馬可福音 13:1-37

13  耶穌Yēsūcóng聖殿shèngdiàn出來chūláishíyǒu門徒méntúduìshuō:「老師Lǎoshīqǐngkànzhèshìduō壯觀zhuàngguānde石頭shítouduō壯觀zhuàngguānde建築jiànzhù+ 2  耶穌Yēsūquèduìshuō:「kàndào這些zhèxiē宏偉hóngwěide建築jiànzhùma這裡Zhèlǐjuéhuìyǒukuài石頭shítouliúzài石頭shítoushang全都quándōuhuìbèichāi下來xiàlái+。」 3  耶穌Yēsūzuòzài橄欖山Gǎnlǎn Shānshang面對miànduìzhe聖殿shèngdiàn彼得Bǐdé雅各Yǎgè約翰Yuēhàn安得烈Āndéliè私下sīxiàwènshuō 4  「Qǐng告訴gàosu我們wǒmen什麼shénme時候shíhouyǒu這些zhèxiēshìneZhè一切yíqièláidào末期mòqīde時候shíhouyǒu什麼shénme徵象zhēngxiàngne+ 5  耶穌Yēsūjiùduì他們tāmenshuō:「你們Nǐmenyào當心dāngxīn免得miǎndebèirén誤導wùdǎo+ 6  Huìyǒuhěnduōrénmàodemíngérláishuō就是jiùshì基督Jīdū』,hěnduōrénjiùbèi誤導wùdǎole 7  你們Nǐmentīngdào戰爭zhànzhēngde聲音shēngyīn戰爭zhànzhēngde消息xiāoxishí不要búyào恐慌kǒnghuāng這些zhèxiēshì一定yídìnghuì發生fāshēng不過búguò末日mòrìhái沒有méiyǒudào+ 8  「民族Mínzúyào攻打gōngdǎ民族mínzú國家guójiā*yào攻打gōngdǎ國家guójiā+chùjiēchùyǒu地震dìzhènháiyǒu糧荒liánghuāng+Zhè一切yíqiè只是zhǐshì苦難kǔnànde開始kāishǐ+ 9  「你們Nǐmenyào當心dāngxīn人們Rénmenhuì你們nǐmenjiāogěi地方dìfāng法庭fǎtíng+你們nǐmenhuìzài會堂huìtánglibèirén毆打ōudǎ+huì因為yīnwèiérzhànzài總督zǒngdū君王jūnwáng面前miànqiánxiàng他們tāmenzuò見證jiànzhèng+ 10  但是Dànshì好消息hǎo xiāoxi必須bìxūxiānchuánbiàn萬國wànguó萬族wànzú+ 11  人們Rénmen你們nǐmen受審shòushěnde時候shíhou你們nǐmen不要búyào事先shìxiān擔心dānxīngāishuō什麼shénmeDào時候shíhouyǒu什麼shénmehuàgěi你們nǐmen你們nǐmenjiùshuō什麼shénmehuà因為yīnwèi說話shuōhuàdeshì你們nǐmenérshì神聖力量shénshèng lìliàng+ 12  兄弟Xiōngdìhuìjiāochū兄弟xiōngdì父親fùqīnhuìjiāochū兒女érnǚràng他們tāmenbèishā兒女érnǚhuìgēn父母fùmǔ作對zuòduìhài他們tāmen+ 13  你們Nǐmenhuì為了wèiledemíngbèi所有suǒyǒurén憎恨zēnghèn+可是Kěshì忍耐rěnnài到底dàodǐ+derénjiùhuì得救déjiù+ 14  「你們Nǐmen看見kànjiàn造成zàochéng荒涼huāngliángde可憎kězēngzhī+zhànzàigāizhànde地方dìfangzhèhuàderényào辨明biànmíng含意hányì),zài猶地亞Yóudìyàdejiùgāitáodàoshānshang+ 15  Zàifángdǐngshangde不要búyào下來xiàlái不要búyàojìn房子fángzili什麼shénme東西dōngxi+ 16  zàitiánlide不要búyào回去huíqùpiēxiàde外衣wàiyī 17  Zàiduàn時期shíqī懷孕huáiyùnde哺育bǔyù嬰兒yīngʼérdeyǒuhuòle+ 18  你們Nǐmenyào不斷búduàn禱告dǎogào祈求qíqiúzhèjiànshì不要búyàozài寒冬hándōng發生fāshēng 19  duàn時期shíqīhuìyǒu患難huànnàn+cóng上帝Shàngdì創造chuàngzào萬物wànwù以來yǐlái直到zhídào時候shíhou*這樣zhèyàngde患難huànnàncóng沒有méiyǒu發生fāshēngguo以後yǐhòuhuìzài發生fāshēng+ 20  要不是Yàobúshì耶和華Yēhéhuá縮短suōduǎnduàn時期shíqījiù沒有méiyǒurén可以kěyǐ得救déjiù可是Kěshì為了wèile那些nàxiēbèixuǎnshàngderénhuì縮短suōduǎnduàn時期shíqī+ 21  「到時Dàoshí要是yàoshiyǒurénduì你們nǐmenshuō:『Kàn基督Jīdūzài這裡zhèlǐ。』或者Huòzhěshuō:『Kàn基督Jīdūzài那裡nàlǐ。』你們Nǐmen不要búyào相信xiāngxìn+ 22  因為Yīnwèihuì出現chūxiàn假基督jiǎ-Jīdū假先知jiǎ-xiānzhī+他們tāmenhuì施行shīxíng神跡shénjì奇事qíshì如果rúguǒ可能kěnéngjiùxiǎngbèixuǎnshàngderényǐn歧途qítú 23  所以Suǒyǐ你們nǐmenyào小心xiǎoxīn+一切yíqièdōu預先yùxiān告訴gàosu你們nǐmenle 24  「Zàiduàn時期shíqīchǎng患難huànnàn以後yǐhòu太陽tàiyángjiùhuìbiànhēi月亮yuèliangfàngguāng+ 25  星辰xīngchéncóngtiānshang墜落zhuìluòtiānshangde力量lìliànghuì動搖dòngyáo 26  到時Dàoshí人們rénmenhuì看見kànjiàn人子rénzǐ+zàiyúnzhōngdàizhe強大qiángdàde力量lìliàng榮耀róngyàoláidào+ 27  到時Dàoshíhuìpài天使tiānshǐcóng四方sìfāngcóng地極dìjídào天邊tiānbiānbèixuǎnshàngderén聚集jùjí起來qǐlái+ 28  「你們Nǐmenyàocóng無花果樹wúhuāguǒshùde比喻bǐyùxué道理dàolǐShù開始kāishǐ嫩枝nènzhīzhǎngxīn你們nǐmenjiù知道zhīdào夏天xiàtiānjìnle+ 29  照樣Zhàoyàngdāng你們nǐmenkàndào這些zhèxiēshì發生fāshēngjiùgāi知道zhīdàojìnzài門口ménkǒule+ 30  實在shízài告訴gàosu你們nǐmenzhè一切yíqièhuìxiān發生fāshēngzhèdàiréncáihuì消逝xiāoshì+ 31  天地Tiāndìdōuhuì消逝xiāoshì+dehuàquèjuéhuì消逝xiāoshì+ 32  「至於Zhìyú那個nàge日子rìzi那個nàge時刻shíkèshéi知道zhīdàotiānshangde天使tiānshǐ知道zhīdào兒子érzi知道zhīdào只有zhǐyǒude父親fùqīn知道zhīdào+ 33  你們Nǐmenyào留心liúxīn時刻shíkè警醒jǐngxǐng+因為yīnwèi你們nǐmen知道zhīdào指定zhǐdìngde時候shíhoushícáiláidào+ 34  Zhèjiùxiàngrén離開líkāijiā出國chūguó權柄quánbǐngjiāogěi奴隸núlì+gěiměirén分派fēnpài工作gōngzuòhái吩咐fēnfù守門shǒuménderén不斷búduàn守望shǒuwàng+ 35  所以Suǒyǐ你們nǐmenyào不斷búduàn守望shǒuwàng因為yīnwèi你們nǐmen知道zhīdàojiālide主人zhǔrénzài什麼shénme時候shíhouláidào+huòshì黃昏huánghūnhuòshì半夜bànyèhuòshì黎明límíngqiánhuòshì清晨qīngchén+ 36  這樣Zhèyàng突然tūránláidàoshíjiùhuì看見kànjiàn你們nǐmen正在zhèngzài睡覺shuìjiào+ 37  duì你們nǐmenshuōdehuàshìduì所有suǒyǒurénshuōdeYào不斷búduàn守望shǒuwàng+。」

腳注

直譯Zhíyì王國wángguó」。
直譯Zhíyì直到zhídào現在xiànzài」。

注釋

這裡Zhèlǐjuéhuìyǒukuài石頭shítouliúzài石頭shítoushangJiànTài24:2de注釋zhùshì

面對Miànduìzhe聖殿shèngdiàn馬可Mǎkěde記載jìzǎi表明biǎomíngcóng橄欖山Gǎnlǎn Shān可以kěyǐkàndedào聖殿shèngdiàn對於Duìyúshì猶太人Yóutàirénde讀者dúzhěláishuō這個zhège信息xìnxīhěnyǒu幫助bāngzhù。(Lìngjiàn馬可福音Mǎkě Fúyīn簡介jiǎnjiè」)

Láidào末期mòqī希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcísyn·te·leʹo,這個zhège動詞dòngcígēn希臘語Xīlàyǔ名詞míngcísyn·teʹlei·a有關yǒuguān後者hòuzhě出現chūxiànzài平行píngxíng記載jìzǎi馬太福音Mǎtài Fúyīn24:3意思yìsishì共同gòngtóngde終結zhōngjié」「聯合liánhéde終結zhōngjié」「一起yìqǐ結束jiéshù」。(希臘Xīlà語詞yǔcísyn·teʹlei·a出現chūxiànzài以下yǐxià經文jīngwénzhōngTài13:39,40,49;28:20;Lái9:26Běnjié經文jīngwénzhōngde末期mòqīzhǐdeshì馬可福音Mǎkě Fúyīn13:7,13dàode末日mòrìláidào之前zhīqiándeduàn時期shíqīzàiliǎngjié經文jīngwénzhōngzuò末日mòrìde原文yuánwénshìlìng希臘Xīlà語詞yǔcíteʹlos),zhè期間qījiānhuì發生fāshēng許多xǔduō大事dàshì。(Lìngjiàn13:7,13de注釋zhùshì以及yǐjí詞語cíyǔ解釋jiěshì這個zhège制度zhìdùde末期mòqī」)

就是jiùshì基督JīdūYòu就是jiùshì」。(參看Cānkàn平行píngxíng記載jìzǎiTài24:5

末日MòrìYòu終結zhōngjié」。這裡Zhèlǐde希臘Xīlà語詞yǔcí(teʹlos)gēn馬太福音Mǎtài Fúyīn24:3zuò末期mòqīde希臘語Xīlàyǔ名詞míngcí(syn·teʹlei·a)tónggēn馬可福音Mǎkě Fúyīn13:4zuòláidào末期mòqīde希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcí(syn·te·leʹo)一樣yíyàng。(LìngjiànTài24:3;13:4de注釋zhùshì以及yǐjí詞語cíyǔ解釋jiěshì這個zhège制度zhìdùde末期mòqī」)

民族MínzúYòu國族guózú」。希臘語Xīlàyǔshìeʹthnos,這個zhège可以kěyǐzhǐ居住jūzhùzài同一tóngyī領土lǐngtǔhuò地域dìyùnèide人民rénmín例如lìrú國家guójiā),可以kěyǐzhǐ民族mínzú。(Lìngjiàn13:10de注釋zhùshì

攻打GōngdǎJiànTài24:7de注釋zhùshì

苦難Kǔnàn直譯Zhíyì產痛chǎntòng」,希臘語Xīlàyǔ原文yuánwénzhǐ分娩fēnmiǎnshíde陣痛zhèntòngZài這裡zhèlǐ雖然suīrán這個zhège泛指fànzhǐ苦難kǔnàn禍患huòhuàndàn可能kěnéng暗示ànshìzài馬可福音Mǎkě Fúyīn13:19dàode患難huànnànláidào之前zhīqián耶穌Yēsū預告yùgàodezhǒng苦難kǔnànhuìxiàng產痛chǎntòng一樣yíyàng越來越yuèláiyuè頻繁pínfán越來越yuèláiyuè嚴重yánzhòng越來越yuèláiyuè持久chíjiǔ

地方Dìfāng法庭fǎtíngzuò地方dìfāng法庭fǎtíngde希臘Xīlà語詞yǔcíshìsy·neʹdri·onde複數fùshù形式xíngshìZài希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuànzhōng,sy·neʹdri·onzuìchángyòngláizhǐ公議會gōngyìhuì就是jiùshì位於wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěngde猶太Yóutàizuìgāo法庭fǎtíng。(Lìngjiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì公議會gōngyìhuì以及yǐjíTài5:22;26:59de注釋zhùshì不過Búguò這個zhège泛指fànzhǐ公眾gōngzhòng集會jíhuìhuò聚會jùhuìBěnjié經文jīngwénlide地方dìfāng法庭fǎtíngshìzhǐzài會堂huìtángli運作yùnzuòde法庭fǎtíngyǒuquánduìrén施行shīxíng鞭打biāndǎde刑罰xíngfá可以kěyǐrénzhúchū會堂huìtáng。(Tài10:17;23:34;21:12;Yuē9:22;12:42;16:2

好消息Hǎo xiāoxiJiànTài24:14de注釋zhùshì

萬國Wànguó萬族wànzúYòu所有suǒyǒu國族guózú」。這個Zhège詞組cízǔ表明biǎomíng傳道chuándào工作gōngzuòhuìyǒu怎樣zěnyàngde規模guīmó門徒méntú因此yīncǐ知道zhīdào他們tāmenyàoxiàng猶太Yóutài同胞tóngbāo以外yǐwàiderén傳道chuándàozuò國族guózúde希臘Xīlà語詞yǔcí(eʹthnos)chángzhǐzài血緣xuèyuánshanghuòduōhuòshǎo相互xiānghù關連guānliándeqúnrén他們tāmen使用shǐyòng共同gòngtóngde語言yǔyán這些Zhèxiē國家guójiāhuò民族mínzú通常tōngchángzài固定gùdìngde地域dìyùnèi聚居jùjū

你們nǐmenZài這裡zhèlǐ希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcíaʹgoshì法律fǎlǜ用語yòngyǔ意思yìsishì逮捕dàibǔ」「拘捕jūbǔ」,也許yěxǔ牽涉qiānshèdào使用shǐyòng武力wǔlì

忍耐RěnnàiZài希臘語Xīlàyǔ原文yuánwénlizuò忍耐rěnnàide動詞dòngcí(hy·po·meʹno)de字面zìmiàn意思yìsishìliúzàimǒuzhǒng情況qíngkuàngzhīxià」。這個Zhège表達biǎodáde意思yìsi通常tōngchángshìliúxiàérshì逃走táozǒu」「站穩zhànwěn立場lìchǎng」「堅持不懈jiānchí-búxiè」「堅定jiāndìng」。(Tài10:22;Luó12:12;Lái10:32;5:11Zàiběnjié經文jīngwénli這個zhègezhǐdeshì基督Jīdūde門徒méntúzài反對fǎnduì考驗kǎoyànxià繼續jìxù堅守jiānshǒu信仰xìnyǎng。(13:11-13

到底DàodǐYòu直到zhídào末日mòrìhuò直到zhídào終結zhōngjié」。(Lìngjiàn13:7de注釋zhùshì

猶地亞YóudìyàJiànTài24:16de注釋zhùshì

DàoshānshangJiànTài24:16de注釋zhùshì

ZàifángdǐngshangJiànTài24:17de注釋zhùshì

寒冬HándōngJiànTài24:20de注釋zhùshì

要不是Yàobúshì耶和華Yēhéhuá縮短suōduǎnduàn時期shíqī耶穌Yēsūzài這裡zhèlǐ告訴gàosu門徒méntú大患難dàhuànnàn期間qījiānde天父Tiānfùhuì怎麼zěnmezuò耶穌Yēsūzài預言yùyánzhōng表達biǎodáde意思yìsigēn希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuànzhōng一些yìxiē包含bāohán上帝Shàngdì名字míngzide預言yùyán類似lèisì。(Sài1:9;65:8;46:28zài七十子Qīshízǐ譯本yìběnlishì26:28];9:8儘管Jǐnguǎn大多數dàduōshù希臘語Xīlàyǔ抄本chāoběnzài這裡zhèlǐxiědeshìzhǔ」(希臘語Xīlàyǔho Kyʹri·os),dàn我們wǒmenyǒu充分chōngfènde理由lǐyóu相信xiāngxìnzhèjié經文jīngwén原本yuánběnyòngdeshì上帝Shàngdìde名字míngzi後來hòuláiquèbèirényòngzhǔ這個zhège頭銜tóuxián取代qǔdàile所以Suǒyǐ這個zhège譯本yìběnzàiběnjié經文jīngwénde正文zhèngwénli使用shǐyòngle耶和華Yēhéhuá這個zhège名字míngzi。(Lìngjiàn附錄fùlùC1附錄fùlùC3de簡介jiǎnjiè13:20

假基督Jiǎ-JīdūYòu假彌賽亞jiǎ-Mísàiyà」。希臘Xīlà語詞yǔcípseu·doʹkhri·stoszhǐ出現chūxiànzài這裡zhèlǐ平行píngxíng記載jìzǎi馬太福音Mǎtài Fúyīn24:24zhǐ任何rènhé假冒jiǎmào基督Jīdūhuò彌賽亞Mísàiyàderén。(Zài原文yuánwénli基督Jīdū彌賽亞Mísàiyàde意思yìsidōushìshòu任命rènmìngderénhuò受膏者shòugāozhě」;lìngjiànTài24:5;13:6de注釋zhùshì

看見KànjiànJiànTài24:30de注釋zhùshì

人子RénzǐJiànTài8:20de注釋zhùshì

Yún雖然Suīrányún通常tōngchánghuì遮擋zhēdǎng視線shìxiànérhuìràngrénkàndegèng清楚qīngchu1:9),dànrén可以kěyǐ用心yòngxīnzhōngde眼睛yǎnjingkànchū事情shìqing背後bèihòude含意hányì

四方SìfāngJiànTài24:31de注釋zhùshì

比喻BǐyùJiànTài13:3de注釋zhùshì

天地Tiāndìdōuhuì消逝xiāoshì聖經Shèngjīngde其他qítā經文jīngwén表明biǎomíng天地tiāndìhuì永遠yǒngyuǎn長存chángcún。(Chuàng9:16;Shī104:5;Chuán1:4所以Suǒyǐ耶穌Yēsūzài這裡zhèlǐdehuà可以kěyǐ理解lǐjiěwéi誇張kuāzhāngde說法shuōfǎ天地Tiāndìshì可能kěnéng消逝xiāoshìdedàn就算jiùsuàn天地tiāndìzhēnde消逝xiāoshìle耶穌Yēsūdehuà還是háishihuì實現shíxiàn。(參看CānkànTài5:18不過Búguò這裡zhèlǐde天地tiāndìhěn可能kěnéngzhǐ比喻bǐyù意義yìyìshangdetiān就是jiùshì啟示錄Qǐshìlù21:1shuōde從前cóngqiándetiān從前cóngqiánde」。

dehuàquèjuéhuì消逝xiāoshì直譯Zhíyìdehuàquèhuìbuhuì消逝xiāoshì」。原文Yuánwénzài動詞dòngcíqiányòngleliǎng表示biǎoshì否定fǒudìngdezhèzhǒng結構jiégòuyòng強調qiángdiàomǒujiànshìjuéhuì發生fāshēngZhèhuà生動shēngdòngde表明biǎomíng耶穌Yēsūdehuà一定yídìnghuì實現shíxiàn雖然Suīrán有些yǒuxiē希臘語Xīlàyǔ抄本chāoběnzhǐ包含bāohán其中qízhōng否定詞fǒudìngcídàngèngduōzuì早期zǎoqīde抄本chāoběn支持zhīchí正文zhèngwénzhèzhǒng加強jiāqiáng語氣yǔqìde表達biǎodá方法fāngfǎ

守門ShǒuménderénZài古代gǔdài守門shǒuménderén負責fùzé看守kānshǒu城門chéngmén殿門diànménhuò私人sīrén府第fǔdìde大門dàmén除了Chúlezài晚上wǎnshang確定quèdìng所有suǒyǒuméndōuguānhǎo守門shǒuménderén負責fùzé守衛shǒuwèide工作gōngzuò。(撒下Sā-Xià18:24,26;王下Wáng-Xià7:10,11;2:21-23;6:2;Yuē18:17耶穌Yēsū跟從gēncóngderénzuò房子fángzide守門人shǒuménrén目的mùdìshìyào強調qiángdiào他們tāmen必須bìxū提高tígāo警惕jǐngtì不斷búduàn守望shǒuwàng等候děnghòuláidàobìng執行zhíxíng上帝Shàngdìde判決pànjué。(13:26

不斷Búduàn守望shǒuwàng希臘語Xīlàyǔ原文yuánwénde基本jīběn意思yìsishì保持bǎochíxǐngzhe」,dànzàihěnduō經文jīngwénlizhǐ保持bǎochí警醒jǐngxǐng」「一直yìzhí守望shǒuwàng」。除了Chúleběnjié經文jīngwén馬可福音Mǎkě Fúyīn13:34,3714:34,37,38yòngle這個zhège。(LìngjiànTài24:42;26:38;14:34de注釋zhùshì

黃昏HuánghūnBěnjié經文jīngwéndàode時間shíjiān相當xiāngdāng夜晚yèwǎndegēng根據gēnjùdeshì希臘人Xīlàrén羅馬人Luómǎrén劃分huàfēn夜晚yèwǎnde方法fāngfǎ他們Tāmen晚上wǎnshang6diǎndào早上zǎoshang6diǎnde時間shíjiānfēnwéigēngměigēng大約dàyuēsān小時xiǎoshí。(Lìngjiànběnjié經文jīngwénde相關xiāngguān注釋zhùshì起初Qǐchū希伯來人Xībóláirén夜晚yèwǎn劃分huàfēnwéisāngēngměigēng大約dàyuē小時xiǎoshí。(Chū14:24;Shì7:19不過Búguòdàole耶穌Yēsūde時代shídài他們tāmen已經yǐjīng採用cǎiyòng羅馬人Luómǎrénde方法fāngfǎ這裡Zhèlǐshuōde黃昏huánghūnzhǐdeshì夜晚yèwǎndegēng就是jiùshì大約dàyuēcóng日落rìluòdào晚上wǎnshang9diǎn。(LìngjiànTài14:25de注釋zhùshì

半夜BànyèZhǐdeshì夜晚yèwǎndeèrgēng就是jiùshì大約dàyuēcóng晚上wǎnshang9diǎndào12diǎn根據gēnjùdeshì希臘人Xīlàrén羅馬人Luómǎrén劃分huàfēn夜晚yèwǎnde方法fāngfǎ。(Lìngjiànběnjié經文jīngwénde注釋zhùshì黃昏huánghūn

黎明Límíngqián直譯Zhíyìjiàoshí」,zhǐdeshì夜晚yèwǎndesāngēng就是jiùshì大約dàyuēcóng晚上wǎnshang12diǎndào早上zǎoshang3diǎn根據gēnjùdeshì希臘人Xīlàrén羅馬人Luómǎrén劃分huàfēn夜晚yèwǎnde方法fāngfǎ。(Lìngjiànběnjié經文jīngwénde相關xiāngguān注釋zhùshìHěn可能kěnéng就是jiùshìzàizhèduàn時間shíjiānli彼得Bǐdérèn耶穌Yēsū然後ránhòujiùjiàole」。(14:72一般Yìbān認為rènwéizài地中海Dìzhōng Hǎidōngde地區dìqū人們rénmencóngzhìjīndōushì根據gēnjùjiàolái判斷pànduàn時間shíjiānde。(LìngjiànTài26:34;14:30,72de注釋zhùshì

清晨QīngchénZhǐdeshì夜晚yèwǎndegēng就是jiùshì大約dàyuēcóng早上zǎoshang3diǎndào日出rìchū根據gēnjùdeshì希臘人Xīlàrén羅馬人Luómǎrén劃分huàfēn夜晚yèwǎnde方法fāngfǎ。(Lìngjiànběnjié經文jīngwénde相關xiāngguān注釋zhùshì

多媒體資料

聖殿山殘留的石頭
聖殿山Shèngdiàn Shān殘留cánliúde石頭shítou

zhōng這些zhèxiē石頭shítou堆放duīfàngzài耶路撒冷Yēlùsālěng西牆Xīqiángde南端nánduān附近fùjìn一般Yìbān認為rènwéi這些zhèxiē石頭shítou曾經céngjīngshì公元gōngyuán1世紀shìjì聖殿山Shèngdiàn Shānshangde建築群jiànzhùqúnde部分bùfen這些Zhèxiē石頭shítoubèiliúzài這裡zhèlǐ提醒tíxǐng世人shìrén耶路撒冷Yēlùsālěng其中qízhōngde聖殿shèngdiàncéngbèi羅馬人Luómǎrén無情wúqíngde摧毀cuīhuǐ

橄欖山
橄欖山Gǎnlǎn Shān

橄欖山Gǎnlǎn Shān(1)yóu一系列yíxìliè石灰石shíhuīshí圓頂yuándǐng山岡shāngāng組成zǔchéng位於wèiyú耶路撒冷城Yēlùsālěng Chéng東面dōngmiàn兩者liǎngzhězhījiānzhe汲淪谷Jílún GǔDuìzhe聖殿山Shèngdiàn Shān(2)dezuò山峰shānfēngzuì高處gāochùyuēwéi812聖經Shèngjīngdàode橄欖山Gǎnlǎn Shān一般yìbān就是jiùshìzhǐzhèzuò山峰shānfēng耶穌Yēsū就是jiùshìzài橄欖山Gǎnlǎn Shānshangdemǒu地方dìfangxiàng門徒méntú解釋jiěshìhuìyǒu什麼shénme徵象zhēngxiàng顯示xiǎnshì已經yǐjīnghuídào他們tāmen那裡nàlǐ