馬可福音 14:1-72 14 過Guò兩liǎng天tiān+就是jiùshì逾越節Yúyuèjié+和hé無酵節Wújiàojié+。那些Nàxiē祭司長jìsīzhǎng和hé抄經士chāojīngshì設法shèfǎ用yòng詭計guǐjì抓zhuā住zhù*耶穌Yēsū,要yào把bǎ他tā殺shā死sǐ+。 2 他們Tāmen說shuō:「不要Búyào在zài節期jiéqī下手xiàshǒu,免得miǎnde引起yǐnqǐ民眾mínzhòng騷亂sāoluàn。」 3 耶穌Yēsū在zài伯大尼Bódàní的de痲瘋病人máfēngbìngrén西門Xīmén家jiā裡li吃飯chīfàn*的de時候shíhou,有yǒu一yí個gè女人nǚrén來lái了le。她Tā帶dài著zhe一yì瓶píng馨香油xīnxiāngyóu,是shì用yòng雪花石xuěhuāshí瓶子píngzi裝zhuāng著zhe的de純正chúnzhèng甘松油gānsōngyóu,非常fēicháng昂貴ángguì。她Tā打dǎ破pò雪花石xuěhuāshí瓶子píngzi的de瓶口píngkǒu,把bǎ油yóu倒dào在zài耶穌Yēsū頭tóu上shang+。 4 有Yǒu幾jǐ個gè人rén很hěn不bù高興gāoxìng,彼此bǐcǐ議論yìlùn說shuō:「為什麼Wèi shénme這樣zhèyàng浪費làngfèi馨香油xīnxiāngyóu? 5 這Zhè瓶píng馨香油xīnxiāngyóu本來běnlái可以kěyǐ賣mài300多duō銀元yínyuán+,拿ná去qù分fēn給gěi窮人qióngrén!」他們Tāmen就jiù對duì那個nàge女人nǚrén非常fēicháng生氣shēngqì*。 6 可是Kěshì,耶穌Yēsū說shuō:「由Yóu她tā吧ba。何必Hébì為難wéinán她tā呢ne?她Tā向xiàng我wǒ做zuò了le一yí件jiàn美事měishì+。 7 你們Nǐmen身邊shēnbiān常cháng有yǒu窮人qióngrén+,想xiǎng要yào對duì他們tāmen行善xíngshàn,隨時suíshí都dōu可以kěyǐ,但dàn你們nǐmen不bù常cháng有yǒu我wǒ+。 8 她Tā只是zhǐshì盡力jìnlì而ér為wéi,預先yùxiān把bǎ馨香油xīnxiāngyóu倒dào在zài我wǒ身上shēnshang,為wèi安葬ānzàng我wǒ做zuò準備zhǔnbèi+。 9 我Wǒ實在shízài告訴gàosu你們nǐmen,好消息hǎo xiāoxi無論wúlùn傳chuán到dào全quán世界shìjiè哪個nǎge地方dìfang+,都dōu會huì有yǒu人rén提tí到dào這個zhège女人nǚrén所suǒ做zuò的de事shì來lái紀念jìniàn她tā+。」 10 十二Shíʼèr使徒shǐtú中zhōng的de加略人Jiālüèrén猶大Yóudà去qù見jiàn那些nàxiē祭司長jìsīzhǎng,要yào把bǎ耶穌Yēsū出賣chūmài給gěi他們tāmen+。 11 他們Tāmen聽tīng到dào就jiù很hěn高興gāoxìng,答應dāying給gěi他tā銀子yínzi+。猶大Yóudà就jiù開始kāishǐ找zhǎo機會jīhuì出賣chūmài耶穌Yēsū。 12 無酵節Wújiàojié+的de第dì一yī天tiān,也yě就是jiùshì人們rénmen按照ànzhào慣例guànlì宰殺zǎishā逾越節Yúyuèjié祭牲jìshēng的de那nà天tiān+,門徒méntú對duì耶穌Yēsū說shuō:「你Nǐ要yào我們wǒmen去qù哪裡nǎlǐ為wèi你nǐ準備zhǔnbèi逾越節Yúyuèjié的de晚餐wǎncān呢ne?+」 13 於是Yúshì耶穌Yēsū派pài了le兩liǎng個gè門徒méntú,對duì他們tāmen說shuō:「你們Nǐmen進jìn城chéng去qù,會huì遇見yùjiàn一yí個gè人rén拿ná著zhe一yí個gè水瓶shuǐpíng,你們nǐmen要yào跟著gēnzhe他tā+。 14 他Tā進jìn哪個nǎge房子fángzi,你們nǐmen就jiù對duì哪個nǎge房子fángzi的de主人zhǔrén說shuō:『老師Lǎoshī說shuō:「我Wǒ跟gēn門徒méntú一起yìqǐ吃chī逾越節Yúyuèjié晚餐wǎncān的de客房kèfáng在zài哪裡nǎlǐ呢ne?」』 15 他Tā就jiù會huì帶dài你們nǐmen去qù看kàn樓lóu上shang一yí個gè寬敞kuānchang的de房間fángjiān,裡面lǐmiàn家具jiājù齊全qíquán,布置bùzhì整齊zhěngqí。你們Nǐmen就jiù在zài那裡nàlǐ為wèi我們wǒmen準備zhǔnbèi吧ba。」 16 門徒Méntú出去chūqù,進jìn了le城chéng,發現fāxiàn情形qíngxing正如zhèngrú耶穌Yēsū對duì他們tāmen說shuō的de一樣yíyàng。他們Tāmen就jiù把bǎ逾越節Yúyuèjié的de晚餐wǎncān準備zhǔnbèi好hǎo了le。 17 傍晚Bàngwǎn時分shífēn,耶穌Yēsū和hé十二shíʼèr使徒shǐtú一起yìqǐ來lái到dào+。 18 他們Tāmen坐zuò下xià*用餐yòngcān的de時候shíhou,耶穌Yēsū說shuō:「我Wǒ實在shízài告訴gàosu你們nǐmen,你們nǐmen當中dāngzhōng有yǒu一yí個gè跟gēn我wǒ一起yìqǐ用餐yòngcān的de人rén會huì出賣chūmài我wǒ+。」 19 他們Tāmen就jiù憂愁yōuchóu起來qǐlái,一yí個gè一yí個gè對duì他tā說shuō:「不Bú是shì我wǒ吧ba?」 20 耶穌Yēsū對duì他們tāmen說shuō:「是Shì你們nǐmen這zhè十二shíʼèr使徒shǐtú之zhī一yī,他tā正zhèng跟gēn我wǒ一起yìqǐ把bǎ手shǒu伸shēn進jìn同tóng一yí個gè碗wǎn裡li+。 21 正如Zhèngrú聖經Shèngjīng說shuō的de,人子rénzǐ要yào離lí去qù,可是kěshì出賣chūmài人子rénzǐ的de人rén有yǒu禍huò了le!+那個Nàge人rén沒有méiyǒu出生chūshēng倒dào好hǎo+。」 22 他們Tāmen還hái在zài吃chī的de時候shíhou,耶穌Yēsū拿ná起qǐ餅bǐng來lái,禱告dǎogào之後zhīhòu就jiù掰bāi開kāi,遞dì給gěi他們tāmen,說shuō:「你們Nǐmen拿ná去qù吃chī吧ba。這Zhè指zhǐ的de是shì我wǒ的de身體shēntǐ+。」 23 他Tā拿ná起qǐ杯bēi來lái,禱告dǎogào感謝gǎnxiè之後zhīhòu遞dì給gěi他們tāmen,他們tāmen所有suǒyǒu人rén都dōu喝hē了le+。 24 耶穌Yēsū說shuō:「這Zhè指zhǐ的de是shì我wǒ的de『立約lìyuē之zhī血xuè+』,是shì要yào為wèi許多xǔduō人rén流liú出來chūlái的de+。 25 我Wǒ實在shízài告訴gàosu你們nǐmen,我wǒ絕jué不bú再zài喝hē葡萄酒pútaojiǔ,直到zhídào我wǒ在zài上帝Shàngdì的de王國Wángguó裡li喝hē新酒xīnjiǔ的de那nà一yì天tiān+。」 26 最後Zuìhòu,他們tāmen唱chàng了le讚美歌zànměigē,就jiù離開líkāi那裡nàlǐ,前往qiánwǎng橄欖山Gǎnlǎn Shān+。 27 耶穌Yēsū對duì他們tāmen說shuō:「你們Nǐmen所有suǒyǒu人rén都dōu會huì離棄líqì我wǒ*,因為yīnwèi聖經Shèngjīng上shang寫xiě著zhe:『我Wǒ要yào打擊dǎjī牧人mùrén+,綿羊miányáng就jiù會huì四散sìsàn+。』 28 可是Kěshì我wǒ復活fùhuó以後yǐhòu,要yào比bǐ你們nǐmen先xiān到dào加利利Jiālìlì去qù+。」 29 彼得Bǐdé卻què對duì他tā說shuō:「就算Jiùsuàn其他qítā人rén全都quándōu離棄líqì你nǐ*,我wǒ也yě不bú會huì離棄líqì你nǐ+。」 30 耶穌Yēsū對duì彼得Bǐdé說shuō:「我Wǒ實在shízài告訴gàosu你nǐ,就jiù在zài今天jīntiān,這個zhège晚上wǎnshang,雞jī叫jiào兩liǎng次cì以前yǐqián,你nǐ會huì三sān次cì不bú認rèn我wǒ+。」 31 彼得Bǐdé卻què堅決jiānjué地de說shuō:「就算Jiùsuàn我wǒ必須bìxū跟gēn你nǐ一起yìqǐ死sǐ,也yě絕jué不bú會huì不bú認rèn你nǐ。」其他Qítā人rén也yě都dōu說shuō了le同樣tóngyàng的de話huà+。 32 他們Tāmen來lái到dào一yí個gè叫jiào客西馬尼Kèxīmǎní的de地方dìfang。耶穌Yēsū對duì門徒méntú說shuō:「你們Nǐmen坐zuò在zài這裡zhèlǐ,我wǒ去qù禱告dǎogào+。」 33 他Tā帶dài了le彼得Bǐdé、雅各Yǎgè、約翰Yuēhàn一起yìqǐ去qù+。他Tā非常fēicháng苦惱kǔnǎo,極其jíqí難過nánguò, 34 就jiù對duì他們tāmen說shuō:「我Wǒ心裡xīnlǐ非常fēicháng憂愁yōuchóu+,幾乎jīhū要yào死sǐ。你們Nǐmen要yào留liú在zài這裡zhèlǐ,不斷búduàn守望shǒuwàng+。」 35 他Tā稍shāo往wǎng前qián走zǒu,跪guì在zài地dì上shang禱告dǎogào,祈求qíqiú如果rúguǒ可能kěnéng,就jiù讓ràng那nà時刻shíkè過去guòqù,不要búyào臨到líndào他tā。 36 他Tā說shuō:「爸爸Bàba,父親fùqīn啊a+,對duì你nǐ來lái說shuō什麼shénme都dōu可能kěnéng,求qiú你nǐ為wèi我wǒ撤chè去qù這個zhège杯bēi。可是Kěshì不要búyào照zhào我wǒ的de意思yìsi,只要zhǐyào照zhào你nǐ的de意思yìsi+。」 37 他Tā回來huílái,看見kànjiàn門徒méntú睡shuì著zháo了le,就jiù對duì彼得Bǐdé說shuō:「西門Xīmén,你nǐ睡shuì著zháo了le嗎ma?你Nǐ連lián守望shǒuwàng一yì小時xiǎoshí也yě做zuò不bu到dào嗎ma?+ 38 你們Nǐmen要yào不斷búduàn守望shǒuwàng,不斷búduàn禱告dǎogào,免得miǎnde陷入xiànrù引誘yǐnyòu+。心靈Xīnlíng固然gùrán是shì熱切rèqiè*的de,肉體ròutǐ卻què是shì軟弱ruǎnruò的de+。」 39 耶穌Yēsū又yòu去qù禱告dǎogào,說shuō的de也yě是shì同樣tóngyàng的de話huà+。 40 他Tā再次zàicì回來huílái,看見kànjiàn門徒méntú又yòu睡shuì著zháo了le,因為yīnwèi他們tāmen睏kùn得de眼睛yǎnjing都dōu睜zhēng不bu開kāi了le。他們Tāmen也yě不bù知道zhīdào怎樣zěnyàng回答huídá他tā才cái好hǎo。 41 他Tā第dì三sān次cì回來huílái,對duì他們tāmen說shuō:「在Zài這樣zhèyàng的de時候shíhou,你們nǐmen還hái在zài睡覺shuìjiào,還hái在zài休息xiūxi!夠Gòu了le!時候Shíhou到dào了le!+看Kàn哪na!人子Rénzǐ要yào被bèi人rén出賣chūmài,落luò在zài罪人zuìrén手shǒu裡li了le。 42 起來Qǐlái,我們wǒmen走zǒu吧ba。看Kàn!出賣Chūmài我wǒ的de人rén快kuài到dào了le+。」 43 耶穌Yēsū還hái在zài說話shuōhuà,十二shíʼèr使徒shǐtú之zhī一yī的de猶大Yóudà忽然hūrán來lái了le。有Yǒu一yì群qún人rén帶dài著zhe刀劍dāojiàn棍棒gùnbàng跟著gēnzhe他tā,他們tāmen是shì祭司長jìsīzhǎng、抄經士chāojīngshì和hé長老zhǎnglǎo派pài來lái的de+。 44 出賣Chūmài耶穌Yēsū的de那個nàge人rén事先shìxiān跟gēn他們tāmen約定yuēdìng了le一yí個gè暗號ànhào,說shuō:「我Wǒ吻wěn誰shéi,誰shéi就是jiùshì你們nǐmen要yào的de人rén。你們Nǐmen要yào拘捕jūbǔ他tā,把bǎ他tā押yā走zǒu*。」 45 猶大Yóudà直接zhíjiē走zǒu到dào耶穌Yēsū面前miànqián,說shuō了le聲shēng「老師lǎoshī*」,然後ránhòu非常fēicháng親切qīnqiè地de吻wěn他tā。 46 他們Tāmen就jiù抓zhuā住zhù耶穌Yēsū,拘捕jūbǔ了le他tā。 47 有Yǒu一yí個gè站zhàn在zài旁邊pángbiān的de人rén拔bá出chū劍jiàn來lái,向xiàng大祭司dàjìsī的de奴隸núlì砍kǎn去qù,削xiāo掉diào了le他tā的de一yì隻zhī耳朵ěrduo+。 48 耶穌Yēsū對duì他們tāmen說shuō:「你們Nǐmen帶dài著zhe刀劍dāojiàn棍棒gùnbàng出來chūlái捉拿zhuōná我wǒ,像xiàng對付duìfu強盜qiángdào一樣yíyàng嗎ma?+ 49 我Wǒ天天tiāntiān在zài聖殿shèngdiàn裡li教導jiàodǎo人rén+,跟gēn你們nǐmen在zài一起yìqǐ,你們nǐmen卻què沒有méiyǒu拘捕jūbǔ我wǒ。不過Búguò,這zhè是shì要yào應驗yìngyàn聖經Shèngjīng的de話huà+。」 50 門徒Méntú全都quándōu拋pāo下xià他tā逃跑táopǎo了le+。 51 有Yǒu一yí個gè年輕人niánqīngrén,身上shēnshang只zhǐ穿chuān著zhe一yí件jiàn上等shàngděng細麻衣xìmáyī,跟著gēnzhe耶穌Yēsū。那些Nàxiē人rén想xiǎng抓zhuā住zhù他tā, 52 他tā就jiù撇piē下xià細麻衣xìmáyī,光guāng著zhe身子shēnzi跑pǎo了le。 53 他們Tāmen把bǎ耶穌Yēsū押yā到dào大祭司dàjìsī那裡nàlǐ+,祭司長jìsīzhǎng、長老zhǎnglǎo、抄經士chāojīngshì全都quándōu聚集jùjí起來qǐlái+。 54 彼得Bǐdé遠遠yuǎnyuǎn地de跟著gēnzhe耶穌Yēsū,來lái到dào大祭司dàjìsī的de院子yuànzi,就jiù跟gēn僕人們púrénmen一起yìqǐ坐zuò在zài火huǒ邊biān取暖qǔnuǎn+。 55 這Zhè時shí,那些nàxiē祭司長jìsīzhǎng和hé整zhěng個gè公議會gōngyìhuì都dōu在zài找zhǎo證詞zhèngcí來lái指控zhǐkòng耶穌Yēsū,要yào把bǎ他tā處死chǔsǐ,但是dànshì沒有méiyǒu可kě用yòng的de證詞zhèngcí+。 56 有Yǒu許多xǔduō人rén作zuò偽證wěizhèng誣告wūgào他tā+,他們tāmen的de證詞zhèngcí卻què各gè有yǒu出入chūrù。 57 又Yòu有yǒu幾jǐ個gè人rén站zhàn出來chūlái,作zuò偽證wěizhèng指控zhǐkòng他tā說shuō: 58 「我們Wǒmen聽tīng他tā說shuō過guo:『我Wǒ要yào拆毀chāihuǐ這zhè座zuò人rén手shǒu所suǒ造zào的de聖殿shèngdiàn,三sān天tiān之zhī內nèi另lìng建jiàn一yí座zuò不bú是shì人rén手shǒu造zào的de殿diàn+。』」 59 但是Dànshì在zài這zhè一yì點diǎn上shang,他們tāmen的de證詞zhèngcí也yě各gè有yǒu出入chūrù。 60 大祭司Dàjìsī在zài眾人zhòngrén當中dāngzhōng站zhàn起來qǐlái,問wèn耶穌Yēsū說shuō:「你Nǐ沒有méiyǒu什麼shénme要yào回應huíyìng的de嗎ma?他們Tāmen作證zuòzhèng告gào你nǐ的de事shì,你nǐ沒有méiyǒu聽tīng到dào嗎ma?+」 61 耶穌Yēsū卻què還是háishi默不作聲mòbúzuòshēng,一yí句jù也yě不bù回答huídá+。大祭司Dàjìsī又yòu問wèn他tā說shuō:「你Nǐ是shì不bu是shì當dāng受shòu稱頌chēngsòng者zhě的de兒子érzi基督Jīdū?」 62 耶穌Yēsū說shuō:「我Wǒ是shì。你們Nǐmen會huì看見kànjiàn人子rénzǐ+坐zuò在zài大能者dànéngzhě的de右邊yòubian+,帶dài著zhe天雲tiānyún來lái到dào+。」 63 大祭司Dàjìsī就jiù撕裂sīliè衣服yīfu,說shuō:「我們Wǒmen還hái需要xūyào證人zhèngrén嗎ma?+ 64 你們Nǐmen都dōu聽見tīngjiàn褻瀆xièdú的de話huà了le。你們Nǐmen認為rènwéi怎樣zěnyàng?」他們Tāmen全都quándōu判pàn他tā有yǒu罪zuì,應該yīnggāi處死chǔsǐ+。 65 有些Yǒuxiē人rén向xiàng他tā吐tǔ唾沫tuòmo+,把bǎ他tā的de臉liǎn蒙méng住zhù,用yòng拳頭quántóu打dǎ他tā,對duì他tā說shuō:「先知Xiānzhī你nǐ說shuō吧ba!」差役Chāiyì把bǎ他tā帶dài走zǒu時shí還hái打dǎ了le他tā耳光ěrguāng+。 66 彼得Bǐdé在zài下面xiàmiàn的de院子yuànzi裡li,大祭司dàjìsī的de一yí個gè女僕nǚpú來lái了le+, 67 見jiàn彼得Bǐdé在zài取暖qǔnuǎn,就jiù盯dīng著zhe他tā,說shuō:「你Nǐ也yě是shì跟gēn那個nàge拿撒勒人Násālèrén耶穌Yēsū一yì夥huǒ的de。」 68 彼得Bǐdé卻què否認fǒurèn說shuō:「我Wǒ不bú認識rènshi他tā,也yě不bù知道zhīdào你nǐ在zài說shuō什麼shénme*。」他Tā就jiù走zǒu到dào外面wàimiàn的de門廳méntīng。 69 在Zài那裡nàlǐ,女僕nǚpú見jiàn到dào他tā,又yòu對duì站zhàn在zài旁邊pángbiān的de人rén說shuō:「這個Zhège人rén跟gēn他們tāmen是shì一yì夥huǒ的de+。」 70 彼得Bǐdé再次zàicì否認fǒurèn。過Guò了le一會兒yíhuìr,站zhàn在zài旁邊pángbiān的de人rén又yòu對duì彼得Bǐdé說shuō:「你Nǐ的確díquè跟gēn他們tāmen是shì一yì夥huǒ的de,因為yīnwèi你nǐ是shì個gè加利利人Jiālìlìrén。」 71 彼得Bǐdé就jiù開始kāishǐ賭咒dǔzhòu發誓fāshì說shuō:「我Wǒ不bú認識rènshi你們nǐmen說shuō的de那個nàge人rén。」 72 立刻Lìkè雞jī就jiù叫jiào了le第dì二èr次cì+。彼得Bǐdé想xiǎng起qǐ耶穌Yēsū對duì他tā說shuō過guo的de話huà:「雞Jī叫jiào兩liǎng次cì以前yǐqián,你nǐ會huì三sān次cì不bú認rèn我wǒ+。」他Tā就jiù忍rěn不bu住zhù痛哭tòngkū了le起來qǐlái。 腳注 ^ 又Yòu譯yì「拘捕jūbǔ」。 ^ 又Yòu譯yì「斜xié靠kào在zài桌zhuō前qián」。 ^ 又Yòu譯yì「他們tāmen就jiù責備zébèi她tā」。 ^ 又Yòu譯yì「斜xié靠kào在zài桌zhuō前qián」。 ^ 直譯Zhíyì「跌diē倒dǎo」。 ^ 直譯Zhíyì「跌diē倒dǎo」。 ^ 又Yòu譯yì「願意yuànyì」。 ^ 又Yòu譯yì「把bǎ他tā穩穩當當wěnwěn-dàngdàng地de押yā走zǒu」。 ^ 直譯Zhíyì「拉比Lābǐ」。 ^ 又Yòu譯yì「我wǒ不bù知道zhīdào也yě不bù明白míngbai你nǐ在zài說shuō什麼shénme」。 注釋 過Guò兩liǎng天tiān 馬可福音Mǎkě Fúyīn14:1,2記載jìzǎi的de事shì發生fāshēng在zài尼散月Nísànyuè十二shíʼèr日rì,因為yīnwèi經文jīngwén說shuō「逾越節Yúyuèjié」(尼散月Nísànyuè十四shísì日rì;另lìng見jiàn太Tài26:2的de注釋zhùshì)和hé「無酵節Wújiàojié」(尼散月Nísànyuè十五shíwǔ到dào二十一èrshíyī日rì;另lìng見jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì)兩liǎng天tiān後hòu就jiù到dào了le。(另Lìng見jiàn附錄fùlùA7,B12,B15;可Kě14:3,10的de注釋zhùshì) 耶穌Yēsū在zài伯大尼Bódàní……的de時候shíhou 馬可福音Mǎkě Fúyīn14:3-9記載jìzǎi的de事shì,顯然xiǎnrán發生fāshēng在zài尼散月Nísànyuè九jiǔ日rì開始kāishǐ的de時候shíhou,當時dāngshí已經yǐjīng日落rìluò。這個Zhège時間shíjiān可以kěyǐ從cóng平行píngxíng記載jìzǎi約翰福音Yuēhàn Fúyīn12:1推算tuīsuàn出來chūlái,經文jīngwén說shuō耶穌Yēsū「來lái到dào」伯大尼Bódàní的de時間shíjiān是shì「逾越節Yúyuèjié前qián六liù天tiān」。既然Jìrán尼散月Nísànyuè八bā日rì是shì安息日Ānxīrì,耶穌Yēsū肯定kěndìng在zài當天dàngtiān開始kāishǐ的de時候shíhou(日落rìluò時分shífēn)就jiù已經yǐjīng到達dàodá那裡nàlǐ。一Yì天tiān後hòu,他tā去qù了le西門Xīmén家jiā吃chī晚餐wǎncān。(約Yuē12:2-11;另lìng見jiàn附錄fùlùA7和héB12) 痲瘋病人Máfēngbìngrén西門Xīmén 聖經Shèngjīng只有zhǐyǒu兩liǎng次cì提tí到dào這個zhège西門Xīmén,一yí次cì是shì這裡zhèlǐ,另lìng一yí次cì是shì平行píngxíng記載jìzǎi馬太福音Mǎtài Fúyīn26:6。他Tā可能kěnéng患huàn過guo痲瘋病máfēngbìng,後來hòulái被bèi耶穌Yēsū治zhì好hǎo了le。(另Lìng見jiàn太Tài8:2的de注釋zhùshì以及yǐjí詞語cíyǔ解釋jiěshì「痲瘋máfēng」) 一Yí個gè女人nǚrén 見Jiàn太Tài26:7的de注釋zhùshì。 馨香油Xīnxiāngyóu 根據Gēnjù約翰福音Yuēhàn Fúyīn,這zhè瓶píng馨香油xīnxiāngyóu重zhòng約yuē1羅馬磅Luómǎbàng。馬可Mǎkě和hé約翰Yuēhàn的de記載jìzǎi都dōu明確míngquè提tí到dào,這zhè瓶píng馨香油xīnxiāngyóu的de價值jiàzhí相當xiāngdāng於yú300多duō銀元yínyuán,大約dàyuē是shì一yí個gè普通pǔtōng工人gōngrén一yì年nián的de工資gōngzī。(可Kě14:3-5;約Yuē12:3-5)一般Yìbān認為rènwéi,這zhè種zhǒng馨香油xīnxiāngyóu提煉tíliàn自zì一yì種zhǒng生長shēngzhǎng在zài喜馬拉雅山Xǐmǎlāyǎ Shān的de芳香fāngxiāng植物zhíwù(學名xuémíng:Nardostachys jatamansi )。甘松油Gānsōngyóu常常chángcháng被bèi人rén摻假chānjiǎ甚至shènzhì仿冒fǎngmào,但dàn馬可Mǎkě和hé約翰Yuēhàn都dōu說shuō,用yòng在zài耶穌Yēsū身上shēnshang的de是shì「純正chúnzhèng甘松油gānsōngyóu」。(另Lìng見jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì「甘松油gānsōngyóu」) 雪花石Xuěhuāshí瓶子píngzi 見Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì「雪花石xuěhuāshí瓶píng」。 把Bǎ油yóu倒dào在zài耶穌Yēsū頭tóu上shang 根據Gēnjù馬太Mǎtài和hé馬可Mǎkě的de記載jìzǎi,這個zhège女人nǚrén把bǎ油yóu倒dào在zài了le耶穌Yēsū的de頭tóu上shang。(太Tài26:7)多Duō年nián後hòu,約翰Yuēhàn補充bǔchōng了le一yí個gè細節xìjié:她tā也yě把bǎ油yóu倒dào在zài了le耶穌Yēsū的de腳jiǎo上shang。(約Yuē12:3)耶穌Yēsū指zhǐ出chū,這個zhège女人nǚrén出於chūyú愛心àixīn的de舉動jǔdòng可以kěyǐ說shuō是shì為了wèile安葬ānzàng他tā做zuò準備zhǔnbèi。(另Lìng見jiàn可Kě14:8的de注釋zhùshì) 300多duō銀元yínyuán 銀元Yínyuán,直譯zhíyì「第納流斯dìnàliúsī」。馬太Mǎtài的de記載jìzǎi只是zhǐshì簡單jiǎndān地de說shuō「很hěn多duō錢qián」(太Tài26:9),馬可Mǎkě和hé約翰Yuēhàn的de記載jìzǎi則zé比較bǐjiào具體jùtǐ。(另Lìng見jiàn可Kě14:3的de注釋zhùshì;詞語cíyǔ解釋jiěshì「第納流斯dìnàliúsī」以及yǐjí附錄fùlùB14) 她Tā……把bǎ馨香油xīnxiāngyóu倒dào在zài我wǒ身上shēnshang 這個Zhège女人nǚrén(見jiàn太Tài26:7的de注釋zhùshì)的de慷慨kāngkǎi之zhī舉jǔ是shì出於chūyú對duì耶穌Yēsū的de愛ài和hé感激gǎnjī。耶穌Yēsū說shuō,這個zhège女人nǚrén也yě在zài不知不覺bùzhī-bùjué間jiān為wèi「安葬ānzàng」他tā做zuò了le準備zhǔnbèi。在Zài古代gǔdài,人們rénmen會huì把bǎ這zhè一yí類lèi馨香油xīnxiāngyóu和hé各gè種zhǒng膏油gāoyóu抹mǒ在zài死者sǐzhě的de遺體yítǐ上shàng。(代下Dài-Xià16:14) 實在Shízài 見Jiàn太Tài5:18的de注釋zhùshì。 無論Wúlùn傳chuán到dào全quán世界shìjiè哪個nǎge地方dìfang 在Zài馬可福音Mǎkě Fúyīn13:10,耶穌Yēsū預告yùgào好消息hǎo xiāoxi會huì傳chuán遍biàn全quán世界shìjiè。在Zài這裡zhèlǐ,耶穌Yēsū也yě預告yùgào了le這zhè件jiàn事shì,並bìng說shuō這個zhège女人nǚrén出於chūyú愛心àixīn的de舉動jǔdòng也yě會huì傳chuán遍biàn世上shìshàng所有suǒyǒu地方dìfang。上帝Shàngdì指引zhǐyǐn人rén分別fēnbié在zài三sān卷juàn福音書Fúyīnshū裡li記jì下xià了le這個zhège女人nǚrén所suǒ做zuò的de事shì。(太Tài26:12,13;約Yuē12:7;另lìng見jiàn可Kě13:10的de注釋zhùshì) 加略人Jiālüèrén 見Jiàn太Tài10:4的de注釋zhùshì。 去Qù見jiàn那些nàxiē祭司長jìsīzhǎng 第Dì10和hé11節jié記載jìzǎi的de事shì發生fāshēng在zài尼散月Nísànyuè十二shíʼèr日rì,跟gēn馬可福音Mǎkě Fúyīn14:1,2敘述xùshù的de事shì在zài同tóng一yì天tiān發生fāshēng。(另lìng見jiàn附錄fùlùA7和héB12,以及yǐjí可Kě14:1,3的de注釋zhùshì) 銀子Yínzi 根據Gēnjù馬太福音Mǎtài Fúyīn26:15,這zhè筆bǐ錢qián的de數目shùmù是shì「30塊kuài銀子yínzi」。只有Zhǐyǒu馬太Mǎtài執筆zhíbǐ的de福音書Fúyīnshū提tí到dào出賣chūmài耶穌Yēsū的de報酬bàochou具體jùtǐ是shì多少duōshǎo。這些Zhèxiē銀子yínzi可能kěnéng是shì指zhǐ30個gè在zài泰爾Tàiʼěr鑄造zhùzào的de舍客勒shèkèlè銀幣yínbì。那些Nàxiē祭司長jìsīzhǎng給gěi出chū這個zhège數目shùmù,可見kějiàn他們tāmen多麼duōme鄙視bǐshì耶穌Yēsū,因為yīnwèi根據gēnjù法典fǎdiǎn,30舍客勒shèkèlè是shì一yí個gè奴隸núlì的de身價shēnjià。(出Chū21:32)類似Lèisì的de事shì也yě發生fāshēng在zài撒迦利亞Sājiālìyà身上shēnshang,他tā在zài上帝Shàngdì的de子民zǐmín中zhōng做zuò先知xiānzhī。當Dāng他tā要求yāoqiú不忠bùzhōng的de以色列人Yǐsèlièrén為wèi他tā所suǒ做zuò的de工作gōngzuò給gěi他tā報酬bàochou時shí,他們tāmen付fù的de也yě是shì「30塊kuài銀子yínzi」,這zhè說明shuōmíng他們tāmen認為rènwéi他tā就jiù只zhǐ值zhí一yí個gè奴隸núlì的de價錢jiàqián。(亞Yà11:12,13) 無酵節Wújiàojié的de第dì一yī天tiān 無酵節Wújiàojié為期wéiqī七qī天tiān,開始kāishǐ於yú尼散月Nísànyuè十五shíwǔ日rì,也yě就是jiùshì逾越節Yúyuèjié(尼散月Nísànyuè十四shísì日rì)之後zhīhòu的de那nà一yì天tiān。(見Jiàn附錄fùlùB15)但Dàn在zài耶穌Yēsū的de時代shídài,逾越節Yúyuèjié跟gēn無酵節Wújiàojié已經yǐjīng變biàn得de密不可分mìbùkěfēn,結果jiéguǒ包括bāokuò尼散月Nísànyuè十四shísì日rì在內zàinèi的de這zhè八bā天tiān有時yǒushí統稱tǒngchēng為wéi「無酵節Wújiàojié」。(路Lù22:1)本Běn節jié經文jīngwén說shuō,在zài這個zhège節期jiéqī「人們rénmen按照ànzhào慣例guànlì宰殺zǎishā逾越節Yúyuèjié祭牲jìshēng」。(出Chū12:6,15,17,18;利Lì23:5;申Shēn16:1-8)因此Yīncǐ,這裡zhèlǐ說shuō的de無酵節Wújiàojié必定bìdìng包含bāohán尼散月Nísànyuè十四shísì日rì。此外Cǐwài,譯yì作zuò「第dì一yī天tiān」的de希臘語Xīlàyǔ原文yuánwén也yě可以kěyǐ譯yì作zuò「前qián一yì天tiān」。所以Suǒyǐ,第dì12-16節jié記載jìzǎi的de事shì看來kànlái發生fāshēng在zài尼散月Nísànyuè十三shísān日rì的de下午xiàwǔ。門徒Méntú在zài那nà天tiān下午xiàwǔ為wèi逾越節Yúyuèjié做zuò準備zhǔnbèi,然後ránhòu在zài「傍晚bàngwǎn時分shífēn」,在zài尼散月Nísànyuè十四shísì日rì開始kāishǐ的de時候shíhou慶祝qìngzhù這個zhège節日jiérì。(可Kě14:17,18;另lìng見jiàn附錄fùlùB12以及yǐjí太Tài26:17的de注釋zhùshì) 傍晚Bàngwǎn時分shífēn 指Zhǐ尼散月Nísànyuè十四shísì日rì開始kāishǐ的de那個nàge晚上wǎnshang。(另Lìng見jiàn附錄fùlùA7和héB12) 正Zhèng跟gēn我wǒ一起yìqǐ把bǎ手shǒu伸shēn進jìn…… 那Nà時shí的de人rén吃chī東西dōngxi時shí通常tōngcháng會huì直接zhíjiē用yòng手shǒu,或huò用yòng一yí塊kuài餅bǐng當dāng勺子sháozi(湯匙tāngchí)。在Zài原文yuánwén裡li,這個zhège說法shuōfǎ也yě可能kěnéng是shì個gè慣用語guànyòngyǔ,意思yìsi是shì「一起yìqǐ吃chī東西dōngxi」。跟Gēn一yí個gè人rén一起yìqǐ吃飯chīfàn,表示biǎoshì跟gēn這個zhège人rén有yǒu親密qīnmì的de友誼yǒuyì。出賣Chūmài這樣zhèyàng一yí個gè密友mìyǒu被bèi視shì為wéi最zuì邪惡xiéʼè的de背叛bèipàn。(詩Shī41:9;約Yuē13:18) 碗Wǎn 希臘語Xīlàyǔ原文yuánwén指zhǐ一yì種zhǒng用yòng來lái吃chī東西dōngxi的de比較bǐjiào深shēn的de碗wǎn。 拿Ná起qǐ餅bǐng來lái……掰bāi開kāi 見Jiàn太Tài26:26的de注釋zhùshì。 禱告Dǎogào 這個Zhège希臘Xīlà語詞yǔcí有時yǒushí也yě譯yì作zuò「祝福zhùfú」。(路Lù24:50)這裡Zhèlǐ看來kànlái指zhǐ通過tōngguò禱告dǎogào讚美zànměi和hé感謝gǎnxiè上帝Shàngdì。 指Zhǐ的de是shì 見Jiàn太Tài26:26的de注釋zhùshì。 立約Lìyuē之zhī血xuè 見Jiàn太Tài26:28的de注釋zhùshì。 喝Hē新酒xīnjiǔ 見Jiàn太Tài26:29的de注釋zhùshì。 讚美歌Zànměigē 見Jiàn太Tài26:30的de注釋zhùshì。 雞Jī叫jiào……以前yǐqián 四Sì卷juàn福音書Fúyīnshū都dōu提tí到dào雞jī叫jiào,但dàn只有zhǐyǒu馬可Mǎkě的de記載jìzǎi增加zēngjiā了le一yí個gè細節xìjié,說shuō雞jī會huì叫jiào「兩liǎng次cì」。(太Tài26:34,74,75;可Kě14:72;路Lù22:34,60,61;約Yuē13:38;18:27)根據Gēnjù《密西拿Mìxīná》,在zài耶穌Yēsū的de時代shídài耶路撒冷Yēlùsālěng確實quèshí有yǒu人rén飼養sìyǎng公gōng雞jī,這zhè證明zhèngmíng聖經Shèngjīng的de記載jìzǎi是shì可靠kěkào的de。這裡Zhèlǐ說shuō的de「雞jī叫jiào」可能kěnéng發生fāshēng在zài凌晨língchén時分shífēn。(另Lìng見jiàn可Kě13:35的de注釋zhùshì) 客西馬尼Kèxīmǎní 見Jiàn太Tài26:36的de注釋zhùshì。 不斷Búduàn守望shǒuwàng 直譯Zhíyì「保持bǎochí醒xǐng著zhe」。耶穌Yēsū已經yǐjīng向xiàng門徒méntú強調qiángdiào過guo要yào保持bǎochí警醒jǐngxǐng,因為yīnwèi他們tāmen不bù知道zhīdào他tā會huì在zài哪個nǎge日子rìzi、哪個nǎge時刻shíkè來lái到dào。(另Lìng見jiàn太Tài24:42;25:13;可Kě13:35的de注釋zhùshì)耶穌Yēsū在zài這裡zhèlǐ重申chóngshēn了le這個zhège勸勉quànmiǎn。在Zài馬可福音Mǎkě Fúyīn14:38,他tā再次zàicì提醒tíxǐng門徒méntú要yào保持bǎochí警醒jǐngxǐng,並bìng同時tóngshí提tí到dào要yào不斷búduàn禱告dǎogào。《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》有yǒu很hěn多duō類似lèisì的de勸勉quànmiǎn,可見kějiàn保持bǎochí警醒jǐngxǐng對duì真zhēn基督徒Jīdūtú來lái說shuō至zhì關guān重要zhòngyào。(林前Lín-Qián16:13;西Xī4:2;帖前Tiē-Qián5:6;彼前Bǐ-Qián5:8;啟Qǐ16:15) 跪Guì在zài地dì上shang 又Yòu譯yì「面miàn伏fú於yú地dì」。聖經Shèngjīng提tí到dào幾jǐ種zhǒng不bù同tóng的de禱告dǎogào姿勢zīshì,包括bāokuò站zhàn著zhe和hé跪guì著zhe。最Zuì能néng顯xiǎn出chū謙卑qiānbēi的de姿勢zīshì也許yěxǔ是shì,人rén在zài熱切rèqiè禱告dǎogào時shí臉面liǎnmiàn朝cháo地dì趴pā在zài地dì上shang。 爸爸Bàba 又Yòu譯yì「阿爸ābà」。希臘語Xīlàyǔ是shìAb·baʹ,可能kěnéng由yóu希伯來語Xībóláiyǔ或huò阿拉米語Ālāmǐyǔ轉寫zhuǎnxiě而ér成chéng,在zài《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》出現chūxiàn過guo3次cì。(羅Luó8:15;加Jiā4:6)這個Zhège詞cí字面zìmiàn意思yìsi是shì「父親fùqīn」或huò「父親fùqīn啊a」,既jì有yǒu「爸爸bàba」一yì詞cí的de親切qīnqiè,又yòu有yǒu「父親fùqīn」一yì詞cí的de莊重zhuāngzhòng,是shì個gè非正式fēi-zhèngshì卻què帶dài有yǒu敬意jìngyì的de稱呼chēnghu。牙牙學語Yáyá-xuéyǔ的de嬰孩yīnghái最zuì早zǎo學xué會huì說shuō的de話huà就jiù包括bāokuò這個zhège詞cí,但dàn根據gēnjù古代gǔdài希伯來語Xībóláiyǔ和hé阿拉米語Ālāmǐyǔ的de文獻wénxiàn,成年chéngnián的de兒子érzi也yě會huì用yòng這個zhège詞cí稱呼chēnghu父親fùqīn。所以Suǒyǐ,這zhè是shì一yí個gè親切qīnqiè的de稱呼chēnghu,而ér不bú是shì一yí個gè頭銜tóuxián。耶穌Yēsū用yòng這個zhège詞cí稱呼chēnghu他tā的de天父Tiānfù,表明biǎomíng他tā很hěn信賴xìnlài天父Tiānfù,彼此bǐcǐ有yǒu親密qīnmì的de關係guānxì。 父親Fùqīn 希臘語Xīlàyǔ是shìho pa·terʹ,字面zìmiàn意思yìsi是shì「父親fùqīn」或huò「父親fùqīn啊a」。在Zài希臘Xīlà語詞yǔcíAb·baʹ出現chūxiàn的de3節jié經文jīngwén中zhōng,ho pa·terʹ這個zhège詞cí總是zǒngshì跟gēn在zài後面hòumiàn。 求Qiú你nǐ為wèi我wǒ撤chè去qù這個zhège杯bēi 在Zài聖經Shèngjīng裡li,「杯bēi」常常chángcháng用yòng來lái比喻bǐyù上帝Shàngdì對duì一yí個gè人rén所suǒ定dìng的de旨意zhǐyì。(另Lìng見jiàn太Tài20:22的de注釋zhùshì)耶穌Yēsū知道zhīdào自己zìjǐ會huì因yīn褻瀆xièdú上帝Shàngdì和hé煽動shāndòng叛亂pànluàn的de罪名zuìmíng被bèi處決chǔjué,而ér這zhè會huì給gěi上帝Shàngdì帶dài來lái羞辱xiūrǔ,他tā肯定kěndìng為wèi此cǐ深shēn感gǎn不安bùʼān。所以Suǒyǐ,他tā懇求kěnqiú上帝Shàngdì使shǐ這個zhège「杯bēi」離開líkāi他tā。 心靈Xīnlíng 見Jiàn太Tài26:41的de注釋zhùshì。 肉體Ròutǐ 見Jiàn太Tài26:41的de注釋zhùshì。 他們Tāmen睏kùn得de眼睛yǎnjing都dōu睜zhēng不bu開kāi了le 又Yòu譯yì「他們tāmen眼睛yǎnjing發fā沉chén」。原文Yuánwén是shì希臘語Xīlàyǔ慣用語guànyòngyǔ,意思yìsi是shì「極其jíqí睏倦kùnjuàn」。 看Kàn哪na! 見Jiàn可Kě1:2的de注釋zhùshì。 非常Fēicháng親切qīnqiè地de吻wěn他tā 譯Yì作zuò「非常fēicháng親切qīnqiè地de吻wěn」的de希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcí,是shì馬可福音Mǎkě Fúyīn14:44中zhōng譯yì作zuò「吻wěn」的de動詞dòngcí的de強調qiángdiào詞形cíxíng。在Zài跟gēn耶穌Yēsū打招呼dǎ zhāohu時shí,猶大Yóudà裝zhuāng出chū一yí副fù充滿chōngmǎn溫情wēnqíng的de樣子yàngzi,更gèng顯xiǎn出chū他tā是shì多麼duōme狡詐jiǎozhà和hé虛偽xūwěi。 有Yǒu一yí個gè站zhàn在zài旁邊pángbiān的de人rén 平行Píngxíng記載jìzǎi約翰福音Yuēhàn Fúyīn18:10說shuō,「拔bá出chū劍jiàn來lái」的de人rén是shì西門Xīmén·彼得Bǐdé,而ér「大祭司dàjìsī的de奴隸núlì」名叫míngjiào馬勒古Mǎlègǔ。路加福音Lùjiā Fúyīn(22:50)和hé約翰福音Yuēhàn Fúyīn(18:10)還hái補充bǔchōng說shuō,馬勒古Mǎlègǔ被bèi削xiāo掉diào的de是shì「右耳yòuʼěr」。 向Xiàng大祭司dàjìsī的de奴隸núlì砍kǎn去qù 見Jiàn約Yuē18:10的de注釋zhùshì。 馬可Mǎkě 這個Zhège名字míngzi源yuán自zì拉丁語Lādīngyǔ。「馬可Mǎkě」是shì個gè羅馬Luómǎ名字míngzi,是shì使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn12:12提tí到dào的de「約翰Yuēhàn」的de別名biémíng。馬可Mǎkě的de母親mǔqīn是shì耶路撒冷Yēlùsālěng一yí個gè早期zǎoqī的de門徒méntú,名叫míngjiào馬利亞Mǎlìyà。馬可Mǎkě是shì「巴拿巴Bānábā的de表弟biǎodì」(西Xī4:10),曾經céngjīng跟gēn巴拿巴Bānábā、保羅Bǎoluó以及yǐjí其他qítā早期zǎoqī基督徒Jīdūtú一起yìqǐ到dào各gè地dì傳道chuándào。(徒Tú12:25;13:5,13;提後Tí-Hòu4:11)雖然Suīrán這zhè卷juàn福音書Fúyīnshū沒有méiyǒu注明zhùmíng執筆者zhíbǐzhě是shì誰shéi,但dàn公元gōngyuán2世紀shìjì和hé3世紀shìjì的de一些yìxiē作家zuòjiā都dōu說shuō,執筆者zhíbǐzhě就是jiùshì馬可Mǎkě。 有Yǒu一yí個gè年輕人niánqīngrén 只有Zhǐyǒu馬可福音Mǎkě Fúyīn記載jìzǎi了le第dì51和hé52節jié提tí到dào的de事shì。這個Zhège年輕人niánqīngrén很hěn可能kěnéng是shì執筆者zhíbǐzhě馬可Mǎkě本人běnrén。如果Rúguǒ是shì這樣zhèyàng,馬可Mǎkě也許yěxǔ跟gēn耶穌Yēsū有yǒu過guo一些yìxiē接觸jiēchù。(另Lìng見jiàn馬可福音Mǎkě Fúyīn卷名juànmíng的de注釋zhùshì) 光Guāng著zhe身子shēnzi 又Yòu譯yì「只zhǐ穿chuān著zhe內衣nèiyī」。(另Lìng見jiàn太Tài25:36的de注釋zhùshì) 大祭司Dàjìsī 當Dāng以色列Yǐsèliè還是háishi一yí個gè獨立dúlì的de國家guójiā時shí,大祭司dàjìsī是shì終身zhōngshēn任職rènzhí的de。(民Mín35:25)但Dàn當dāng以色列Yǐsèliè受shòu羅馬人Luómǎrén管轄guǎnxiá時shí,羅馬Luómǎ政府zhèngfǔ委任wěirèn的de地方dìfang統治者tǒngzhìzhě有yǒu權quán任命rènmìng和hé罷免bàmiǎn大祭司dàjìsī。在Zài耶穌Yēsū受審shòushěn時shí,主持zhǔchí審訊shěnxùn的de是shì大祭司dàjìsī該亞法Gāiyàfǎ。(太Tài26:3,57)該亞法Gāiyàfǎ處事chǔshì圓滑yuánhuá,任職rènzhí的de時間shíjiān比bǐ前qián幾jǐ任rèn大祭司dàjìsī都dōu長cháng。他Tā於yú公元gōngyuán18年nián左右zuǒyòu受shòu到dào任命rènmìng,擔任dānrèn大祭司dàjìsī直到zhídào公元gōngyuán36年nián左右zuǒyòu。(另Lìng見jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì以及yǐjí附錄fùlùB12,其中qízhōng標示biāoshì了le該亞法Gāiyàfǎ府第fǔdì的de可能kěnéng位置wèizhì) 公議會Gōngyìhuì 見Jiàn太Tài26:59的de注釋zhùshì。 他們Tāmen的de證詞zhèngcí也yě各gè有yǒu出入chūrù 只有Zhǐyǒu馬可福音Mǎkě Fúyīn提tí到dào,在zài耶穌Yēsū受審shòushěn時shí,作zuò偽證wěizhèng的de人rén的de證詞zhèngcí互相hùxiāng矛盾máodùn。 基督Jīdū 見Jiàn太Tài11:2的de注釋zhùshì。 大能者Dànéngzhě的de右邊yòubian 見Jiàn太Tài26:64的de注釋zhùshì。 撕裂Sīliè衣服yīfu 在Zài這裡zhèlǐ,這個zhège動作dòngzuò表示biǎoshì憤慨fènkǎi。該亞法Gāiyàfǎ可能kěnéng撕裂sīliè了le衣服yīfu的de胸口xiōngkǒu部分bùfen,裝模作樣zhuāngmú-zuòyàng地de表達biǎodá他tā對duì耶穌Yēsū的de話huà感到gǎndào多麼duōme氣憤qìfèn。 先知Xiānzhī你nǐ說shuō吧ba! 有些Yǒuxiē譯本yìběn翻譯fānyì為wéi:「說Shuō預言yùyán吧ba!」但Dàn這些zhèxiē人rén不bú是shì要yào耶穌Yēsū預告yùgào什麼shénme,而ér是shì要yào他tā靠kào著zhe上帝Shàngdì的de啟示qǐshì說shuō出chū打dǎ他tā的de是shì誰shéi。本Běn節jié經文jīngwén表明biǎomíng,迫害pòhài耶穌Yēsū的de人rén當時dāngshí蒙méng住zhù了le他tā的de臉liǎn,而ér根據gēnjù平行píngxíng記載jìzǎi馬太福音Mǎtài Fúyīn26:68,他們tāmen譏諷jīfěng耶穌Yēsū時shí說shuō的de整zhěng句jù話huà是shì這樣zhèyàng的de:「既然Jìrán你nǐ是shì先知xiānzhī,告訴gàosu我們wǒmen,打dǎ你nǐ的de是shì誰shéi啊a?」因此Yīncǐ,這些zhèxiē人rén是shì故意gùyì刁難diāonàn被bèi人rén蒙méng住zhù雙眼shuāngyǎn的de耶穌Yēsū,要yào他tā說shuō出chū打dǎ他tā的de是shì誰shéi。(另Lìng見jiàn太Tài26:68;路Lù22:64的de注釋zhùshì) 門廳Méntīng 又Yòu譯yì「門廊ménláng」。(另Lìng見jiàn太Tài26:71的de注釋zhùshì) 賭咒Dǔzhòu 見Jiàn太Tài26:74的de注釋zhùshì。 發誓Fāshì 見Jiàn太Tài26:74的de注釋zhùshì。 雞Jī就jiù叫jiào了le 四Sì卷juàn福音書Fúyīnshū都dōu記載jìzǎi了le這zhè句jù話huà,但dàn只有zhǐyǒu馬可Mǎkě的de記載jìzǎi增加zēngjiā了le一yí個gè細節xìjié,說shuō雞jī會huì叫jiào「第dì二èr次cì」。(太Tài26:34,74,75;可Kě14:30;路Lù22:34,60,61;約Yuē13:38;18:27)根據Gēnjù《密西拿Mìxīná》,在zài耶穌Yēsū的de時代shídài耶路撒冷Yēlùsālěng確實quèshí有yǒu人rén飼養sìyǎng公gōng雞jī,這zhè證明zhèngmíng聖經Shèngjīng的de記載jìzǎi是shì可靠kěkào的de。這裡Zhèlǐ說shuō的de「雞jī叫jiào」可能kěnéng發生fāshēng在zài黎明límíng前qián的de某mǒu個gè時候shíhou。(另Lìng見jiàn可Kě13:35的de注釋zhùshì) 多媒體資料 雪花石Xuěhuāshí瓶子píngzi 這Zhè種zhǒng用yòng來lái裝zhuāng馨香油xīnxiāngyóu的de花瓶huāpíng狀zhuàng小型xiǎoxíng容器róngqì,最初zuìchū是shì用yòng埃及Āijí的de阿拉巴斯特龍Ālābāsītèlóng附近fùjìn出產chūchǎn的de石頭shítou製造zhìzào的de。這Zhè種zhǒng以yǐ碳酸鈣tànsuāngài為wèi主要zhǔyào成分chéngfèn的de石頭shítou,後來hòulái以yǐ出產地chūchǎndì命名mìngmíng,中文Zhōngwén名稱míngchēng是shì雪花石xuěhuāshí。圖片Túpiàn中zhōng的de雪花石xuěhuāshí瓶子píngzi是shì在zài埃及Āijí發現fāxiàn的de,製造zhìzào年份niánfèn介jiè於yú公元前gōngyuánqián150年nián到dào公元gōngyuán100年nián之zhī間jiān。在Zài古代gǔdài,人們rénmen也yě用yòng石膏shígāo等děng不bú那麼nàme昂貴ángguì的de材料cáiliào製造zhìzào類似lèisì的de瓶子píngzi,由於yóuyú用途yòngtú沒有méiyǒu改變gǎibiàn,這些zhèxiē瓶子píngzi也yě被bèi稱chēng為wéi雪花石xuěhuāshí瓶子píngzi。不過Búguò,真正zhēnzhèng的de雪花石xuěhuāshí瓶子píngzi通常tōngcháng會huì用yòng來lái裝zhuāng貴重guìzhòng的de膏油gāoyóu和hé馨香油xīnxiāngyóu。曾經Céngjīng有yǒu兩liǎng次cì,有yǒu人rén把bǎ貴重guìzhòng的de馨香油xīnxiāngyóu倒dào在zài耶穌Yēsū頭tóu上shang,一yí次cì是shì在zài加利利Jiālìlì一yí個gè法利賽派Fǎlìsàipài的de人rén家jiā裡li,另lìng一yí次cì是shì在zài伯大尼Bódàní的de痲瘋病人máfēngbìngrén西門Xīmén家jiā裡li。這Zhè兩liǎng次cì所suǒ用yòng的de馨香油xīnxiāngyóu,都dōu是shì裝zhuāng在zài雪花石xuěhuāshí瓶子píngzi裡li的de。 逾越節Yúyuèjié晚餐wǎncān 逾越節Yúyuèjié晚餐wǎncān必備bìbèi的de食物shíwù有yǒu烤kǎo羊羔yánggāo(羊羔yánggāo的de骨頭gǔtou一yì根gēn也yě不可bùkě折zhé斷duàn)(1)、無酵餅wújiàobǐng(2)和hé苦菜kǔcài(3)。(出Chū12:5,8;民Mín9:11)根據Gēnjù《密西拿Mìxīná》,苦菜kǔcài可能kěnéng指zhǐ萵苣wōjù(生菜shēngcài)、菊苣jújù、獨行菜dúxíngcài、苣蕒菜qǔmaicài或huò蒲公英púgōngyīng。晚餐Wǎncān上shang的de苦菜kǔcài看來kànlái會huì讓ràng以色列人Yǐsèlièrén想xiǎng起qǐ,他們tāmen在zài埃及Āijí做zuò奴隸núlì時shí所suǒ受shòu的de苦kǔ。耶穌Yēsū用yòng無酵餅wújiàobǐng象徵xiàngzhēng自己zìjǐ完美wánměi的de身體shēntǐ。(太Tài26:26)使徒Shǐtú保羅Bǎoluó稱chēng耶穌Yēsū為wéi「我們wǒmen逾越節Yúyuèjié的de綿羊羔miányánggāo」。(林前Lín-Qián5:7)到Dào了le公元gōngyuán1世紀shìjì,逾越節Yúyuèjié晚餐wǎncān上shang也yě會huì有yǒu葡萄酒pútaojiǔ(4)。耶穌Yēsū用yòng葡萄酒pútaojiǔ象徵xiàngzhēng他tā將要jiāngyào為wèi人類rénlèi犧牲xīshēng生命shēngmìng而ér流liú出chū的de血xuè。(太Tài26:27,28) 樓Lóu上shang的de房間fángjiān 在Zài以色列Yǐsèliè,有些yǒuxiē房子fángzi有yǒu兩liǎng層céng,人們rénmen可以kěyǐ通過tōngguò房子fángzi裡li的de梯子tīzi或huò木頭mùtou製造zhìzào的de樓梯lóutī到dào樓lóu上shang的de房間fángjiān,或者huòzhě從cóng房子fángzi外面wàimiàn的de梯子tīzi或huò石頭shítou砌qì成chéng的de樓梯lóutī上去shàngqù。耶穌Yēsū和hé門徒méntú在zài樓lóu上shang一yí個gè寬敞kuānchang的de房間fángjiān慶祝qìngzhù逾越節Yúyuèjié,並bìng創立chuànglì主Zhǔ的de晚餐wǎncān紀念jìniàn儀式yíshì,當時dāngshí的de房間fángjiān可能kěnéng跟gēn圖片túpiàn顯示xiǎnshì的de類似lèisì。(路Lù22:12,19,20)在Zài公元gōngyuán33年nián五旬節Wǔxúnjié那nà天tiān,上帝Shàngdì的de神聖力量shénshèng lìliàng傾注qīngzhù在zài大約dàyuē120個gè門徒méntú身上shēnshang,看來kànlái他們tāmen當時dāngshí就是jiùshì在zài耶路撒冷Yēlùsālěng一yí個gè樓lóu上shang的de房間fángjiān裡li。(徒Tú1:13,15;2:1-4) 葡萄Pútao 葡萄Pútao(學名xuémíng:Vitis vinifera)的de種植zhòngzhí已yǐ有yǒu幾千jǐqiān年nián的de歷史lìshǐ,這zhè種zhǒng植物zhíwù在zài耶穌Yēsū居住jūzhù的de地區dìqū也yě很hěn常cháng見jiàn。如果Rúguǒ能néng找zhǎo到dào木頭mùtou,葡萄園pútaoyuán工人gōngrén就jiù會huì做zuò支架zhījià或huò棚péng架jià去qù支撐zhīchēng葡萄pútao藤téng。在Zài冬季dōngjì,工人gōngrén會huì修剪xiūjiǎn前qián一yì年nián長zhǎng出chū的de枝條zhītiáo。等Děng春天chūntiān長zhǎng出chū新芽xīnyá後hòu,工人gōngrén會huì剪jiǎn掉diào不bù結jiē果實guǒshí的de新芽xīnyá。(約Yuē15:2)這樣Zhèyàng做zuò能néng使shǐ葡萄pútao藤téng結jiē出chū更gèng多duō更gèng優質yōuzhì的de葡萄pútao。耶穌Yēsū把bǎ他tā的de天父Tiānfù比bǐ作zuò「培植péizhí的de人rén」,把bǎ他tā自己zìjǐ比bǐ作zuò「葡萄樹pútaoshù」,他tā的de門徒méntú則zé是shì「枝子zhīzi」。正如Zhèngrú葡萄樹pútaoshù的de枝子zhīzi會huì從cóng主幹zhǔgàn得到dédào支持zhīchí和hé養分yǎngfèn,耶穌Yēsū的de門徒méntú如果rúguǒ時刻shíkè跟gēn他tā聯合liánhé,也yě會huì從cóng他tā這zhè棵kē「真zhēn葡萄樹pútaoshù」得到dédào支持zhīchí和hé養分yǎngfèn。(約Yuē15:1,5) 上一頁 下一頁 列印 分享 分享 聖經卷目 聖經新世界譯本(精讀本) 馬可福音 14 中文繁體(國語) 線上閱讀聖經 https://cms-imgp.jw-cdn.org/img/p/1001070103/univ/art/1001070103_univ_sqr_xl.jpg 《精讀本》 此出版物的版權聲明 Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. 使用條款 | 隱私權政策 | 隱私設定