耶利米書 26:1-24

26  約西亞Yuēxīyàde兒子érzi猶大Yóudàwáng約雅敬Yuēyǎjìng+執政zhízhèng初期chūqī耶和華Yēhéhuáshuōle以下yǐxiàdehuà  「耶和華Yēhéhuáshuō:『關於Guānyú*所有suǒyǒucóng猶大Yóudàguóde城鎮chéngzhèndào耶和華Yēhéhuáde聖殿shèngdiànlái崇拜chóngbài*derényàozhànzài耶和華Yēhéhuá聖殿shèngdiànde院子yuànzili原原本本yuányuán-běnběnde吩咐fēnfùde一切yíqiè宣告xuāngào出來chūlái  也許Yěxǔ他們tāmen人人rénréndōuhuìtīng改過自新gǎiguò-zìxīnjiùhuì改變gǎibiàn主意zhǔyi*jiàngxiàyīn他們tāmen作惡zuòʼèér打算dǎsuànjiàngde災禍zāihuò+  yào告訴gàosu他們tāmen耶和華Yēhéhuáshuō:「如果Rúguǒ你們nǐmentīngdehuà遵守zūnshǒubǎizài你們nǐmen面前miànqiánde法律fǎlǜ*  tīng僕人púrénshuōdehuà就是jiùshìyòude*pài你們nǐmen那裡nàlǐde先知xiānzhīshuōdehuà+  jiùyào使shǐzhèzuò聖殿shèngdiànxiàng示羅Shìluó一樣yíyàng+使shǐzhèzuòchéngbèishang萬國wànguóderén詛咒zǔzhòu*+。」』」  耶利米Yēlìmǐzài耶和華Yēhéhuáde聖殿shèngdiànlishuōde這些zhèxiēhuà祭司jìsī先知xiānzhī民眾mínzhòng全都quándōu聽見tīngjiànle+  耶利米Yēlìmǐ耶和華Yēhéhuá吩咐fēnfùshuōde一切yíqièdōu告訴gàosule民眾mínzhòng祭司jìsī先知xiānzhī民眾mínzhòngjiùzhuāzhùshuō:「zhēn該死gāisǐ  為什麼wèi shénmefèng耶和華Yēhéhuádemíng預言yùyánshuōzhèzuò聖殿shèngdiànhuìxiàng示羅Shìluózhèzuòchénghuì荒涼huāngliángrén居住jūzhù』?」民眾Mínzhòngjiùzài耶和華Yēhéhuáde聖殿shèngdiànli耶利米Yēlìmǐ團團tuántuánwéizhù 10  猶大Yóudàguóde首領shǒulǐng聽見tīngjiànle這些zhèxiēhuàjiùcóng王宮wánggōngláidào耶和華Yēhéhuáde聖殿shèngdiànzài耶和華Yēhéhuá聖殿shèngdiànxīnménde入口rùkǒu+zuòxià 11  祭司Jìsī先知xiānzhīduì首領shǒulǐng民眾mínzhòngshuō:「這個Zhègeréngāibèi處死chǔsǐ+因為yīnwèi預言yùyánjiāngyǒu災禍zāihuòjiàngzàizhèzuòchéng你們nǐmendōu親耳qīnʼěr聽見tīngjiànle+。」 12  於是Yúshì耶利米Yēlìmǐduì所有suǒyǒu首領shǒulǐng民眾mínzhòngshuō:「你們Nǐmentīngdào關於guānyúzhèzuò聖殿shèngdiànzhèzuòchénghuìzāozāide預言yùyándōushì耶和華Yēhéhuápàiláishuōde+ 13  現在Xiànzài你們nǐmenyào改正gǎizhèng你們nǐmende所作所為suǒzuò-suǒwéi聽從tīngcóng耶和華Yēhéhuá你們nǐmen上帝Shàngdìde吩咐fēnfù耶和華Yēhéhuájiùhuì改變gǎibiàn主意zhǔyi*shuōde災禍zāihuòjiànggěi你們nǐmen+ 14  至於Zhìyúzài你們nǐmenshǒushang你們nǐmenkàn怎麼zěnmehǎo怎麼zěnme合適héshìjiù怎麼zěnmeduìhǎole 15  Dàn你們nǐmen必須bìxū知道zhīdào如果rúguǒ處死chǔsǐ你們nǐmenzhèzuòchéng以及yǐjíchénglide居民jūmínjiùdōuyào承擔chéngdān殺害shāhài無辜wúgūderénde血債xuèzhài因為yīnwèi你們nǐmen聽見tīngjiàndezhè一切yíqiè確實quèshíshì耶和華Yēhéhuápàilái宣告xuāngàode。」 16  首領Shǒulǐng民眾mínzhòngjiùduì祭司jìsī先知xiānzhīshuō:「這個Zhègeréngāibèi處死chǔsǐ因為yīnwèiduì我們wǒmenshuōdehuàdōushìfèng耶和華Yēhéhuá我們wǒmen上帝Shàngdìdemíngshuōde。」 17  Guónèide一些yìxiē長老zhǎnglǎozhàn起來qǐláiduì聚集jùjíde民眾mínzhòngshuō 18  「猶大Yóudàwáng希西家Xīxījiā+在位zàiwèide日子rìzi摩利設Mólìshèrén彌迦Míjiā+曾經céngjīngduì猶大Yóudàquánguó人民rénmín預告yùgào:『天軍Tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáshuō 錫安Xīʼānhuì覆滅fùmièJiùxiàngbèifānguode田地tiándì一樣yíyàng耶路撒冷Yēlùsālěnghuìlúnwéi廢墟fèixū+聖殿Shèngdiàndeshānhuì成為chéngwéi荒山huāngshān野林yělín*+。」』 19  「當時Dāngshí猶大Yóudàwáng希西家Xīxījiā猶大Yóudàquánguó人民rénmín彌迦Míjiā處死chǔsǐlemaWángshì敬畏jìngwèi耶和華Yēhéhuáqiú耶和華Yēhéhuá開恩kāiʼēn結果jiéguǒ耶和華Yēhéhuájiù改變gǎibiàn主意zhǔyi*沒有méiyǒushuōde災禍zāihuòjiànggěi他們tāmenma+我們Wǒmen現在xiànzài這樣zhèyàngzuò一定yídìnghuì大禍dàhuò臨頭líntóude 20  「Háiyǒurén就是jiùshì基烈耶琳Jīlièyēlín+rén示瑪雅Shìmǎyǎde兒子érzi烏利雅Wūlìyǎfèng耶和華Yēhéhuádemíng預言yùyánzhèzuòchéng這個zhège國家guójiāhuìzāozāigēn耶利米Yēlìmǐshuōde一樣yíyàng 21  約雅敬Yuēyǎjìngwáng+手下shǒuxiàde勇士yǒngshì以及yǐjí首領shǒulǐng全都quándōu聽見tīngjiànledehuàwángjiùxiǎngyàoshā+烏利雅Wūlìyǎ聽見tīngjiànjiù害怕hàipà起來qǐláitáodào埃及Āijí 22  於是Yúshì約雅敬Yuēyǎjìngwángpài亞革波Yàgébōde兒子érzi以利拿單Yǐlìnádān+dàizheréndào埃及Āijí 23  他們Tāmen烏利雅Wūlìyǎcóng埃及Āijídài回來huíláijiàn約雅敬YuēyǎjìngwángWángyòngjiànshāle+de屍體shītǐdiūzài平民píngmínde墳地féndìli。」 24  耶利米Yēlìmǐ得到dédào沙番Shāfān+de兒子érzi亞希甘Yàxīgān+de幫助bāngzhù因此yīncǐ沒有méiyǒubèijiāogěi民眾mínzhòng沒有méiyǒubèi處死chǔsǐ+

腳注

zuòduì」。
Yòu下拜xiàbài」。
Yòu感到gǎndào遺憾yíhàn」。
Yòu教導jiàodǎo」。
直譯Zhíyì一早yìzǎo起來qǐlái」。
Yòuzàishang萬國wànguózhōng成為chéngwéishòu詛咒zǔzhòude例子lìzi」。
Yòu感到gǎndào遺憾yíhàn」。
Yòu叢林cónglín密布mìbùde山脊shānjǐ」。
Yòu感到gǎndào遺憾yíhàn」。

注釋

多媒體資料