路加福音 23:1-56

23  他們Tāmenzhèqúnrén全都quándōu起來qǐlái耶穌Yēsūdào彼拉多Bǐlāduō那裡nàlǐ+  開始kāishǐ指控zhǐkòng+shuō:「我們Wǒmen發現fāxiàn這個zhègerén煽動shāndòng我們wǒmende同胞tóngbāo造反zàofǎn禁止jìnzhǐrén納稅nàshuìgěi凱撒Kǎisā+háishuō自己zìjǐshì基督Jīdūshìwáng+。」  彼拉多Bǐlāduōwèn耶穌Yēsūshuō:「shì猶太Yóutàiréndewángma?」耶穌Yēsū回答huídáshuō:「Duìshì+。」  彼拉多Bǐlāduōduì祭司長jìsīzhǎngqúnrénshuō:「chábuchū這個zhègerényǒu什麼shénmezuì+。」  他們Tāmenquè堅持jiānchíshuō:「zàiquán猶地亞Yóudìyà傳道chuándào煽動shāndòng民眾mínzhòngcóng加利利Jiālìlì直到zhídào這裡zhèlǐ。」  彼拉多Bǐlāduōtīngdàozhèhuàjiùwèn這個zhègerénshìbushì加利利Jiālìlìrén  知道zhīdào耶穌Yēsūshìcóng希律Xīlǜ+de轄區xiáqūláidejiùsòngdào希律Xīlǜ那裡nàlǐ當時Dāngshí希律Xīlǜzài耶路撒冷Yēlùsālěng  希律Xīlǜ看見kànjiàn耶穌Yēsūjiù非常fēicháng高興gāoxìng因為yīnwèitīngguo耶穌Yēsūdeshìzǎoxiǎngjiàn+希望xīwàngkàn顯顯xiǎnxian神跡shénjì  希律Xīlǜ盤問pánwènle耶穌Yēsū好久hǎojiǔ耶穌Yēsūquè一言不發yìyán-bùfā+ 10  可是Kěshì祭司長jìsīzhǎng抄經士chāojīngshì不斷búduànzhàn起來qǐlái極力jílì指控zhǐkòng 11  希律Xīlǜde士兵shìbīng一起yìqǐ侮辱wǔrǔ+戲弄xìnòng+gěi穿chuānshàng華麗huálì*de衣服yīfu然後ránhòuhuí彼拉多Bǐlāduō那裡nàlǐ+ 12  tiān希律Xīlǜ彼拉多Bǐlāduōchéngle朋友péngyou從前cóngqián他們tāmen一直yìzhí互相hùxiāng敵視díshì 13  彼拉多Bǐlāduō召集zhàojí祭司長jìsīzhǎng民間mínjiānde首領shǒulǐng民眾mínzhòngqiánlái 14  duì他們tāmenshuō:「你們Nǐmen這個zhègeréndàidào這裡zhèlǐláishuō挑唆tiǎosuō民眾mínzhòng造反zàofǎn可是kěshì你們nǐmenkànzài你們nǐmen面前miànqián審問shěnwènguo你們nǐmengàode罪狀zuìzhuàngzhǎobudào任何rènhé根據gēnjù+ 15  希律Xīlǜzhǎobudàojiùhuí這裡zhèlǐlái可見kějiàn實在shízài沒有méiyǒufàn該死gāisǐdezuì 16  huì懲戒chéngjiè+然後ránhòufàngle。」 17  ---  18  民眾Mínzhòngquè一起yìqǐ大聲dàshēng喊叫hǎnjiàoshuō:「Chúdiào這個zhègeréngěi我們wǒmen釋放shìfàng巴拉巴Bālābā+ 19  這個Zhège巴拉巴Bālābā因為yīnwèi參與cānyùchénglide叛亂pànluànshārénér坐牢zuòláo 20  彼拉多Bǐlāduōxiǎng釋放shìfàng耶穌Yēsūjiùduì他們tāmenzàishuōlebiàn+ 21  他們Tāmenquè大聲dàshēng叫嚷jiàorǎngshuō:「處死ChǔsǐZàizhùshang處死chǔsǐ+ 22  彼拉多Bǐlāduōsānduì他們tāmenshuō:「為什麼Wèi shénme這個Zhègerénzuòle什麼shénme壞事huàishìchábuchūyǒu該死gāisǐdezuì+huì懲戒chéngjiè然後ránhòufàngle。」 23  他們Tāmenjiù大聲dàshēng呼喊hūhǎn堅持jiānchíyào耶穌Yēsū處死chǔsǐ*結果jiéguǒ他們tāmende喊聲hǎnshēngzhànle上風shàngfēng+ 24  彼拉多Bǐlāduō決定juédìng滿足mǎnzú他們tāmende要求yāoqiú 25  釋放shìfàngle他們tāmenyàoderén就是jiùshì那個nàgeyīn叛亂pànluàn殺人罪shārénzuìér坐牢zuòláoderénbìng按照ànzhào他們tāmende意思yìsi耶穌Yēsūjiāo出來chūláiyào處死chǔsǐ 26  他們Tāmen耶穌Yēsūzǒude時候shíhouzhuālejiào西門Xīménde昔蘭尼Xīlánníréngāngcóng鄉下xiāngxialáidào他們Tāmen苦刑柱kǔxíngzhùfàngzàijiānshangyàokángzhegēnzài耶穌Yēsū後面hòumiàn+ 27  Yǒuqúnrén跟著gēnzhe耶穌Yēsū包括bāokuò一些yìxiē婦女fùnǚ她們tāmen一直yìzhí悲傷bēishāngchuíxiōngwèi哀號āiháo 28  耶穌Yēsūzhuǎnguòshēnláiduì她們tāmenshuō:「耶路撒冷Yēlùsālěngde婦女fùnǚa不要búyàowèilewèi你們nǐmen你們nǐmende兒女érnǚba+ 29  時候Shíhouhuìdào人們rénmenhuìshuō:『néng生育shēngyù沒有méiyǒushēngguo孩子háizi沒有méiyǒu乳養rǔyǎng嬰兒yīngʼérde婦女fùnǚyǒule*+ 30  到時Dàoshí他們tāmenhuìduì大山dàshānshuō:『Dǎozài我們wǒmen身上shēnshangba!』Duì小山xiǎoshānshuō:『遮蓋Zhēgài我們wǒmenba+ 31  Shùháiyǒu水分shuǐfènshí他們tāmen已經yǐjīngzuòle這些zhèxiēshìshù乾枯gānkūshíyòuhuì發生fāshēng什麼shénmeshìne?」 32  Háiyǒuliǎng罪犯zuìfàngēn耶穌Yēsū一起yìqǐbèidài處決chǔjué+ 33  士兵Shìbīngdàolejiào骷髏頭kūlóutóude地方dìfang+jiùzài那裡nàlǐ耶穌Yēsūdìngzài木柱mùzhùshangháiliǎng罪犯zuìfànguàzài旁邊pángbiānde木柱mùzhùshangzài右邊yòubianzài左邊zuǒbian+ 34  耶穌Yēsūshuō:「父親Fùqīnaqiú寬恕kuānshù他們tāmen因為yīnwèi他們tāmen知道zhīdào自己zìjǐzàizuò什麼shénme+。」他們Tāmen抽籤chōuqiānfēnle耶穌Yēsūde衣服yīfu+ 35  眾人Zhòngrénzhànzhe觀看guānkàn民間mínjiānde首領們shǒulǐngmen譏笑jīxiàoshuō:「別人Biérénjiùdeliǎo如果rúguǒshì上帝Shàngdì選立xuǎnlìde基督Jīdūjiùràng救救jiùjiu自己zìjǐba+ 36  士兵Shìbīng戲弄xìnòngshàngqiángěi酸酒suānjiǔ+ 37  háishuō:「如果Rúguǒshì猶太Yóutàiréndewáng救救jiùjiu自己zìjǐba!」 38  Zài上方shàngfāngyǒu牌子páizixiězheshuō:「Zhèshì猶太Yóutàiréndewáng+。」 39  Guàzàizhùshangde罪犯zuìfàn侮辱wǔrǔ耶穌Yēsū+shuō:「shì基督Jīdūma救救Jiùjiu自己zìjǐ救救jiùjiu我們wǒmenba!」 40  Lìngjiù斥責chìzéshuō:「shòu同樣tóngyàngde判決pànjué難道nándàohái絲毫sīháo上帝Shàngdìma 41  我們Wǒmen從前cóngqiánzuòguo什麼shénmeshì現在xiànzàijiùyǒu什麼shénme下場xiàchǎng我們wǒmenshì罪有應得zuìyǒuyīngdéde可是Kěshì這個zhègerén沒有méiyǒuzuòguo什麼shénme錯事cuòshì。」 42  háishuō:「耶穌Yēsū領受lǐngshòu王權wángquán+以後yǐhòuqiú記得jìde。」 43  耶穌Yēsūduìshuō:「今天jīntiān實在shízài告訴gàosuhuìgēn一起yìqǐzài樂園lèyuán+li。」 44  大約Dàyuē中午zhōngwǔ12diǎn黑暗hēiʼàn籠罩lǒngzhào整個zhěnggè大地dàdì*直到zhídào下午xiàwǔ3diǎn+ 45  沒有méiyǒu一絲yìsī陽光yángguāng聖殿shèngdiànde帷幔wéimàn+cóng中間zhōngjiānlièchéngliǎngbàn+ 46  耶穌Yēsū大聲dàshēng呼喊hūhǎnshuō:「父親Fùqīnade生命shēngmìng託付tuōfùzàishǒuli+。」shuōlezhèhuàjiù斷氣duànqìle+ 47  軍官Jūnguān看見kànjiàn發生fāshēngdeshìjiù讚美zànměi*上帝Shàngdìshuō:「Zhèzhēnshì正義zhèngyìderén+ 48  聚集Jùjí旁觀pángguānde民眾mínzhòng看見kànjiàn發生fāshēngdeshìjiùdōu悲傷bēishāngchuíxiōng回家huíjiāle 49  所有Suǒyǒugēn耶穌Yēsū相識xiāngshíderéndōuzhànzài遠處yuǎnchùCóng加利利Jiālìlì跟隨gēnsuí耶穌Yēsūláide婦女fùnǚzài那裡nàlǐkàndào這些zhèxiēshì+ 50  Yǒurén名叫míngjiào約瑟Yuēsèshì公議會gōngyìhuìde成員chéngyuán為人wéirén良善liángshàn正義zhèngyì+ 51  沒有méiyǒu投票tóupiào支持zhīchí那些nàxiērénde計劃jìhuà行動xíngdòng來自láizì猶地亞Yóudìyàréndechéng亞利馬太Yàlìmǎtài向來xiànglái等待děngdài上帝Shàngdìde王國Wángguó 52  jiàn彼拉多Bǐlāduō請求qǐngqiú領取lǐngqǔ耶穌Yēsūde遺體yítǐ 53  xià遺體yítǐ+hòujiùyòng上等shàngděng細麻布xìmábù包裹bāoguǒhǎo安放ānfàngzài墓穴mùxuéli+那個Nàge墓穴mùxuéshìcóng岩石yánshílizáo出來chūláidecóng沒有méiyǒuzàngguorén 54  當天Dàngtiānshì預備日yùbèirì+安息日Ānxīrì+kuài開始kāishǐle 55  那些Nàxiē耶穌Yēsūcóng加利利Jiālìlì一起yìqǐláide婦女fùnǚ跟著gēnzhekàn墓穴mùxuékàn耶穌Yēsūde遺體yítǐ怎樣zěnyàngbèi安放ānfànghǎo+ 56  然後ránhòu回去huíqù準備zhǔnbèi香料xiāngliào馨香油xīnxiāngyóuDàole安息日Ānxīrì+她們tāmen當然dāngrán遵照zūnzhào誡命jièmìng休息xiūxile

腳注

Yòu明亮míngliàng」。
Yòuyàozài木柱mùzhùshang處死chǔsǐ耶穌Yēsū」。
Yòu快樂kuàilèle」。
整個Zhěnggè大地dàdìyòu當地dāngdìquánjìng」。
Yòu榮耀róngyào」。

注釋

凱撒Kǎisā JiànTài22:17de注釋zhùshì

shì猶太人Yóutàiréndewángma juàn福音書Fúyīnshūdōu記載jìzǎile彼拉多Bǐlāduōchūde這個zhège問題wèntíyòng一模一樣yìmú-yíyàng。(Tài27:11;15:2;23:3;Yuē18:33Zài羅馬Luómǎ帝國dìguójìngnèiwèijīng凱撒Kǎisā許可xǔkě任何rènhéréndōu不得bùdéwángde身分shēnfèn施行shīxíng統治tǒngzhì因此Yīncǐ彼拉多Bǐlāduō審訊shěnxùnde焦點jiāodiǎn看來kànlái集中jízhōngzài耶穌Yēsūshìbushìwángzhèjiànshìshang

Duìshì 直譯Zhíyì自己zìjǐshuōle」。(LìngjiànTài27:11de注釋zhùshì

希律Xīlǜ Zhǐ希律Xīlǜ大帝dàdìde兒子érzi希律Xīlǜ·安提帕Āntípàshì加利利Jiālìlì比利阿Bǐlìʼāzhèliǎng地區dìqūde分封侯fēnfēnghóu只有Zhǐyǒu路加Lùjiādào耶穌Yēsūbèidàidào希律Xīlǜ面前miànqián。(3:1lìngjiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì

華麗Huálìde衣服yīfu 希律Xīlǜ·安提帕Āntípà名義míngyìshangde猶太人Yóutàirén加利利Jiālìlì比利阿Bǐlìʼāde分封侯fēnfēnghóuzài耶穌Yēsūhuí彼拉多Bǐlāduō那裡nàlǐ之前zhīqián為了wèile取笑qǔxiàoshì猶太人Yóutàiréndewángchūjiàn華麗huálìde王服wángfúgěi穿chuānshàngZhèjiàn王服wángfúhěn可能kěnéngshì希律Xīlǜ自己zìjǐde也許yěxǔshì白色báisède這裡Zhèlǐzuò衣服yīfude希臘Xīlà語詞yǔcíe·sthesʹ,通常tōngchángzhǐ華美huáměide袍子páozihuò衣服yīfu天使Tiānshǐ曾經céngjīng穿chuānzhe這樣zhèyàngde衣服yīfuxiàngrén顯現xiǎnxiàn。(24:4參看cānkàn2:2,3Tóng希臘Xīlà語詞yǔcíyònglái描述miáoshù希律Xīlǜ·亞基帕Yàjīpà一世Yīshìsuǒ穿chuānde王服wángfú」。(12:21希臘Xīlà語詞yǔcílam·prosʹzài這裡zhèlǐzuò華麗huálìde」,yuán意思yìsiwéi閃閃shǎnshǎn發光fāguāngde這個Zhègeyònglái描述miáoshù衣服yīfushízhǐzuògōng考究kǎojiude衣服yīfu有時yǒushízhǐ閃閃shǎnshǎn發亮fāliànghuò白色báisède衣服yīfu希律Xīlǜgěi耶穌Yēsū穿chuāndezhèjiàn衣服yīfu顯然xiǎnrántóng後來hòuláizài總督府zǒngdūfǔ彼拉多Bǐlāduō手下shǒuxiàde士兵shìbīnggěi耶穌Yēsū穿chuānshàngdejiàn鮮紅色xiānhóngsède外袍wàipáo」(huò紫色zǐsè袍子páozi」)。(Tài27:27,28,31;Yuē19:1,2,5lìngjiànTài27:28;15:17de注釋zhùshì希律Xīlǜ彼拉多Bǐlāduō羅馬Luómǎ士兵shìbīng先後xiānhòugěi耶穌Yēsū穿chuānshàngzhèliǎngjiàntóngde衣服yīfu看來kànláidōu出於chūyútóng目的mùdì就是jiùshì嘲笑cháoxiàoshì所謂suǒwèide猶太人Yóutàiréndewáng。(Yuē19:3

有些Yǒuxiē抄本chāoběnzài這裡zhèlǐyǒu以下yǐxiàdehuà:「Měidào節期jiéqī必須bìxū釋放shìfàng囚犯qiúfàngěi他們tāmen。」不過Búguòzhèhuàbìng沒有méiyǒu出現chūxiànzài一些yìxiē早期zǎoqīde權威quánwēi抄本chāoběnli顯然xiǎnránshì路加福音Lùjiā Fúyīn原文yuánwénde部分bùfen少數Shǎoshù其他qítā抄本chāoběnzhèhuàjiāzàile19jiéde後面hòumiàn類似Lèisìdehuà確實quèshí出現chūxiànzài馬太福音Mǎtài Fúyīn27:15馬可福音Mǎkě Fúyīn15:6érliǎng記載jìzǎibìng沒有méiyǒu爭議zhēngyì有些Yǒuxiē學者xuézhě認為rènwéishì抄經士chāojīngshìhuàchāozài路加福音Lùjiā Fúyīn這裡zhèlǐde他們tāmen這樣zhèyàngzuò也許yěxǔshìxiǎng根據gēnjù馬太福音Mǎtài Fúyīn馬可福音Mǎkě Fúyīnde平行píngxíng記載jìzǎiduì上文shàngwénzuòchū解釋jiěshì

Gěi我們wǒmen釋放shìfàng巴拉巴Bālābā 路加福音Lùjiā Fúyīn23:16-25記載jìzǎide事件shìjiànjuàn福音書Fúyīnshūde執筆者zhíbǐzhědōudàole。(Tài27:15-23;15:6-15;Yuē18:39,40不過Búguò馬太Mǎtài馬可Mǎkě約翰Yuēhànhái補充bǔchōngle細節xìjié總督zǒngdūshì按照ànzhào慣例guànlìzài節期jiéqī釋放shìfàng囚犯qiúfànde。(LìngjiànTài27:15;15:6;Yuē18:39de注釋zhùshì

昔蘭尼Xīlánní 非洲Fēizhōu北岸běiʼànde城市chéngshì位於wèiyú克里特島Kèlǐtè Dǎode西南xīnánpiānnán。(Lìngjiàn附錄FùlùB13也許Yěxǔ西門Xīménzài昔蘭尼Xīlánní出生chūshēng後來hòulái移居yíjū以色列Yǐsèliè

苦刑柱Kǔxíngzhù Yòu行刑柱xíngxíngzhù」。(Lìngjiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì木柱Mùzhù」「苦刑柱Kǔxíngzhù」;參看cānkàn9:23;14:27zàizhèliǎngjié經文jīngwénli這個zhègeyòngzuò比喻bǐyù

Shùháiyǒu水分shuǐfènshí……shù乾枯gānkūshí 耶穌Yēsūshuōdeshù看來kànláizhǐ猶太Yóutài國族guózú由於Yóuyú耶穌Yēsūxiǎoqún相信xiāngxìnderénréngzài這個zhège國族guózúzhōng當時dāngshíde猶太Yóutài國族guózúshuōshì快要kuàiyàoquèréngyǒudiǎn水分shuǐfèndeshù不過Búguò耶穌Yēsū即將jíjiāngbèi處決chǔjuéér忠心zhōngxīnde猶太人Yóutàirénhuìshòu神聖力量shénshèng lìliàng任命rènmìng成為chéngwéi上帝Shàngdìde以色列Yǐsèliède成員chéngyuán。(Luó2:28,29;Jiā6:16到時Dàoshí血統xuètǒngshangde以色列Yǐsèliè國族guózújiùhuìzài比喻bǐyù意義yìyìshang好像hǎoxiàng乾枯gānkūdeshù一樣yíyàng。(Tài21:43

罪犯Zuìfàn 這裡Zhèlǐyòngde希臘Xīlà語詞yǔcíshìka·kourʹgos,字面zìmiàn意思yìsishì為非作歹wéifēi-zuòdǎiderén」。平行Píngxíng記載jìzǎi馬太福音Mǎtài Fúyīn27:38,44馬可福音Mǎkě Fúyīn15:27zhèliǎngrénchēngwéi強盜qiángdào」,yòngde希臘Xīlà語詞yǔcíshìlei·stesʹ。這個Zhège可以kěyǐzhǐyòng暴力bàolì奪取duóqǔ他人tārén財物cáiwùderén有時yǒushí可以kěyǐzhǐ土匪tǔfěihuò發動fādòng革命gémìngderén約翰福音Yuēhàn Fúyīn18:40同樣tóngyàngyòngle這個zhègelái形容xíngróng巴拉巴Bālābāér根據gēnjù路加福音Lùjiā Fúyīn23:19巴拉巴Bālābā坐牢zuòláoshì因為yīnwèi叛亂pànluànshārén」。

骷髏頭Kūlóutóu 這裡Zhèlǐyòngde希臘Xīlà語詞yǔcíshìKra·niʹon,gēnzuò各各他Gègètāde希伯來語Xībóláiyǔ名字míngzixiāng對應duìyìng。(LìngjiànTài27:33;Yuē19:17de注釋zhùshì

寬恕Kuānshù他們tāmen 經文Jīngwén沒有méiyǒushuō耶穌Yēsūshìwèishéichū這個zhège懇求kěnqiúdedànxiǎngdàodehěn可能kěnéngshì要求yāoqiú處死chǔsǐde民眾mínzhòng他們tāmen當中dāngzhōng有些yǒuxiērén不久bùjiǔhòujiù悔改huǐgǎile。(2:36-38;3:14,15耶穌Yēsūxiǎngdàode可能kěnéngshìdìngzài苦刑柱kǔxíngzhùshangde羅馬Luómǎ士兵shìbīng他們tāmen知道zhīdào耶穌Yēsūde真正zhēnzhèng身分shēnfèn知道zhīdào自己zìjǐ其實qíshífànxiàle大罪dàzuìLìng方面fāngmiàn耶穌Yēsū可能kěnéngshìzài懇求kěnqiú天父Tiānfù寬恕kuānshù那些nàxiē祭司長jìsīzhǎng他們Tāmenzài密謀mìmóushā耶穌Yēsūshí清楚qīngchu知道zhīdào自己zìjǐzàizuò什麼shénme因此yīncǐyàowèi耶穌Yēsūde負責fùzé祭司長Jìsīzhǎngshì出於chūyú嫉妒jídùcái耶穌Yēsūjiāogěi彼拉多Bǐlāduōde。(Tài27:18;15:10;Yuē11:45-53耶穌Yēsū懇求kěnqiú天父Tiānfù寬恕kuānshùdetài可能kěnéngshìgēn一起yìqǐbèi處死chǔsǐdeliǎng罪犯zuìfàn因為yīnwèi耶穌Yēsūdeshì他們tāmen造成zàochéngde

……Zàizuò什麼shénme Mǒuxiē古抄本gǔchāoběn沒有méiyǒuběnjié經文jīngwéndeqiánbàn部分bùfen不過Búguò由於yóuyú這些zhèxiē內容nèiróng出現chūxiànzài其他qítā早期zǎoqīde權威quánwēi抄本chāoběnli,《新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn其他qítā許多xǔduō聖經Shèngjīng譯本yìběndōu包含bāohán這些zhèxiē內容nèiróng

酸酒Suānjiǔ JiànTài27:48de注釋zhùshì

Zài上方shàngfāngyǒu牌子páizixiězheshuō 有些Yǒuxiē抄本chāoběnzài這裡zhèlǐjiāle以下yǐxià內容nèiróng:「Yòng希臘語Xīlàyǔ拉丁語Lādīngyǔ希伯來語Xībóláiyǔxiězhe)」。不過Búguò這些zhèxiē內容nèiróng沒有méiyǒu出現chūxiànzài早期zǎoqīde權威quánwēi抄本chāoběnliYǒurén認為rènwéi這些zhèxiē內容nèiróngshì抄經士chāojīngshì添加tiānjiāde目的mùdìshì為了wèilegēn約翰福音Yuēhàn Fúyīn19:20一致yízhì

Guàzàizhùshang Yòu懸掛xuánguàzhe」。這裡Zhèlǐyòngde希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcíshìstauroʹo(「zài木柱mùzhùshang處決chǔjué」),érshìkre·manʹny·mi(「懸掛xuánguà」)。Zàitándào耶穌Yēsūbèi處死chǔsǐshìshí這個zhège動詞dòngcígēn詞組cízǔe·piʹ xyʹlou(「zài木柱mùzhùshanghuòshùshang」)一起yìqǐ使用shǐyòng。(Jiā3:13lìngjiàn5:30de注釋zhùshìZài七十子Qīshízǐ譯本yìběnzhōng這個zhège動詞dòngcíchángyònglái描述miáoshùrénguàzài木柱mùzhùshanghuòshùshang。(Chuàng40:19;Shēn21:22;8:7

今天jīntiān實在shízài告訴gàosu 現存Xiàncúnzuì早期zǎoqīde希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn抄本chāoběnsuǒyòngde希臘字母Xīlà zìmǔ全都quándōushì大寫dàxiě字體zìtǐ沒有méiyǒu空格kōnggé沒有méiyǒu現代xiàndài語言yǔyánsuǒyòngde標點biāodiǎn符號fúhào儘管Jǐnguǎn有些yǒuxiē抄經士chāojīngshì偶爾ǒuʼěrhuìzài抄本chāoběnzhōngjiāshàng一些yìxiē符號fúhào也許yěxǔgēn標點biāodiǎn符號fúhàode作用zuòyòng類似lèisìdànzhèzhǒng做法zuòfǎbìngchángjiàn符號fúhàode用法yòngfǎ統一tǒngyī因此Yīncǐ現代xiàndàizhǒng聖經Shèngjīng譯本yìběnzhōngde標點biāodiǎn符號fúhàodōushì根據gēnjù希臘語Xīlàyǔ文本wénběnde語法yǔfǎ以及yǐjí經文jīngwénde上下文shàngxiàwén添加tiānjiāde根據Gēnjù希臘語Xīlàyǔ文本wénběnde語法yǔfǎ耶穌Yēsūzài這裡zhèlǐshuōdehuà可以kěyǐjiā逗號dòuhàohuò分號fēnhào),可以kěyǐjiāzàizuò今天jīntiānde希臘Xīlà語詞yǔcí前面qiánmiàn可以kěyǐjiāzài後面hòumiàn如果Rúguǒjiāzài前面qiánmiànzhèhuàde意思yìsi就是jiùshì實在shízài告訴gàosu今天jīntiānhuìgēn一起yìqǐzài樂園lèyuánli」;如果rúguǒjiāzài後面hòumiànzhèhuàde意思yìsishì今天jīntiān實在shízài告訴gàosuhuìgēn一起yìqǐzài樂園lèyuánli」。不過Búguòtóng譯本yìběn採用cǎiyòngzhǒng譯法yìfǎ取決qǔjué譯者yìzhě怎樣zěnyàng理解lǐjiě耶穌Yēsūdehuà以及yǐjí聖經Shèngjīng整體zhěngtǐde教導jiàodǎo一些Yìxiē現代xiàndài學者xuézhě校勘jiàokānde希臘語Xīlàyǔ文本wénběn例如lìrú韋斯科特Wéisīkētè霍特Huòtède文本wénběn內斯特萊Nèisītèlái阿蘭Ālánde文本wénběn以及yǐjí聯合Liánhé聖經Shèngjīng公會Gōnghuì出版chūbǎnde文本wénběn支持zhīchíqiánzhǒng理解lǐjiě可是Kěshì,《新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběnde譯法yìfǎhòuzhǒng理解lǐjiěgēn耶穌Yēsū之前zhīqiánshuōguodehuà以及yǐjí聖經Shèngjīngzhōngde其他qítā教導jiàodǎoshì更加gèngjiā和諧héxié一致yízhìde例如Lìrú耶穌Yēsūcéngshuōhuì然後ránhòuhuìzàilisānsān」,就是jiùshìzài墳墓fénmùli直到zhídàosāntiān。(Tài12:40;10:34耶穌Yēsūzàitóngde場合chǎnghédōuduì門徒méntúshuōguohuìbèishā然後ránhòuzàisāntiān復活fùhuó。(9:22;18:33此外Cǐwài聖經Shèngjīngshuō復活fùhuóhòude耶穌Yēsūzài長眠chángmiánderén當中dāngzhōngchénglezuìzǎode收成shōucheng」,shuōzài40tiānhòushēngdàoletiānshang。(林前Lín-Qián15:20;Yuē20:17;1:1-3,9;西1:18既然Jìrán耶穌Yēsūshìzài當天dàngtiānérshìzàihòusāntiāncái復活fùhuóde那個nàge罪犯zuìfàn顯然xiǎnrán可能kěnéngzài耶穌Yēsūgēn說話shuōhuàdetóngtiānjiùgēn耶穌Yēsū一起yìqǐzài樂園lèyuánli

Gēn上述shàngshù論證lùnzhèng一致yízhì路加福音Lùjiā Fúyīnde敘利亞語Xùlìyàyǔ譯本yìběn5世紀shìjìde敘利亞語Xùlìyàyǔ庫熱頓Kùrèdùn抄本chāoběn》,zhèhuà翻譯fānyìwéi:「阿們Āmen今日jīnrì告訴gàosu將要jiāngyàotóngzài伊甸園Yīdiànyuánli。」(伯基特Bójītè,《庫熱頓Kùrèdùnbǎnde四福音書Sìfúyīnshū》,1juàn劍橋Jiànqiáo,1904)值得Zhídé留意liúyìdelìngdiǎnshì無論wúlùnshì早期zǎoqī還是háishi後期hòuqīde希臘語Xīlàyǔ作家zuòjiā評注家píngzhùjiādōuyǒurénzhǐchūzhèhuàyǒutóngde理解lǐjiě例如Lìrú耶路撒冷Yēlùsālěngde赫西奇烏斯Hèxīqíwūsī(4~5世紀shìjì以及yǐjí狄奧菲拉克圖斯Díʼàofēilākètúsī(11~12世紀shìjìdōuzhǐchū有些yǒuxiērén認為rènwéi路加福音Lùjiā Fúyīn23:43應該yīnggāi理解lǐjiěwéi:「今天jīntiān實在shízài告訴gàosuhuìgēn一起yìqǐzài樂園lèyuánli」。(《教父Jiàofù著作zhùzuò全集quánjí·希臘語Xīlàyǔ系列xìliè》:93juàn,1432-1433lán123juàn,1104lán關於Guānyú路加福音Lùjiā Fúyīn23:43li今天jīntiānde用法yòngfǎ來自láizì中東Zhōngdōngde聖經Shèngjīng譯者yìzhě喬治Qiáozhì·萊姆塞Láimǔsàixiědào:「Zhèhuà強調qiángdiàodeshì今天jīntiān所以suǒyǐ應該yīnggāichéng:『今天jīntiān實在shízài告訴gàosuhuìgēn一起yìqǐzài樂園lèyuánli。』這個Zhège承諾chéngnuòshìzàitiānxiàde未來wèiláicáihuì實現shíxiànZhèshì中東人Zhōngdōngrén說話shuōhuàde特色tèsè表示biǎoshì承諾chéngnuòshìzàimǒutiānxiàde而且érqiě一定yídìnghuì兌現duìxiàn。」(《福音Fúyīnde亮光liàngguāng——cóng阿拉米語Ālāmǐyǔ歷久lìjiǔbiànde中東Zhōngdōng習俗xísúkàn耶穌Yēsūde教導jiàodǎo》,303-304因此Yīncǐ路加福音Lùjiā Fúyīn23:43zhōng相關xiāngguānde希臘語Xīlàyǔ詞組cízǔ可能kěnéng反映fǎnyìngle閃米特Shǎnmǐtè語言yǔyánde強調qiángdiào方式fāngshì。《希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuànzhōngyǒuhěnduō這樣zhèyàngde例子lìzi人們rénmen為了wèile表示biǎoshì鄭重zhèngzhòngshì說話shuōhuàshí常常chángchánghuìyòng今天jīntiān例如lìrúzàixià承諾chéngnuòhuògěichū吩咐fēnfùshídōuhuì這樣zhèyàngzuò。(Shēn4:26;6:6;7:11;8:1,19;30:15;9:12上述Shàngshù證據zhèngjù表明biǎomíng耶穌Yēsū使用shǐyòng今天jīntiān應該yīnggāishì為了wèile強調qiángdiàozuòchū承諾chéngnuòde時間shíjiānérshì那個nàge罪犯zuìfàn什麼shénme時候shíhouhuìzài樂園lèyuánli

一些Yìxiē譯本yìběn例如lìrú英語Yīngyǔ譯本yìběnzhōngde羅瑟拉姆Luósèlāmǔ譯本yìběn萊姆塞Láimǔsài譯本yìběn(1933niánbǎn),以及yǐjí德語Déyǔ譯本yìběnzhōngde賴因哈特Làiyīnhātè譯本yìběn米凱利斯Mǐkǎilìsī譯本yìběndōu顯示xiǎnshì耶穌Yēsūzhèhuà強調qiángdiàode應該yīnggāishì承諾chéngnuòxiàde時間shíjiānérshì承諾chéngnuò實現shíxiànde時間shíjiān這些Zhèxiē譯本yìběnduìběnjié經文jīngwénde翻譯fānyìdōugēn新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn類似lèisì

樂園Lèyuán 希臘語Xīlàyǔshìpa·raʹdei·sos,希伯來Xībólái語詞yǔcípar·desʹ(出現chūxiànzài2:8;Chuán2:5;4:13波斯Bōsī語詞yǔcípairidaezade意思yìsizhī類似lèisìZhèsān基本上jīběnshàngdōushìzhǐ美麗měilìde公園gōngyuánhuò園子yuánziZài翻譯fānyì創世記Chuàngshìjì2:8shí,《七十子Qīshízǐ譯本yìběnde譯者yìzhějiùyòngle希臘Xīlà語詞yǔcípa·raʹdei·soslái翻譯fānyì伊甸園Yīdiànyuán這個zhège詞組cízǔzhōng意思yìsiwéi園子yuánzide希伯來Xībólái語詞yǔcígan。《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuànde一些yìxiē希伯來語Xībóláiyǔ譯本yìběn附錄FùlùCzhōngdeJ17, 18, 22路加福音Lùjiā Fúyīn23:43翻譯fānyìwéi:「huìgēn一起yìqǐzài伊甸園Yīdiànyuánli。」這個Zhège承諾chéngnuòshì耶穌Yēsūduìguàzài旁邊pángbiānde罪犯zuìfànxiàdegēn啟示錄Qǐshìlù2:7dàode有關yǒuguān上帝Shàngdì樂園lèyuánde承諾chéngnuòtóng因為yīnwèi那個nàge承諾chéngnuòde對象duìxiàngshì戰勝zhànshèngderén」,就是jiùshì那些nàxiēhuìgēn基督Jīdū一起yìqǐzàitiānshang王國Wángguóli施行shīxíng統治tǒngzhìderén。(22:28-30這個Zhège罪犯zuìfànbìngshìgēn基督Jīdū一起yìqǐ戰勝zhànshèng世界shìjièderénshìcóngshuǐ神聖力量shénshèng lìliàngshēngde」。(Yuē3:5;16:33看來Kànláihuìgēn其他qítā正義zhèngyìderén一起yìqǐzài基督Jīdū統治tǒngzhìshang樂園lèyuánde一千yìqiānniánli復活fùhuó過來guòlái成為chéngwéi上帝Shàngdì王國Wángguóshangde子民zǐmín。(24:15;20:4,6

中午Zhōngwǔ12diǎn 直譯Zhíyìliù小時xiǎoshí」。(LìngjiànTài20:3de注釋zhùshì

黑暗Hēiʼàn Zhèchǎng黑暗hēiʼàn肯定kěndìngshì上帝Shàngdì施行shīxíngde奇跡qíjìér可能kěnéngshìyóu日食rìshí引起yǐnqǐde日食Rìshízhǐhuì發生fāshēngzài新月xīnyuède時候shíhoudàn當時dāngshíshì逾越節Yúyuèjié期間qījiānshì滿月mǎnyuède時候shíhou此外Cǐwài日食rìshí持續chíxùde時間shíjiānzuìduōhuì超過chāoguò8分鐘fēnzhōngdànzhèchǎng黑暗hēiʼànquècháng3小時xiǎoshí路加Lùjiāde這個zhège記載jìzǎiháidào當時dāngshí沒有méiyǒu一絲yìsī陽光yángguāng」。(23:45

下午Xiàwǔ3diǎn 直譯Zhíyìjiǔ小時xiǎoshí」。(LìngjiànTài20:3de注釋zhùshì

聖殿Shèngdiàn JiànTài27:51de注釋zhùshì

帷幔Wéimàn JiànTài27:51de注釋zhùshì

de生命shēngmìng託付tuōfù…… zuò生命shēngmìngde希臘Xīlà語詞yǔcíshìpneuʹma(普紐馬pǔniǔmǎ)。耶穌Yēsūzài這裡zhèlǐ引用yǐnyòngle詩篇Shīpiān31:5zàijié經文jīngwénli大衛Dàwèishuō生命shēngmìng託付tuōfùzài上帝Shàngdìshǒuli意思yìsishìqiú上帝Shàngdì守護shǒuhùde生命shēngmìng耶穌Yēsūzài臨死línsǐqián自己zìjǐde生命shēngmìng託付tuōfùzài耶和華Yēhéhuáshǒuli將來jiāngláide生命shēngmìngjiù完全wánquánzài耶和華Yēhéhuáde掌控zhǎngkòngzhīzhōngle。(Lìngjiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì魯阿Lǔʼā普紐馬pǔniǔmǎ」)

斷氣Duànqìle 這裡Zhèlǐyòngdeshì希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcíek·pneʹo,直譯zhíyìchū]」。(LìngjiànTài27:50de注釋zhùshì聖經Shèngjīng清楚qīngchu表明biǎomíng耶穌Yēsū斷氣duànqìhòubìng沒有méiyǒu馬上mǎshàngtiānshang斷氣duànqìle就是jiùshìle耶穌Yēsū自己zìjǐcéng預告yùgàodàohòusāntiāncáihuì復活fùhuó。(Tài16:21;9:22然後Ránhòu根據gēnjù使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn1:3,9zàiguòle40tiāncáishēngdàotiānshang

軍官Jūnguān Yòu百夫長bǎifūzhǎng」,zhǐ羅馬Luómǎ軍隊jūnduìli統領tǒnglǐng大約dàyuē100士兵shìbīngde軍官jūnguān根據Gēnjù馬太福音Mǎtài Fúyīn馬可福音Mǎkě Fúyīnzhōngde平行píngxíng記載jìzǎi這個zhège軍官jūnguānkànchū耶穌Yēsūshì上帝Shàngdìde兒子érzi」。(Tài27:54;15:39

約瑟Yuēsè Jiàn15:43de注釋zhùshì

公議會Gōngyìhuìde成員chéngyuán Yòu議員yìyuán」。公議會Gōngyìhuìzhǐ位於wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěngde猶太Yóutàizuìgāo法庭fǎtíng。(LìngjiànTài26:59de注釋zhùshì以及yǐjí詞語Cíyǔ解釋jiěshì公議會Gōngyìhuì」)

亞利馬太Yàlìmǎtài JiànTài27:57de注釋zhùshì

墓穴Mùxué JiànTài27:60de注釋zhùshì

預備日Yùbèirì JiànTài27:62de注釋zhùshì

墓穴Mùxué Yòu紀念墓jìniànmù」。(Lìngjiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì紀念墓Jìniànmù」)

多媒體資料

被Bèi釘子dīngzi穿chuān過guò的de跟骨gēngǔ
Bèi釘子dīngzi穿chuānguòde跟骨gēngǔ

1968nián考古學家kǎogǔ xuéjiāzài耶路撒冷Yēlùsālěng北部běibù發掘fājuéchūjiàn羅馬Luómǎ時代shídàide文物wénwùkuàibèi釘子dīngzi穿chuānguòde人類rénlèi跟骨gēngǔ腳後跟jiǎohòugenkuài骨頭gǔtou),釘子dīngzicháng11.5厘米límǐzhōngshìzhèjiàn文物wénwùde複製品fùzhìpǐn這個Zhège發現fāxiàn提供tígōngle考古學kǎogǔxué方面fāngmiànde證據zhèngjù表明biǎomíng羅馬人Luómǎrénzài處決chǔjué罪犯zuìfànshí可能kěnénghuìyòng釘子dīngzi犯人fànréndìngzài木柱mùzhùshang羅馬Luómǎ士兵shìbīng耶穌Yēsūdìngzài木柱mùzhùshangshí可能kěnéngjiùyòngle類似lèisìde釘子dīngziZhèkuài跟骨gēngǔ原本yuánběn存放cúnfàngzài特製tèzhìdeshíxiānglizhèzhǒng箱子xiāngzi專門zhuānményònglái保存bǎocún屍體shītǐ腐化fǔhuàhòushèngxiàde骨頭gǔtou這個Zhège發現fāxiàn表明biǎomíngzài木柱mùzhùshangbèi處決chǔjuéderén可能kěnénghuì得到dédào安葬ānzàng

墓室Mùshì
墓室Mùshì

猶太人Yóutàirén通常tōngchánghuìderén安葬ānzàngzàicóng岩石yánshízáo出來chūláide洞穴dòngxuéli這些Zhèxiē墓穴mùxué一般yìbān位於wèiyúchéngwài君王jūnwángde墓穴mùxué例外lìwài考古Kǎogǔ發現fāxiànde猶太人Yóutàirén墓穴mùxuédōuyǒu顯著xiǎnzhùde特點tèdiǎn就是jiùshì非常fēicháng簡單jiǎndānZhè看來kànláigēn猶太人Yóutàirénde信仰xìnyǎng有關yǒuguān他們tāmende宗教zōngjiào容許róngxǔ崇拜chóngbài死人sǐrén提倡tíchàng任何rènhé關於guānyúrénhòuhuì繼續jìxùzài靈界língjiè生活shēnghuóde觀念guānniàn