》。

一年後,耶和華見證人把各卷譯文合成一冊發行。1961年版的《新世界譯本》英語版共印製了一百萬本。今天,《新世界譯本》的印製數目已超過一億本,成了數一數二的暢銷聖經。到底什麼觸發見證人出版《新世界譯本》呢?

為什麼需要新的聖經譯本?

過去多年來,耶和華見證人為了明白聖經,也為了傳講聖經的信息,曾經使用過許多不同的聖經譯本。這些譯本雖然各有本身的價值,卻往往含有宗派傳統色彩,並受各教會的教條所局限。(馬太福音15:6)耶和華見證人因此看出,他們必須有一個能準確地傳達原文思想的聖經譯本。

耶和華見證人中央長老團成員內森·諾爾邁出第一步去滿足這個需要。1946年10月,他倡議翻譯聖經全書。1947年12月2日,新世界聖經翻譯委員會著手出版一個忠於原文的聖經譯本。這個譯本會以一般讀者能夠明白的現代語言譯成,所根據的資料會包括最新發現的聖經抄本的研究結果在內。

1950年,《希臘語經卷新世界譯本》英語版面世。這個譯本看來達到了聖經譯者預期的目標。以往意思隱晦含糊的經文,現在都變得清楚易明了。就以馬太福音5:3為例,《和合本》的譯法是「虛心的人有福了」,讓人以為謙虛的人是有福的;可是,《新世界譯本》譯成「自覺有屬靈需要的人有福了」,把經文的意思準確地表達出來。《和合本》在歌羅西書2:8提到「人間的遺傳和世上的小學」,《新世界譯本》卻確切地譯做「人的傳統」和「世人的膚淺想法」。另外,《和合本》在提摩太前書1:4指出,「荒渺無憑的話語和無窮的家譜」「並不發明上帝在信上所立的章程」,《新世界譯本》清晰地譯做「無稽之談和族譜」「並不是上帝用來強化人信心的事」。由此可見,《新世界譯本》的確開拓了理解經義的新天地。

有不少學者都讚賞《新世界譯本》。其中 英國聖經學者亞歷山大·湯姆森就指出《新世界譯本》的一個特色:準確地翻譯希臘語的現在時態。例如以弗所書5:25說「你們做丈夫的,要繼續 愛妻子」,《和合本》只是說「你們作丈夫的,要愛你們的妻子」。關於《新世界譯本》,湯姆森說:「看來沒有任何一個譯本能這樣完全而頻常地把這個特色表達出來。」

《新世界譯本》的另一個特色是:在《希伯來語經卷》和《希臘語經卷》中都使用上帝的名字耶和華。單在所謂的《舊約》中,上帝的希伯來語名字就出現了差不多7000次,造物主顯然希望敬拜他的人使用他的名字,並且認識他是一位性格鮮明的上帝。(出埃及記34:6,7)《新世界譯本》的確使千百萬人知道上帝的名字,並且認識他。

《新世界譯本》轉譯成多種語言版本

自《新世界譯本》英語版面世以來,全球各地的耶和華見證人殷切期望擁有自己語言版本的《新世界譯本》。原因是,在一些國家,聖經公會的負責人不願把當地語言的聖經譯本賣給耶和華見證人,結果見證人很難買到聖經。另一方面,當地的聖經譯本往往沖淡了聖經的重要教義。典型的例子是:一個南歐語聖經譯本把「願你的名彰顯為聖」改譯成「願人尊敬你」,隱瞞了一個重要的事實,就是耶穌希望人尊崇上帝的名。——馬太福音6:9

早在1961年,《新世界譯本》英語版開始轉譯成其他語言版本。僅兩年之後,《希臘語經卷新世界譯本》已被譯成6種語言版本了。當時,全球有四分之三的耶和華見證人可以讀到自己語言版本的《新世界譯本》。可是,如果要讓千百萬人讀到這個譯本,就還有很多工作要做。

1989年,耶和華見證人向目標邁進了一大步,他們在世界總部設立了翻譯服務部。這個部門發展了一套翻譯系統,利用電腦科技,協助聖經譯者研究聖經所用的詞彙。這個系統大大縮短了翻譯《新世界譯本》所需的時間。有些語言的譯者只一年就完成《希臘語經卷》的翻譯工作,兩年就把《希伯來語經卷》譯好了。自聖經譯者使用這個系統以來,《新世界譯本》英語版已轉譯成29種不同的語言版本,以二十多億人所用的語言出版。現在《新世界譯本》正轉譯成另外12種語言版本。今天,英語版《新世界譯本》全書或《希臘語經卷》已轉譯成41種語言版本。

五十多年前,1950年8月3日,耶和華見證人在紐約市舉行「神治國的擴展」大會,並在會上發行了《新世界譯本》第一卷。當時,內森·諾爾敦促出席大會的人說:「請拿起這個譯本,從頭到尾讀一遍,這會是一件賞心樂事!要仔細研讀,這個譯本一定 能使你更明白上帝的話語。要把這個譯本分發到別人手裡。」請你天天閱讀聖經。聖經的信息能使你「在上帝的一切旨意上,可以完全站穩,信念堅定」。——歌羅西書4:12

[第8,9頁的圖表或圖片]

(排版後的式樣,見出版物)

《新世界譯本》面世

英語版首先面世。今天,《新世界譯本》全書或《希臘語經卷》已轉譯成41種語言版本

《希臘語經卷》 聖經全書

1950年 1

1960-1969年 6 5

1970-1979年 4 2

1980-1989年 2 2

1990年到現在 29 19