跳到內容

跳到目錄

大家齊來寫韓語!

大家齊來寫韓語!

 大家齊來寫韓語!

《警醒!》大韓民國撰稿員來稿

世上每種文字體系,都有其獨特的發展過程,而且大部分都歷史悠久。然而有一種字母文字,創立至今只有五百年,而創立的目的,是想讓人在一個早上就可學會!這種文字就是韓文,又稱諺文。諺文創立及使用的經過,是很引人入勝的。

諺文創立以前,韓語本來沒有文字。幾千年來,朝鮮民族的讀書人寫的都是漢字。多年來,很多人都想改革韓語的文字;可是,這些改革都是借漢字來書寫的,所以只有受過良好教育的人才看得懂。

君王下旨,創立「字母」

到了15世紀,朝鮮王朝的李朝世宗,見到目不識丁的百姓面對不少挫折,於是苦苦思量,希望解決他們的困境。許多有冤情的人,如非親口申訴,必定求告無門,世宗為此大感苦惱。他由於願意聆聽黎民疾苦而享有美譽。

因此,世宗投入這件前無古人的工作,著手制定新的文字,他希望新的文字不但要適用於朝鮮民族的語言,還要易學易用。1446年,新的文字宣告誕生。世宗在頒行文字的時候說:「國之語音,異乎中國,與文字不相流通,故愚民有所欲言而終不得伸其情者,多矣!予為此憫然,新制二十八字,欲使人人易習,便於日用矣!」 *

可惜,不少學者反對這種新的文字,主要是因為這種文字太容易學了!他們謔稱這種文字為「女書」(婦女字)。他們瞧不起這種連女人都通曉的文字。當時的婦女一般都沒有接受正規教育、學習漢語的機會,所以只好使用諺文。這種偏見,在朝鮮民族的上流社會盛行了好一段日子。其實在諺文頒行後超過四百年,朝鮮的王朝政府才宣布,諺文可用於正式文件上。

 諺文與聖經

在諺文發展史上,聖經起了重要的作用。雖然有不少用漢語寫成的韓國宗教書籍輸入朝鮮半島,可是傳教士並沒有把漢語聖經帶進當地去,這可不是因為漢語聖經缺貨。到了1887年,《希臘語經卷》(新約)被譯成韓語,並在中國瀋陽以諺文發行。 *

最後,差不多人人都看得懂的韓語聖經終於面世了。即使婦女、孩童沒學過漢語,也難不倒他們。今天至少有八個聖經版本以現代諺文發行,包括《聖經新世界譯本》。

容易學習

一位曾參與制定諺文字母的學者,評論這種文字說:「智者不終朝而會,愚者可浹旬而學。」 *其實,早期反對諺文的人,曾謔稱這種文字為「早晨字」。他們覺得諺文太簡單了,一個早上就學會!

不管怎樣,由於諺文容易學習,所以有助於掃除文盲。其實,大部分韓國兒童在入學以前,已經能掌握這種文字了。此外,韓國學校並沒有拼字比賽。為什麼沒有呢?因為諺文能把韓語發音準確標示出來,只要一聽到發音,就可正確標注,毫無困難。

諺文甚至可用來標注非韓語發音。你想試試嗎?雖然附表並沒有把所有細節列出,不過起碼可以幫你用諺文寫下自己的名字。這樣你就可以親身體驗一下,這種一個早上就學會的文字,功能多麼強大。

[腳注]

^ 7段 摘自《訓民正音》,大意是說:「我國的語言和發音跟中國的有很大差異,文字也不普及。因此,目不識丁以致溝通有困難的人,實在太多了!我很同情他們,所以制定了二十八個字母,讓大家都容易學習,方便在日常的生活上使用!」

^ 10段 第一本韓語聖經全書在1911年出版。

^ 13段 摘自《訓民正音》,大意是說:「聰明的人不用花一個早上就學會,而資質平庸的人只消十天就行了。」

 [第13頁的附欄]

諺文子音與母音

子音:

ㄱ (g,k)

ㄴ (n)

ㄷ (d,t)

ㄹ (r,l)

ㅁ (m)

ㅂ (b,p)

ㅅ (s)

ㅇ *

ㅈ (ch,j)

ㅊ (ch’)

ㅋ (k’)

ㅌ (t’)

ㅍ (p’)

ㅎ (h)

母音:

ㅏ (ah)

ㅑ (yah)

ㅓ (ǒ)

ㅕ (yǒ)

ㅗ (o)

ㅛ (yo)

ㅜ (u)

ㅠ (yu)

ㅡ (ǔ)

ㅣ (i, 如「機」的發音)

多母音釋例

ㅓ (ǒ)+ ㅣ (i) = ㅔ (e)

*子音「ㅇ」平時不發音,但如果是終聲,則發“ng”音。

母音ŏ,yŏ及ŭ是不圓唇發音;而o,yo,u及yu屬圓唇發音。而子音ch’,k’,t’及p’會與h 一起發音。

[第13頁的附欄]

寫韓語

所有韓語音節都有兩個至三個部分:初聲、中聲(母音),通常還有終聲。每個單字都由一個或以上的音節組成。每個音節如下圖所示,寫成一個方塊字。初聲(子音或不發音的ㅇ)寫在方塊頂端或左上方。如果中聲(母音)的外形是直立的,就寫在初聲的右方;如果外形是橫置的,就寫在下方。字母可以並列,可以加上強調標示,多母音也可以合併起來,寫在一起。如果一個音節有終聲,則這個終聲就會寫在底部。這樣,千變萬化的音節,都可以用諺文表示。

例子:

ㅅ (s)+ ㅗ (o)= 소 (so)牛

ㅅ (s)+ ㅏ (a)+ ㅇ (ng)= 상 (sang)獎

ㄱ (k)+ ㅗ (o)+ ㅁ (m)= 곰 (kom)熊

ㅁ (m)+ ㅗ (o)+ ㄱ (k)= 목 (mok)脖

ㅅ (s)+ ㅏ (a),

ㄹ (r)+ ㅏ (a)+ ㅇ (ng)= 사랑 (sa-rang)愛

[第14頁的附欄或圖解]

(排版後的式樣,見出版物)

韓語字母

在世宗的日子,諺文有28個字母,今天有24個仍然通用,其中有14個子音和10個母音。五個基本的子音仿畫嘴唇和喉嚨的形狀:ㄱ(g, k),舌面隆起,舌根與上顎接觸;ㄴ(n),舌尖捲起,抵住上顎前方;ㅁ(m),從前方觀看的嘴形;ㅅ(s),牙齒的形狀;ㅇ(ng),喉嚨張開的模樣。在基本的子音以外,還有附加的筆畫,以標示其他相關的子音,也就是在這些位置附近發音的子音。

母音以圓點表示天(•)*,以橫線表示地(ㅡ),以直線表示人(ㅣ)。這些符號用來表示舌頭該在前方、中間或後方發音的母音。

*在現在諺文裡,這個字母已不通用。

[圖解]

[第13頁的圖片]

世宗