馬可福音 2:1-28

2  Guòleduàn時間shíjiān耶穌Yēsū再次zàicìhuídào迦百農Jiābǎinóngzàijiālide這個zhège消息xiāoxichuánkāile+ 2  許多xǔduōrén聚集jùjídào那裡nàlǐliánménwàidōu沒有méiyǒu空地kòngdìle耶穌Yēsūduì他們tāmen傳講chuánjiǎng上帝Shàngdìde話語huàyǔ+ 3  Yǒuréntáizhe癱瘓tānhuànderénláijiàn耶穌Yēsū+ 4  可是Kěshì因為yīnwèiréntàiduō他們tāmennéng癱瘓tānhuànderéntáidào耶穌Yēsū面前miànqiánjiù耶穌Yēsū頭頂tóudǐng上方shàngfāngde屋頂wūdǐngchāikāiledòng然後ránhòu那個nàgerénlián擔架dānjià一起yìqǐfàng下去xiàqù 5  耶穌Yēsūkàndào他們tāmende信心xìnxīn+jiùduì癱瘓tānhuànderénshuō:「孩子Háizidezuì赦免shèmiǎnle+。」 6  Yǒu抄經士chāojīngshìzuòzài那裡nàlǐ心裡xīnlǐxiǎng*+ 7  「這個Zhègerén怎麼zěnme這樣zhèyàng說話shuōhuàshuō褻瀆xièdúdehuàle+除了Chúle上帝Shàngdìshéinéng赦罪shèzuì+ 8  耶穌Yēsū心裡xīnlǐ立刻lìkè知道zhīdào他們tāmenzàixiǎng*什麼shénmejiùshuō:「你們Nǐmen為什麼wèi shénmezài心裡xīnlǐ這樣zhèyàngxiǎng+ 9  yàng比較bǐjiào容易róngyìneShìduì這個zhège癱瘓tānhuànderénshuōdezuì赦免shèmiǎnle』?還是Háishishuō起來qǐláide擔架dānjiàzǒuba』? 10  可是Kěshì為了wèileràng你們nǐmen知道zhīdào人子rénzǐ+zàishangyǒuquán赦罪shèzuì+ ——」耶穌Yēsūjiùduì癱瘓tānhuànderénshuō 11  「吩咐fēnfù起來qǐláide擔架dānjià回家huíjiāba。」 12  那個Nàgerénjiù起來qǐlái立刻lìkè擔架dānjiàzài所有suǒyǒurén面前miànqiánzǒu出去chūqù人人Rénréndōu非常fēicháng驚訝jīngyà讚美zànměi*上帝Shàngdìshuō:「我們Wǒmen從來cóngláiméijiànguo這樣zhèyàngdeshì+ 13  耶穌Yēsūyòu出去chūqùdàolehǎibiān民眾Mínzhòng全都quándōudào那裡nàlǐjiù教導jiàodǎo他們tāmen 14  耶穌Yēsūwǎngqiánzǒu看見kànjiàn亞勒腓Yàlèféide兒子érzi利未Lìwèizuòzài收稅處shōushuìchùjiùduìshuō:「Lái跟隨gēnsuíba。」jiù起來qǐlái跟隨gēnsuíle耶穌Yēsū+ 15  後來Hòulái耶穌Yēsūzài利未Lìwèijiāli用餐yòngcān許多xǔduō收稅人shōushuìrén罪人zuìréngēn耶穌Yēsū門徒méntú一起yìqǐ用餐yòngcān他們tāmen當中dāngzhōngyǒu許多xǔduōréndōu跟隨gēnsuí耶穌Yēsū+ 16  法利賽Fǎlìsàipàide抄經士chāojīngshìkàndào耶穌Yēsūgēn罪人zuìrén收稅人shōushuìrén一起yìqǐ用餐yòngcānjiùduì耶穌Yēsūde門徒méntúshuō:「竟然jìngrángēn收稅人shōushuìrén罪人zuìrén一起yìqǐ用餐yòngcān?」 17  耶穌Yēsū聽見tīngjiànjiùduì他們tāmenshuō:「身體Shēntǐ強壯qiángzhuàngderén需要xūyào醫生yīshēng生病shēngbìngderénquè需要xūyàoláishìyào呼召hūzhào正義zhèngyìderénérshìyào呼召hūzhào罪人zuìrén+。」 18  約翰Yuēhànde門徒méntú法利賽Fǎlìsàipài常常chángcháng禁食jìnshíYǒurénláiduì耶穌Yēsūshuō:「為什麼Wèi shénme約翰Yuēhànde門徒méntú法利賽Fǎlìsàipàide門徒méntú常常chángcháng禁食jìnshíde門徒méntúquè禁食jìnshíne+ 19  耶穌Yēsūjiùduì他們tāmenshuō:「新郎Xīnláng+gēn朋友péngyouzài一起yìqǐ新郎xīnlángde朋友péngyoujiù沒有méiyǒu理由lǐyóu禁食jìnshíduìma只要Zhǐyào新郎xīnlángháigēn他們tāmenzài一起yìqǐ他們tāmenjiùnéng禁食jìnshí+ 20  可是Kěshì時候shíhouhuìdào新郎xīnlánghuìbèiréndàizǒu+離開líkāi他們tāmenDào那個nàge時候shíhou他們tāmenjiùhuì禁食jìnshíle 21  沒有Méiyǒurénxīnzàijiù外衣wàiyīshang如果Rúguǒ這樣zhèyàngxīnde縮水suōshuǐjiùhuìjiù衣服yīfuchě裂口lièkǒu反而fǎnʼérgèngle+ 22  沒有méiyǒurén新酒xīnjiǔzhuāngzàijiù皮袋pídàili如果Rúguǒ這樣zhèyàngjiǔjiùhuì皮袋pídàizhàngjiǔméile皮袋pídàinéngyòngle新酒Xīnjiǔ總是zǒngshìyàozhuāngzàixīn皮袋pídàili。」 23  Yǒu安息日Ānxīrì耶穌Yēsūzǒuguò麥田màitiánde門徒méntúbiānzǒubiānzhāi麥穗màisuì+ 24  法利賽Fǎlìsàipàiderénjiùduìshuō:「Kàn他們Tāmen為什麼wèi shénmezài安息日Ānxīrìzuò合法héfǎdeshì?」 25  耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「Yǒu大衛Dàwèi跟隨gēnsuíderén飢餓jīʼèquēliáng當時dāngshísuǒzuòdeshì你們nǐmen沒有méiyǒuguoma+ 26  Zàigēn祭司長jìsīzhǎng亞比亞他Yàbǐyàtā+有關yǒuguānde記載jìzǎili大衛Dàwèijìnle上帝Shàngdìde居所jūsuǒchīle呈獻chéngxiàndebǐngháifēngěide手下shǒuxià按照Ànzhào法律fǎlǜzhèzhǒngbǐng除了chúle祭司jìsī以外yǐwàishéi不可bùkěchī+。」 27  然後Ránhòu耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「安息日Ānxīrìshìwèirénérshède+rénshìwèi安息日Ānxīrìérzàode 28  所以Suǒyǐ人子rénzǐ就是jiùshì安息日Ānxīrìdezhǔ+。」

腳注

Xiǎngyòu推理tuīlǐ」。
Xiǎngyòu推理tuīlǐ」。
Yòu榮耀róngyào」。

注釋

迦百農JiābǎinóngJiànTài4:13de注釋zhùshì

Zàijiāli耶穌Yēsūzài開始kāishǐ傳道chuándào職務zhíwùhòudetóusānniánli部分bùfen時間shíjiāndōuzài加利利Jiālìlì一帶yídài傳道chuándàobìng迦百農Jiābǎinóngwéi中心zhōngxīnZài迦百農Jiābǎinóngshí可能kěnéngzhùzài彼得Bǐdé安得烈Āndélièdejiāli。(1:29LìngjiànTài9:1de注釋zhùshì

……屋頂wūdǐngchāikāiledòngZài公元gōngyuán1世紀shìjìde以色列Yǐsèlièhěnduō房子fángzide屋頂wūdǐngdōushìpíngde而且érqiě可以kěyǐ通過tōngguò樓梯lóutīhuòjiàzài外面wàimiànde梯子tīzi上去shàngqù馬可Mǎkěde記載jìzǎi沒有méiyǒu具體jùtǐ說明shuōmíngzhèzuò房子fángzide屋頂wūdǐngshìyóu什麼shénme材料cáiliàojiànchéngdeDàn當時dāngshí建造jiànzào屋頂wūdǐngde方法fāngfǎ通常tōngchángshìzài橫梁héngliángshang鋪蓋pūgài樹枝shùzhī蘆葦lúwěicéngshíde泥巴níbāYǒu時候shíhou屋頂wūdǐngshangháihuìshàng瓦片wǎpiàn根據Gēnjù路加Lùjiāde記載jìzǎi那個nàge癱瘓tānhuànderénde朋友péngyoushìjiēkāi瓦片wǎpiànhòuzàifàng下去xiàqùde。(Lìngjiàn5:19de注釋zhùshì為了Wèile擔架dānjiàcóng屋頂wūdǐngfàngjìn下面xiàmiàn擁擠yōngjǐde房間fángjiānli那些nàxiērén需要xūyàozài屋頂wūdǐngkāi足夠zúgòudedòngdàn這樣zhèyàngzuò看來kànláibìngtàinán

Kàndào他們tāmende信心xìnxīnJiànTài9:2de注釋zhùshì

孩子HáiziJiànTài9:2de注釋zhùshì

抄經士ChāojīngshìJiànTài2:4de注釋zhùshì以及yǐjí詞語cíyǔ解釋jiěshì

心裡Xīnlǐ……知道zhīdào直譯Zhíyìkàozhede普紐馬pǔniǔmǎ……知道zhīdào」。這裡Zhèlǐde希臘Xīlà語詞yǔcípneuʹma(普紐馬pǔniǔmǎ看來kànláizhǐ耶穌Yēsūde辨識力biànshílìTándào彌賽亞Mísàiyà以賽亞書Yǐsàiyàshū11:2,3shuō,「耶和華Yēhéhuáde神聖力量shénshèng lìliànghuì一直yìzhízài身上shēnshang」,所以suǒyǐzuòchū判斷pànduànshídānpíng眼見yǎnjiàn」。因此Yīncǐ耶穌Yēsūnéng知道zhīdàorénde想法xiǎngfǎ動機dòngjī。(Yuē2:24,25

yàng比較bǐjiào容易róngyìneShuōdezuì赦免shèmiǎnle比較bǐjiào容易róngyì因為yīnwèi不用búyòngchū任何rènhé可見kějiànde證據zhèngjùlái支持zhīchí這個zhège說法shuōfǎ不過Búguòshuō起來qǐlái……zǒuba耶穌Yēsūjiù需要xūyào施行shīxíng奇跡qíjìràng所有suǒyǒurén清楚qīngchukànchūyǒuquán赦罪shèzuì這個Zhège記載jìzǎi以賽亞書Yǐsàiyàshū33:24dōujiāng疾病jíbìnggēnzuì聯繫liánxì起來qǐlái

人子RénzǐJiànTài8:20de注釋zhùshì

赦罪Shèzuì——JiànTài9:6de注釋zhùshì

HǎiZhǐ加利利海Jiālìlì Hǎi。(1:16lìngjiànTài4:18de注釋zhùshì

亞勒腓YàlèféiGēn馬可福音Mǎkě Fúyīn3:18dàode亞勒腓Yàlèféi顯然xiǎnránshìtóngrénlìngjiàn3:18de注釋zhùshì),那個nàge亞勒腓Yàlèféide兒子érzishìzài十二shíʼèr使徒shǐtúde名單míngdānzhōngpáijiǔde雅各Yǎgè。(Tài10:3;6:15

利未Lìwèi平行Píngxíng記載jìzǎi馬太福音Mǎtài Fúyīn9:9shuō這個zhège門徒méntú名叫míngjiào馬太Mǎtài馬可Mǎkě路加Lùjiāzài記載jìzǎi關於guānyúdeshìshí如果rúguǒtándào曾經céngjīngshì收稅人shōushuìrénjiùyòng利未Lìwèi這個zhège名字míngzilái稱呼chēnghu5:27,29),dàn如果rúguǒtándàoshì十二shíʼèr使徒shǐtúzhīyòng馬太Mǎtài這個zhège名字míngzi3:18;6:15;1:13)。聖經Shèngjīng沒有méiyǒushuō利未Lìwèishìbushìzài成為chéngwéi耶穌Yēsūde門徒méntú之前zhīqiánjiùjiào馬太MǎtàiZài福音書Fúyīnshūde執筆者zhíbǐzhězhōng只有zhǐyǒu馬可Mǎkědào利未Lìwèiyòumíng馬太Mǎtàishì亞勒腓Yàlèféide兒子érzi。(Lìngjiàn3:18de注釋zhùshì

收稅處ShōushuìchùYòu稅關shuìguān」。Zhè可能kěnéngshì小型xiǎoxíng建築物jiànzhùwùhuò崗亭gǎngtíng收稅人shōushuìrénzuòzài裡面lǐmiànduì出口chūkǒu進口jìnkǒuhuò商人shāngrén攜帶xiédài過境guòjìngde貨物huòwùzhēngshuì利未Lìwèiyòumíng馬太Mǎtàicéngzài迦百農城Jiābǎinóng Chénglihuò附近fùjìnde收稅處shōushuìchù工作gōngzuò

Lái跟隨gēnsuíbaZài這個zhège熱切rèqiède邀請yāoqǐngzhōngzuòlái跟隨gēnsuí……bade希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcíde基本jīběn意思yìsishìgēnzài……後面hòumiàn」「跟著gēnzhe……zǒu」,dànzài這裡zhèlǐde意思yìsishì跟從gēncóngmǒurénzuòde門徒méntú」。

利未Lìwèijiāli直譯Zhíyìjiāli」。這裡Zhèlǐde顯然xiǎnránzhǐ利未Lìwèi。(Tài9:10;5:29

用餐YòngcānYòuxiékàozàizhuōqián」。Gēn別人biérén一起yìqǐxiékàozàizhuōqiánshìzhǒngjìn距離jùlí交流jiāoliúde方式fāngshì所以Suǒyǐ耶穌Yēsū時代shídàide猶太人Yóutàirén一般yìbāndōuhuìgēn非猶太人fēi-Yóutàirénhuò他們tāmen鄙視bǐshìde猶太人Yóutàirén一起yìqǐxiékàozàizhuōqián」,huìgēn他們tāmen一起yìqǐ用餐yòngcān

收稅人ShōushuìrénJiànTài5:46de注釋zhùshì

罪人ZuìrénJiànTài9:10de注釋zhùshì

收稅人ShōushuìrénJiànTài5:46de注釋zhùshì

常常Chángcháng禁食jìnshíJiànTài6:16de注釋zhùshì

新郎Xīnlángde朋友péngyouJiànTài9:15de注釋zhùshì

Jiǔzhuāngzài……皮袋pídàiliJiànTài9:17de注釋zhùshì

安息日ĀnxīrìJiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì安息日Ānxīrì安息年Ānxīnián」。

Zǒuguò麥田màitiánJiànTài12:1de注釋zhùshì

合法héfǎdeshìJiànTài12:2de注釋zhùshì

Zàigēn……有關yǒuguānde記載jìzǎili希臘語Xīlàyǔ介詞jiècíe·piʹ。這個Zhège可以kěyǐ表示biǎoshì時間shíjiān可以kěyǐ表示biǎoshì地點dìdiǎnhuò位置wèizhì例如lìrú聖經Shèngjīngdemǒuduàn經文jīngwén大多數Dàduōshù聖經Shèngjīng譯者yìzhědōuzhèhuà理解lǐjiěwéidāng亞比亞他Yàbǐyàtā……]de時候shíhou」。不過Búguò正如zhèngrúxiàtiáo注釋zhùshìsuǒ闡述chǎnshùde那樣nàyàng由於yóuyú耶穌Yēsūdàode歷史lìshǐ事件shìjiànde背景bèijǐng撒上Sā-Shàng21:1-6參看cānkànběnjié經文jīngwénde注釋zhùshì祭司長jìsīzhǎng亞比亞他Yàbǐyàtā),因此yīncǐgèng合理hélǐde理解lǐjiěshì這個zhège希臘語Xīlàyǔ介詞jiècí表示biǎoshìdeshì位置wèizhì就是jiùshì聖經Shèngjīngdemǒu記載jìzǎiZài希臘語Xīlàyǔ原文yuánwénzhōng類似lèisìde情況qíngkuàng出現chūxiànzài馬可福音Mǎkě Fúyīn12:26路加福音Lùjiā Fúyīn20:37hěnduō譯本yìběnzài翻譯fānyìliǎngjié經文jīngwénshídōuyòngle關於guānyú……deshì這個zhège說法shuōfǎ

祭司長Jìsīzhǎng亞比亞他Yàbǐyàtā這裡Zhèlǐyòngde希臘Xīlà語詞yǔcí可以kěyǐzuò大祭司dàjìsī」,可以kěyǐzuò祭司長jìsīzhǎng」。Chēng亞比亞他Yàbǐyàtāwéi祭司長jìsīzhǎnggèng恰當qiàdàng因為yīnwèi經文jīngwén描述miáoshùde事件shìjiàn發生fāshēngshíde父親fùqīn亞希米勒Yàxīmǐlècáishì大祭司dàjìsī。(撒上Sā-Shàng21:1-6聖經Shèngjīngdào亞比亞他Yàbǐyàtāshìzàitándào大衛Dàwèi進入jìnrù上帝Shàngdìde聖幕shèngmùchīle陳設餅chénshèbǐngzhèjiànshì之後zhīhòu不久bùjiǔ作為Zuòwéi大祭司dàjìsī亞希米勒Yàxīmǐlède兒子érzi亞比亞他Yàbǐyàtā看來kànlái當時dāngshí已經yǐjīngzài祭司jìsīzhōng帶頭dàitóuDāng以東人Yǐdōngrén多益Duōyì屠殺túshā祭司jìsīshí亞希米勒Yàxīmǐlède兒子érzizhōng只有zhǐyǒu亞比亞他Yàbǐyàtā逃脫táotuōle。(撒上Sā-Shàng22:18-20後來Hòuláihěn可能kěnéngzài大衛Dàwèi執政zhízhèng期間qījiān亞比亞他Yàbǐyàtā成為chéngwéi大祭司dàjìsī即使Jíshǐ採用cǎiyòng大祭司dàjìsī這個zhège譯法yìfǎ,「zàigēn……有關yǒuguānde記載jìzǎilizhèhuàde希臘語Xīlàyǔ原文yuánwénde意思yìsishìhěnguǎngde也許yěxǔ可以kěyǐ涵蓋hángài撒母耳記上Sāmǔʼěrjì Shàng21dào23zhāngde部分bùfen內容nèiróng當中dāngzhōng好幾hǎojǐdào後來hòulái成為chéngwéi知名zhīmíng大祭司dàjìsīde亞比亞他Yàbǐyàtā有些Yǒuxiē希臘語Xīlàyǔ學者xuézhě傾向qīngxiàngzài大祭司dàjìsī亞比亞他Yàbǐyàtāde日子rìzi這個zhège譯法yìfǎ這個Zhège譯法yìfǎ除了chúle可以kěyǐzhǐ亞比亞他Yàbǐyàtā後來hòulái成為chéngwéi大祭司dàjìsīdeduàn時間shíjiān可以kěyǐ泛指fànzhǐ一生yìshēngde時間shíjiān無論Wúlùnzhǒng理解lǐjiěshì正確zhèngquède耶穌Yēsūdehuàdōugēn歷史lìshǐ事實shìshí一致yízhì

上帝Shàngdìde居所jūsuǒ這裡Zhèlǐzhǐ聖幕shèngmù耶穌Yēsūtándàode歷史lìshǐ事件shìjiàn撒上Sā-Shàng21:1-6發生fāshēngshí聖幕shèngmù位於wèiyú挪伯NuóbóZhèzuòchéng看來kànlái位於wèiyú便雅憫Biànyǎmǐnjìngnèi靠近kàojìn耶路撒冷Yēlùsālěng。(Lìngjiàn附錄fùlùB7de小圖xiǎotú

呈獻ChéngxiàndebǐngJiànTài12:4de注釋zhùshì以及yǐjí詞語cíyǔ解釋jiěshì陳設餅chénshèbǐng」。

安息日Ānxīrìdezhǔ耶穌Yēsū自己zìjǐchēngwéi安息日Ānxīrìdezhǔ」(Tài12:8;6:5),表明biǎomíngzài安息日Ānxīrì可以kěyǐsuí自己zìjǐde心意xīnyìzuò天父Tiānfùjiāogěide工作gōngzuò。(參看CānkànYuē5:19;10:37,38耶穌Yēsūcéngzài安息日Ānxīrì施行shīxíng一些yìxiē著名zhùmíngde奇跡qíjì包括bāokuòwèirén治病zhìbìng。(13:10-13;Yuē5:5-9;9:1-14Zhè顯然xiǎnrán預示yùshìde王國wángguó統治tǒngzhìhuìxiàng安息日Ānxīrì一樣yíyànggěiréndàiláihěnde紓解shūjiě。(Lái10:1

多媒體資料