使徒行傳 5:1-42 5 有Yǒu一yí個gè人rén叫jiào亞拿尼亞Yànáníyà,跟gēn妻子qīzi撒非拉Sāfēilā一起yìqǐ賣mài掉diào一yí塊kuài地dì, 2 但dàn他tā暗中ànzhōng扣kòu下xià一yí部分bùfen錢qián,只zhǐ把bǎ一yí部分bùfen交jiāo給gěi使徒shǐtú+,他tā妻子qīzi也yě知道zhīdào這zhè件jiàn事shì。 3 彼得Bǐdé對duì他tā說shuō:「亞拿尼亞Yànáníyà,你nǐ為什麼wèi shénme讓ràng撒但Sādàn使shǐ你nǐ變biàn得de這麼zhème大膽dàdǎn?你Nǐ竟jìng敢gǎn欺騙qīpiàn+上帝Shàngdì的de神聖力量shénshèng lìliàng+,把bǎ賣mài地dì得dé來lái的de一yí部分bùfen錢qián暗中ànzhōng扣kòu下xià。 4 這Zhè塊kuài地dì不bú是shì你nǐ的de嗎ma?就算Jiùsuàn賣mài了le,得dé來lái的de錢qián不bù還是háishi由yóu你nǐ作主zuòzhǔ嗎ma?你Nǐ心裡xīnlǐ怎麼zěnme會huì想xiǎng出chū這zhè種zhǒng事shì來lái?你Nǐ不bú是shì欺騙qīpiàn人rén,而ér是shì欺騙qīpiàn上帝Shàngdì。」 5 亞拿尼亞Yànáníyà一yì聽見tīngjiàn這zhè番fān話huà就jiù倒dǎo下xià死sǐ了le。聽說Tīngshuō這zhè件jiàn事shì的de人rén,都dōu不禁bùjīn心xīn生shēng敬畏jìngwèi。 6 有Yǒu幾jǐ個gè年輕人niánqīngrén過來guòlái,用yòng布bù把bǎ他tā裹guǒ起來qǐlái,抬tái出去chūqù埋葬máizàng了le。 7 大約Dàyuē三sān小時xiǎoshí後hòu,亞拿尼亞Yànáníyà的de妻子qīzi進來jìnlái,還hái不bù知道zhīdào發生fāshēng了le什麼shénme事shì。 8 彼得Bǐdé對duì她tā說shuō:「告訴Gàosu我wǒ,你們nǐmen兩liǎng個gè人rén賣mài地dì得到dédào的de錢qián就jiù只有zhǐyǒu這些zhèxiē嗎ma?」她Tā說shuō:「是Shì的de,就jiù只有zhǐyǒu這些zhèxiē。」 9 彼得Bǐdé說shuō:「你們Nǐmen兩liǎng個gè人rén為什麼wèi shénme串通chuàntōng起來qǐlái,想xiǎng要yào欺騙qīpiàn耶和華Yēhéhuá的de神聖力量shénshèng lìliàng呢ne?你Nǐ看kàn,埋葬máizàng你nǐ丈夫zhàngfu的de人rén就jiù在zài門口ménkǒu,他們tāmen也yě要yào把bǎ你nǐ抬tái出去chūqù。」 10 那Nà一刻yíkè,她tā就jiù在zài彼得Bǐdé面前miànqián倒dǎo下xià死sǐ了le。那些Nàxiē年輕人niánqīngrén進來jìnlái,見jiàn她tā死sǐ了le,就jiù把bǎ她tā抬tái出去chūqù埋葬máizàng在zài她tā丈夫zhàngfu旁邊pángbiān。 11 全Quán會眾huìzhòng和hé所有suǒyǒu聽說tīngshuō這zhè件jiàn事shì的de人rén,都dōu不禁bùjīn心xīn生shēng敬畏jìngwèi。 12 使徒們Shǐtúmen繼續jìxù在zài民間mínjiān施行shīxíng許多xǔduō神跡shénjì奇事qíshì+,常常chángcháng在zài所羅門Suǒluómén柱廊Zhùláng+那裡nàlǐ聚集jùjí。 13 雖然Suīrán其他qítā人rén都dōu不敢bùgǎn跟gēn他們tāmen來往láiwǎng,但dàn民眾mínzhòng都dōu非常fēicháng讚賞zànshǎng他們tāmen。 14 不但Búdàn這樣zhèyàng,主zhǔ的de信徒xìntú不斷búduàn增加zēngjiā,男nán的de女nǚ的de都dōu很hěn多duō+。 15 有些Yǒuxiē人rén甚至shènzhì把bǎ病人bìngrén帶dài到dào大街dàjiē上shang,讓ràng他們tāmen躺tǎng在zài小xiǎo床chuáng或huò蓆子xízi上shang,希望xīwàng彼得Bǐdé路過lùguò的de時候shíhou,至少zhìshǎo他tā的de身影shēnyǐng可以kěyǐ投tóu在zài一些yìxiē人rén身上shēnshang+。 16 耶路撒冷Yēlùsālěng周邊zhōubiān城鎮chéngzhèn的de人rén,也yě帶dài著zhe病人bìngrén和hé受shòu邪靈xiélíng*騷擾sāorǎo的de人rén蜂擁而來fēngyōngérlái。他們Tāmen全都quándōu被bèi治zhì好hǎo了le。 17 大祭司Dàjìsī和hé他tā那些nàxiē撒都該派Sādūgāipài+的de同夥tónghuǒ非常fēicháng氣憤qìfèn,滿心mǎnxīn嫉妒jídù。 18 他們Tāmen去qù把bǎ使徒shǐtú逮捕dàibǔ,關guān進jìn城chéng裡li的de監牢jiānláo+。 19 當天Dàngtiān晚上wǎnshang,耶和華Yēhéhuá的de天使tiānshǐ打開dǎkāi牢門láomén+,帶dài他們tāmen出來chūlái,說shuō: 20 「你們Nǐmen去qù,站zhàn在zài聖殿shèngdiàn裡li,繼續jìxù把bǎ關於guānyú未來wèilái生命shēngmìng的de好消息hǎo xiāoxi告訴gàosu民眾mínzhòng。」 21 他們Tāmen聽tīng了le,天tiān一yí亮liàng就jiù進jìn聖殿shèngdiàn去qù教導jiàodǎo人rén。 那Nà時shí,大祭司dàjìsī和hé他tā的de同夥tónghuǒ召集zhàojí了le公議會gōngyìhuì,以及yǐjí以色列Yǐsèliè長老zhǎnglǎo議會yìhuì的de所有suǒyǒu成員chéngyuán,然後ránhòu派pài人rén到dào監牢jiānláo去qù把bǎ使徒shǐtú帶dài出來chūlái。 22 差役Chāiyì到dào了le監牢jiānláo,竟然jìngrán找zhǎo不bu到dào他們tāmen,就jiù回去huíqù報告bàogào, 23 說shuō:「我們Wǒmen看見kànjiàn監獄jiānyù明明míngmíng鎖suǒ得de很hěn牢láo,每měi道dào牢門láomén都dōu有yǒu守衛shǒuwèi站崗zhàngǎng,可是kěshì一yì開門kāimén,裡面lǐmiàn竟然jìngrán一yí個gè人rén都dōu沒有méiyǒu。」 24 守殿官Shǒudiànguān和hé祭司長jìsīzhǎng聽見tīngjiàn這些zhèxiē話huà,就jiù很hěn困惑kùnhuò,不bù知道zhīdào接jiē下來xiàlái會huì有yǒu什麼shénme事shì發生fāshēng。 25 這Zhè時shí有yǒu一yí個gè人rén來lái報告bàogào說shuō:「你們Nǐmen關guān在zài牢láo裡li的de人rén,正zhèng站zhàn在zài聖殿shèngdiàn裡li教導jiàodǎo民眾mínzhòng!」 26 於是Yúshì守殿官shǒudiànguān帶dài著zhe差役chāiyì去qù抓zhuā使徒shǐtú,不過búguò沒有méiyǒu動武dòngwǔ,因為yīnwèi怕pà民眾mínzhòng拿ná石頭shítou砸zá他們tāmen+。 27 他們Tāmen把bǎ使徒shǐtú帶dài來lái,叫jiào他們tāmen站zhàn在zài公議會gōngyìhuì面前miànqián。大祭司Dàjìsī質問zhìwèn他們tāmen說shuō: 28 「我們Wǒmen明明míngmíng下xià了le命令mìnglìng,不bù准zhǔn你們nǐmen再zài奉fèng這個zhège人rén的de名míng教導jiàodǎo人rén+,可是kěshì你們nǐmen卻què把bǎ你們nǐmen的de道理dàolǐ傳chuán遍biàn了le耶路撒冷Yēlùsālěng,一心yìxīn要yào我們wǒmen承擔chéngdān殺shā這個zhège人rén的de血債xuèzhài+。」 29 彼得Bǐdé和hé其他qítā使徒shǐtú回答huídá說shuō:「我們Wǒmen必須bìxū服從fúcóng上帝Shàngdì的de統治tǒngzhì,而ér不bú是shì服從fúcóng人rén+。 30 你們Nǐmen在zài木柱mùzhù上shang殺害shāhài的de耶穌Yēsū,我們wǒmen祖先zǔxiān的de上帝Shàngdì已經yǐjīng使shǐ他tā復活fùhuó了le+。 31 上帝Shàngdì把bǎ他tā提升tíshēng到dào自己zìjǐ的de右邊yòubian+,委任wěirèn他tā做zuò領袖lǐngxiù+和hé救主jiùzhǔ+,讓ràng以色列人Yǐsèlièrén悔改huǐgǎi,使shǐ罪zuì得到dédào寬恕kuānshù+。 32 我們Wǒmen都dōu為wèi這些zhèxiē事shì作證zuòzhèng+,神聖力量shénshèng lìliàng也yě一樣yíyàng+。上帝Shàngdì已經yǐjīng把bǎ這zhè股gǔ力量lìliàng賜cì給gěi所有suǒyǒu服從fúcóng他tā統治tǒngzhì的de人rén了le。」 33 他們Tāmen聽tīng到dào這些zhèxiē話huà就jiù惱羞成怒nǎoxiūchéngnù,想xiǎng要yào殺shā掉diào使徒shǐtú+。 34 公議會Gōngyìhuì有yǒu一yí個gè法利賽派Fǎlìsàipài的de人rén叫jiào迦瑪列Jiāmǎliè+,德高望重dégāo-wàngzhòng,是shì摩西Móxī法典fǎdiǎn的de導師dǎoshī。他Tā站zhàn起來qǐlái吩咐fēnfù人rén暫時zànshí把bǎ使徒shǐtú帶dài到dào外面wàimiàn去qù, 35 然後ránhòu對duì大家dàjiā說shuō:「各Gè位wèi以色列人Yǐsèlièrén,你們nǐmen要yào想xiǎng清楚qīngchu該gāi怎麼zěnme處置chǔzhì這些zhèxiē人rén。 36 以前Yǐqián就jiù有yǒu過guo這樣zhèyàng的de例子lìzi,有yǒu個gè叫jiào杜達Dùdá的de人rén自吹自擂zìchuī-zìléi,追隨zhuīsuí他tā的de男人nánrén約yuē有yǒu400。他Tā被bèi殺shā後hòu,這些zhèxiē人rén就jiù都dōu四散sìsàn,銷聲匿跡xiāoshēng-nìjì了le。 37 杜達Dùdá死sǐ後hòu,在zài登記dēngjì戶口hùkǒu的de日子rìzi,又yòu有yǒu個gè叫jiào猶大Yóudà的de加利利人Jiālìlìrén拉攏lālǒng民眾mínzhòng跟從gēncóng他tā。後來Hòulái這個zhège人rén也yě死sǐ了le,追隨zhuīsuí他tā的de人rén都dōu四散sìsàn了le。 38 所以Suǒyǐ我wǒ跟gēn你們nǐmen說shuō,在zài目前mùqián的de情況qíngkuàng下xià,不要búyào管guǎn這些zhèxiē人rén,隨suí他們tāmen好hǎo了le。他們Tāmen的de計劃jìhuà和hé所suǒ做zuò的de事shì,如果rúguǒ出於chūyú人rén,就jiù一定yídìng會huì被bèi挫敗cuòbài, 39 如果rúguǒ出於chūyú上帝Shàngdì,你們nǐmen就jiù肯定kěndìng不bù能néng挫敗cuòbài+。要是Yàoshi你們nǐmen一意孤行yíyì-gūxíng,也許yěxǔ就是jiùshì在zài跟gēn上帝Shàngdì對抗duìkàng了le+。」 40 他們Tāmen就jiù接受jiēshòu他tā的de建議jiànyì,把bǎ使徒shǐtú召zhào來lái,拷打kǎodǎ一yí頓dùn+,吩咐fēnfù他們tāmen不bù准zhǔn再zài奉fèng耶穌Yēsū的de名míng傳道chuándào,然後ránhòu就jiù把bǎ他們tāmen釋放shìfàng了le。 41 他們Tāmen離開líkāi公議會gōngyìhuì,因yīn自己zìjǐ有幸yǒuxìng為wèi主zhǔ的de名míng被bèi羞辱xiūrǔ而ér滿心mǎnxīn歡喜huānxǐ+。 42 他們Tāmen天天tiāntiān去qù聖殿shèngdiàn,並bìng挨家āijiā挨戶āihù+、持續chíxù不懈búxiè地de教導jiàodǎo人rén,宣揚xuānyáng關於guānyú基督Jīdū耶穌Yēsū的de好消息hǎo xiāoxi+。 腳注 ^ 直譯Zhíyì「不潔bùjié的de靈體língtǐ」。 注釋 使Shǐ你nǐ變biàn得de這麼zhème大膽dàdǎn 直譯Zhíyì「充滿chōngmǎn你nǐ的de心xīn」,這個zhège希臘語Xīlàyǔ詞組cízǔ在zài本běn節jié經文jīngwén有yǒu「使shǐ……膽敢dǎngǎn做zuò某mǒu事shì」「使shǐ……變biàn得de大膽dàdǎn」的de含義hányì。這個Zhège詞組cízǔ也許yěxǔ跟gēn一yí個gè意思yìsi相同xiāngtóng的de希伯來Xībólái慣用語guànyòngyǔ有關yǒuguān。例如Lìrú,意思yìsi為wéi「充滿chōngmǎn自己zìjǐ的de心xīn去qù……」的de希伯來語Xībóláiyǔ詞組cízǔ在zài以斯帖記Yǐsītiējì7:5譯yì作zuò「膽敢dǎngǎn……」,在zài傳道書Chuándàoshū8:11譯yì作zuò「大膽dàdǎn作惡zuòʼè」(又yòu譯yì「一心yìxīn作惡zuòʼè」)。 耶和華Yēhéhuá的de神聖力量shénshèng lìliàng 這個Zhège詞組cízǔ在zài《希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuàn》常常chángcháng出現chūxiàn。(士Shì3:10;6:34;11:29;13:25;14:6;15:14;撒上Sā-Shàng10:6;16:13;撒下Sā-Xià23:2;王上Wáng-Shàng18:12;王下Wáng-Xià2:16;代下Dài-Xià20:14;賽Sài11:2;40:13;63:14;結Jié11:5;彌Mí3:8)這個Zhège詞組cízǔ也yě出現chūxiàn在zài路加福音Lùjiā Fúyīn4:18,經文jīngwén引yǐn自zì以賽亞書Yǐsàiyàshū61:1。在Zài以賽亞書Yǐsàiyàshū61:1以及yǐjí《希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuàn》其他qítā包含bāohán這個zhège詞組cízǔ的de經文jīngwén裡li,代表dàibiǎo上帝Shàngdì名字míngzi的de四sì個gè希伯來Xībólái輔音fǔyīn字母zìmǔ跟gēn譯yì作zuò「神聖力量shénshèng lìliàng」的de希伯來Xībólái語詞yǔcí在zài原文yuánwén中zhōng都dōu是shì一起yìqǐ出現chūxiàn的de。儘管Jǐnguǎn現存xiàncún的de希臘語Xīlàyǔ抄本chāoběn在zài使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn5:9寫xiě的de都dōu是shì「主zhǔ的de神聖力量shénshèng lìliàng」,但dàn《新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》在zài正文zhèngwén中zhōng使用shǐyòng「耶和華Yēhéhuá的de神聖力量shénshèng lìliàng」這個zhège譯法yìfǎ是shì有yǒu理由lǐyóu的de,具體jùtǐ解釋jiěshì見jiàn以下yǐxià參考cānkǎo資料zīliào:附錄FùlùC1;附錄FùlùC3的de簡介Jiǎnjiè和hé徒Tú5:9。 會眾Huìzhòng 這裡Zhèlǐ是shì希臘Xīlà語詞yǔcíek·kle·siʹa在zài使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn第dì一yī次cì出現chūxiàn的de地方dìfang。這個Zhège詞cí源yuán自zì兩liǎng個gè希臘Xīlà語詞yǔcí,一yí個gè是shìek(意思yìsi是shì「出來chūlái」),另lìng一yí個gè是shìka·leʹo(意思yìsi是shì「呼召hūzhào」),指zhǐ的de是shì為了wèile某mǒu個gè特定tèdìng目的mùdì或huò活動huódòng而ér被bèi呼召hūzhào出來chūlái的de一yì群qún人rén。因此Yīncǐ,這個zhège詞cí用yòng來lái指zhǐ新xīn成立chénglì的de基督徒Jīdūtú會眾huìzhòng是shì非常fēicháng恰當qiàdàng的de。(另Lìng見jiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì)在Zài馬太福音Mǎtài Fúyīn16:18(另lìng見jiàn注釋zhùshì),耶穌Yēsū預告yùgào基督徒Jīdūtú會眾huìzhòng的de成立chénglì時shí也yě用yòng了le這個zhège詞cí。他Tā所suǒ說shuō的de會眾huìzhòng是shì由yóu那些nàxiē受shòu神聖力量shénshèng lìliàng任命rènmìng的de基督徒Jīdūtú組成zǔchéng的de,他們tāmen都dōu是shì「活石huóshí」,「正zhèng被bèi上帝Shàngdì的de神聖力量shénshèng lìliàng建jiàn成chéng聖殿shèngdiàn」。(彼前Bǐ-Qián2:4,5)在Zài《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》裡li,這個zhège詞cí不僅bùjǐn用yòng來lái指zhǐ全體quántǐ受shòu神聖力量shénshèng lìliàng任命rènmìng的de基督徒Jīdūtú,也yě用yòng來lái指zhǐ某mǒu個gè地區dìqū的de所有suǒyǒu基督徒Jīdūtú,還hái用yòng來lái指zhǐ組成zǔchéng某mǒu群qún會眾huìzhòng的de基督徒Jīdūtú。在Zài使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn5:11,這個zhège詞cí指zhǐ的de是shì在zài耶路撒冷Yēlùsālěng的de那nà群qún基督徒Jīdūtú會眾huìzhòng。(另Lìng見jiàn徒Tú7:38的de注釋zhùshì) 奇事Qíshì 又Yòu譯yì「異兆yìzhào」。(另Lìng見jiàn徒Tú2:19的de注釋zhùshì) 耶和華Yēhéhuá的de天使tiānshǐ 這個Zhège詞組cízǔ在zài《希伯來語Xībóláiyǔ經卷jīngjuàn》中zhōng常常chángcháng出現chūxiàn,第dì一yī次cì是shì在zài創世記Chuàngshìjì16:7。在Zài原文yuánwén裡li,這個zhège詞組cízǔ由yóu兩liǎng個gè部分bùfen組成zǔchéng,一yí個gè是shì意思yìsi為wéi「天使tiānshǐ」的de希伯來Xībólái語詞yǔcí,另lìng一yí個gè是shì代表dàibiǎo上帝Shàngdì名字míngzi的de四sì個gè希伯來字母Xībólái Zìmǔ。在Zài以色列Yǐsèliè猶地亞Yóudìyà沙漠shāmò的de納里耳Nàlǐʼěr赫貝耳Hèbèiʼěr(Nahal Hever,又yòu譯yì「哈弗Hāfú乾河Gānhé」)的de一yí個gè洞窟dòngkū裡li,發現fāxiàn了le一yí份fèn年代niándài介jiè於yú公元前gōngyuánqián50年nián到dào公元gōngyuán50年nián之zhī間jiān的de《七十子Qīshízǐ譯本yìběn》殘片cánpiàn。根據Gēnjù這zhè份fèn古卷gǔjuàn,這個zhège詞組cízǔ在zài撒迦利亞書Sājiālìyàshū3:5,6的de寫法xiěfǎ是shì,先xiān有yǒu希臘Xīlà語詞yǔcíagʹge·los(意思yìsi是shì「天使tiānshǐ」或huò「使者shǐzhě」),接著jiēzhe是shì用yòng希伯來字母Xībólái Zìmǔ寫成xiěchéng的de上帝Shàngdì的de名字míngzi。儘管Jǐnguǎn現存xiàncún的de希臘語Xīlàyǔ抄本chāoběn在zài使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn5:19寫xiě的de都dōu是shì「主zhǔ的de天使tiānshǐ」,但dàn《新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn》在zài正文zhèngwén中zhōng使用shǐyòng「耶和華Yēhéhuá的de天使tiānshǐ」這個zhège譯法yìfǎ是shì有yǒu理由lǐyóu的de,具體jùtǐ解釋jiěshì見jiàn以下yǐxià參考cānkǎo資料zīliào:附錄FùlùC1;附錄FùlùC3的de簡介Jiǎnjiè和hé徒Tú5:19。 以色列Yǐsèliè 又Yòu譯yì「以色列人Yǐsèlièrén」。(另Lìng見jiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì) 長老Zhǎnglǎo議會yìhuì的de所有suǒyǒu成員chéngyuán 這個Zhège詞組cízǔ中zhōng使用shǐyòng的de希臘Xīlà語詞yǔcíge·rou·siʹa跟gēn約翰福音Yuēhàn Fúyīn3:4裡li的degeʹron(字面zìmiàn意思yìsi為wéi「老人lǎorén」)一yì詞cí相關xiāngguān。這Zhè兩liǎng個gè詞cí在zài《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》裡li都dōu只zhǐ出現chūxiàn過guo一yí次cì。有些Yǒuxiē人rén認為rènwéi「長老zhǎnglǎo議會yìhuì」指zhǐ的de就是jiùshì「公議會gōngyìhuì」,也yě就是jiùshì位於wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěng的de猶太Yóutài最zuì高gāo法庭fǎtíng,由yóu祭司長jìsīzhǎng、抄經士chāojīngshì和hé長老zhǎnglǎo組成zǔchéng。(另Lìng見jiàn路Lù22:66的de注釋zhùshì)不過Búguò,這裡zhèlǐ說shuō的de「公議會gōngyìhuì」和hé「長老zhǎnglǎo議會yìhuì」看來kànlái應該yīnggāi是shì兩liǎng個gè各gè不bù相同xiāngtóng卻què互hù有yǒu關聯guānlián的de群體qúntǐ。「長老Zhǎnglǎo議會yìhuì」裡li的de一些yìxiē人rén可能kěnéng也yě是shì公議會gōngyìhuì的de正式zhèngshì成員chéngyuán,另lìng一些yìxiē則zé可能kěnéng擔任dānrèn公議會gōngyìhuì的de顧問gùwèn。 守殿官Shǒudiànguān 又Yòu譯yì「總zǒng守殿官shǒudiànguān」。(另Lìng見jiàn徒Tú4:1的de注釋zhùshì) 守殿官Shǒudiànguān 又Yòu譯yì「總zǒng守殿官shǒudiànguān」。(另Lìng見jiàn徒Tú4:1的de注釋zhùshì) 木柱Mùzhù 又Yòu譯yì「樹shù」。在Zài這裡zhèlǐ,希臘Xīlà語詞yǔcíxyʹlon(西隆xīlóng,字面zìmiàn意思yìsi是shì「木頭mùtou」)是shì希臘Xīlà語詞yǔcístau·rosʹ(斯陶羅斯sītáoluósī,譯yì作zuò「苦刑柱kǔxíngzhù」)的de同義詞tóngyìcí,用yòng來lái指zhǐ處死chǔsǐ耶穌Yēsū的de刑具xíngjù。在Zài《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》裡li,路加Lùjiā、保羅Bǎoluó和hé彼得Bǐdé總共zǒnggòng五wǔ次cì用yòngxyʹlon表達biǎodá這個zhège意思yìsi。(徒Tú5:30;10:39;13:29;加Jiā3:13;彼前Bǐ-Qián2:24)《七十子Qīshízǐ譯本yìběn》在zài翻譯fānyì申命記Shēnmìngjì21:22,23中zhōng「掛guà在zài木柱mùzhù上shang」這zhè句jù話huà時shí,用yòng了lexyʹlon一yì詞cí來lái翻譯fānyì對應duìyìng的de希伯來Xībólái語詞yǔcíʽets(意思yìsi是shì「樹shù」或huò「木頭mùtou」)。保羅Bǎoluó在zài加拉太書Jiālātàishū3:13引用yǐnyòng申命記Shēnmìngjì的de經文jīngwén時shí也yě用yòng了lexyʹlon一yì詞cí,經文jīngwén說shuō:「凡Fán掛guà在zài木柱mùzhù上shang的de人rén,都dōu是shì被bèi詛咒zǔzhòu的de。」《七十子Qīshízǐ譯本yìběn》在zài以斯拉記Yǐsīlājì6:11(在zài《七十子Qīshízǐ譯本yìběn》裡li是shì以斯拉Yǐsīlā前書qiánshū6:31)也yě用yòng了le這個zhège希臘Xīlà語詞yǔcí,來lái翻譯fānyì阿拉米Ālāmǐ語詞yǔcíʼaʽ(對應duìyìng的de就是jiùshì希伯來Xībólái語詞yǔcíʽets)。那Nà節jié經文jīngwén談tán到dào人rén違反wéifǎn波斯王Bōsīwáng法令fǎlìng的de下場xiàchǎng:「要Yào從cóng他tā的de房子fángzi拆chāi出chū一yì根gēn木頭mùtou,把bǎ他tā舉jǔ起來qǐlái掛guà在zài上面shàngmiàn。」聖經Shèngjīng執筆者zhíbǐzhě把bǎxyʹlon用yòng作zuòstau·rosʹ的de同義詞tóngyìcí,這zhè進一步jìnyībù證明zhèngmíng耶穌Yēsū是shì在zài一yì根gēn直立zhílì而ér沒有méiyǒu橫木héngmù的de木柱mùzhù上shang被bèi處死chǔsǐ的de,因為yīnwèi這zhè就是jiùshìxyʹlon一yì詞cí用yòng來lái指zhǐ刑具xíngjù時shí的de意思yìsi。(另Lìng見jiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì) 領袖Lǐngxiù 希臘語Xīlàyǔ是shìar·khe·gosʹ,其qí基本jīběn意思yìsi是shì「首要shǒuyào的de領袖lǐngxiù」或huò「先行者xiānxíngzhě」。這個Zhège詞cí在zài聖經Shèngjīng中zhōng出現chūxiàn過guo四sì次cì,每měi次cì都dōu用yòng來lái指zhǐ耶穌Yēsū。(徒Tú3:15;5:31;來Lái2:10;12:2)在Zài本běn節jié經文jīngwén,這個zhège詞cí跟gēn「救主jiùzhǔ」這個zhège頭銜tóuxián一起yìqǐ出現chūxiàn。(另Lìng見jiàn徒Tú3:15的de注釋zhùshì) 惱羞成怒Nǎoxiūchéngnù 又Yòu譯yì「感覺gǎnjué被bèi割gē傷shāng一樣yíyàng」。這個Zhège希臘語Xīlàyǔ詞組cízǔ只zhǐ出現chūxiàn在zài本běn節jié經文jīngwén和hé使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn7:54,字面zìmiàn意思yìsi是shì「被bèi鋸jù開kāi」,但dàn在zài這zhè兩liǎng節jié經文jīngwén裡li都dōu用yòng作zuò比喻bǐyù,形容xíngróng一yì種zhǒng非常fēicháng強烈qiángliè的de感受gǎnshòu。 迦瑪列Jiāmǎliè 摩西Móxī法典fǎdiǎn的de一yí個gè導師dǎoshī,使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn兩liǎng次cì提tí到dào他tā,一yí次cì是shì這裡zhèlǐ,一yí次cì是shì使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn22:3。一般Yìbān認為rènwéi,他tā就是jiùshì聖經Shèngjīng以外yǐwài的de文獻wénxiàn稱chēng為wéi「迦瑪列Jiāmǎliè長老zhǎnglǎo」的de那個nàge人rén。迦瑪列Jiāmǎliè是shì希勒爾Xīlèʼěr長老zhǎnglǎo的de孫子sūnzi(另lìng一yì種zhǒng說法shuōfǎ是shì兒子érzi),而ér據稱jùchēng希勒爾Xīlèʼěr長老zhǎnglǎo是shì法利賽派Fǎlìsàipài一yí個gè比較bǐjiào開明kāimíng的de學派xuépài的de創始人chuàngshǐrén。迦瑪列Jiāmǎliè「德高望重dégāo-wàngzhòng」,據說jù shuō他tā是shì得到dédào「拉班Lābān」這個zhège榮譽róngyù頭銜tóuxián的de第dì一yī人rén。不僅Bùjǐn如此rúcǐ,法利賽派Fǎlìsàipài有yǒu很hěn多duō人rén都dōu受shòu過guò他tā的de教導jiàodǎo,所以suǒyǐ他tā對duì當時dāngshí的de猶太Yóutài社會shèhuì有yǒu重大zhòngdà的de影響yǐngxiǎng。大數城Dàshù Chéng的de掃羅Sǎoluó也yě接受jiēshòu過guo他tā的de教育jiàoyù。(徒Tú22:3;23:6;26:4,5;加Jiā1:13,14)對於Duìyú怎樣zěnyàng闡釋chǎnshì摩西Móxī法典fǎdiǎn和hé拉比Lābǐ的de傳統chuántǒng,迦瑪列Jiāmǎliè的de態度tàidù看來kànlái比bǐ其他qítā人rén開明kāimíng。例如Lìrú,據說jù shuō他tā制定zhìdìng了le法規fǎguī,目的mùdì是shì保護bǎohù妻子qīzi免miǎn受shòu丈夫zhàngfu傷害shānghài,保護bǎohù寡婦guǎfu免miǎn受shòu兒女érnǚ欺負qīfu。據說Jù shuō他tā還hái主張zhǔzhāng外族wàizú貧民pínmín應該yīnggāi像xiàng猶太Yóutài貧民pínmín一樣yíyàng,有yǒu權quán撿拾jiǎnshí收割shōugē後hòu遺yí下xià的de農作物nóngzuòwù。從Cóng迦瑪列Jiāmǎliè對待duìdài彼得Bǐdé和hé其他qítā使徒shǐtú的de態度tàidù也yě能néng看kàn出chū,他tā確實quèshí比較bǐjiào寬容kuānróng。(徒Tú5:35-39)不過Búguò,拉比Lābǐ留liú下來xiàlái的de文字wénzì記錄jìlù顯示xiǎnshì,迦瑪列Jiāmǎliè重視zhòngshì拉比Lābǐ的de傳統chuántǒng過於guòyú重視zhòngshì聖經Shèngjīng。因此Yīncǐ以yǐ整體zhěngtǐ而ér言yán,他tā的de教導jiàodǎo跟gēn之前zhīqián的de大多數dàduōshù拉比Lābǐ以及yǐjí當時dāngshí的de宗教zōngjiào領袖lǐngxiù並bìng沒有méiyǒu什麼shénme差別chābié。(太Tài15:3-9;提後Tí-Hòu3:16,17;另lìng見jiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì「法利賽派Fǎlìsàipài」「公議會Gōngyìhuì」) 拷打Kǎodǎ 很Hěn可能kěnéng指zhǐ猶太人Yóutàirén懲罰chéngfá犯人fànrén的de一yì種zhǒng方式fāngshì,也yě就是jiùshì每měi次cì打dǎ「四十sìshí減jiǎn一下yíxià」。(林後Lín-Hòu11:24;申Shēn25:2,3) 挨家Āijiā挨戶āihù 譯Yì自zì希臘語Xīlàyǔ詞組cízǔkatʼ oiʹkon(直譯zhíyì「按àn戶hù」)。根據Gēnjù一些yìxiē詞典cídiǎn和hé聖經Shèngjīng評注家píngzhùjiā的de解釋jiěshì,希臘語Xīlàyǔ介詞jiècíka·taʹ包含bāohán「逐個zhúgè」的de意思yìsi。例如Lìrú,一yì本běn詞典cídiǎn說shuō這個zhège詞組cízǔ指zhǐ「在zài人們rénmen看來kànlái按àn順序shùnxù排列páiliè的de地方dìfang;表達biǎodá『逐個zhúgè』的de意思yìsi;……挨家āijiā挨戶āihù」。(《新約Xīnyuē及jí早期zǎoqī基督教Jīdūjiào文獻wénxiàn希臘語Xīlàyǔ英語Yīngyǔ詞典cídiǎn》第dì三sān版bǎn)另lìng一yì本běn參考cānkǎo資料zīliào說shuō,介詞jiècíka·taʹ「表示biǎoshì『逐個zhúgè』的de意思yìsi(使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn2:46;5:42:……從cóng一yì家jiā到dào另lìng一yì家jiā或huò分別fēnbié在zài各gè人rén家jiā裡li……)」。(《新約Xīnyuē希臘文Xīlàwén辭典cídiǎn》,霍斯特Huòsītè·巴爾茨Bāʼěrcí和hé格哈德Géhādé·施奈德Shīnàidé合編hébiān)聖經Shèngjīng學者xuézhě理查德Lǐchádé·倫斯基lúnsījī說shuō:「使徒們Shǐtúmen從cóng沒有méiyǒu一刻yíkè停止tíngzhǐ執行zhíxíng他們tāmen那nà蒙méng主zhǔ賜cì福fú的de工作gōngzuò。他們Tāmen『天天tiāntiān』都dōu傳道chuándào教jiāo人rén,既jì包括bāokuò『去qù聖殿shèngdiàn』,也yě就是jiùshì在zài公議會gōngyìhuì和hé聖殿shèngdiàn警衛jǐngwèi能néng看見kànjiàn能néng聽見tīngjiàn他們tāmen的de地方dìfang,公開gōngkāi地de這樣zhèyàng做zuò,當然dāngrán也yě包括bāokuò用yòngκατ’οἴκον的de方式fāngshì,這個zhège希臘語Xīlàyǔ詞組cízǔ包含bāohán『逐個zhúgè』的de意思yìsi(即jí『挨家āijiā挨戶āihù』),而ér不僅僅bùjǐnjǐn是shì表示biǎoshì狀態zhuàngtài(即jí『在zài家jiā裡li』)。」(《使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn釋義shìyì》,1961)上述shàngshù參考cānkǎo資料zīliào都dōu支持zhīchí以下yǐxià理解lǐjiě:門徒méntú的de傳道chuándào工作gōngzuò是shì在zài每měi一yì家jiā,也yě就是jiùshì挨家āijiā挨戶āihù進行jìnxíng的de。希臘語Xīlàyǔ介詞jiècíka·taʹ在zài路加福音Lùjiā Fúyīn8:1的de用法yòngfǎ也yě類似lèisì,經文jīngwén說shuō耶穌Yēsū是shì「逐zhú城chéng逐zhú村cūn」傳道chuándào的de。這Zhè種zhǒng直接zhíjiē到dào人們rénmen家jiā裡li向xiàng他們tāmen傳道chuándào的de方式fāngshì取得qǔdé了le豐碩fēngshuò的de成果chéngguǒ。(徒Tú6:7;參看cānkàn徒Tú4:16,17;5:28) 宣揚Xuānyáng……好消息hǎo xiāoxi 希臘語Xīlàyǔ是shìeu·ag·ge·liʹzo·mai,這個zhège動詞dòngcí跟gēn意思yìsi為wéi「好消息hǎo xiāoxi」的de名詞míngcíeu·ag·geʹli·on有關yǒuguān。在Zài《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》,好消息hǎo xiāoxi往往wǎngwǎng跟gēn信從xìncóng耶穌Yēsū基督Jīdū就jiù有yǒu希望xīwàng得救déjiù一yí事shì以及yǐjí上帝Shàngdì的de王國Wángguó密切mìqiè相關xiāngguān,而ér這個zhège王國wángguó是shì耶穌Yēsū傳道chuándào教jiāo人rén的de主題zhǔtí。希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcíeu·ag·ge·liʹzo·mai在zài使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn出現chūxiàn了le很hěn多duō次cì,可見kějiàn這zhè卷juàn書shū非常fēicháng強調qiángdiào傳道chuándào工作gōngzuò。(徒Tú8:4,12,25,35,40;10:36;11:20;13:32;14:7,15,21;15:35;16:10;17:18;另lìng見jiàn太Tài4:23;24:14的de注釋zhùshì) 多媒體資料 《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》的de一yí份fèn早期zǎoqī皮製pízhì抄本chāoběn殘片cánpiàn 這裡Zhèlǐ展示zhǎnshì的de是shì一yí份fèn皮製pízhì抄本chāoběn的de殘片cánpiàn,上面shàngmiàn寫xiě著zhe使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn5:3-21的de內容nèiróng。這Zhè份fèn殘片cánpiàn稱chēng為wéi安色爾Ānsèʼěr體tǐ0189號hào,殘片cánpiàn所屬suǒshǔ的de冊式cèshì抄本chāoběn包含bāohán整zhěng本běn使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn。殘片Cánpiàn的de正面zhèngmiàn(左zuǒ)是shì使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn5:3-12,反面fǎnmiàn(右yòu)是shì使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn5:12-21。有Yǒu學者xuézhě認為rènwéi這zhè份fèn殘片cánpiàn的de年代niándài可以kěyǐ追溯zhuīsù到dào公元gōngyuán3或huò4世紀shìjì,但dàn也yě有yǒu學者xuézhě認為rènwéi其qí年代niándài是shì2世紀shìjì末mò或huò3世紀shìjì初chū。儘管Jǐnguǎn有些yǒuxiē紙莎草紙zhǐsuōcǎozhǐ殘片cánpiàn的de年代niándài更gèng為wéi久遠jiǔyuǎn,但dàn這zhè是shì已yǐ知zhī最zuì古老gǔlǎo的de《希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuàn》皮製pízhì抄本chāoběn殘片cánpiàn之zhī一yī。這Zhè份fèn殘片cánpiàn現xiàn藏cáng於yú德國Déguó的de柏林Bólín國家guójiā博物館bówùguǎn。 所羅門Suǒluómén柱廊Zhùláng 這裡Zhèlǐ用yòng3D圖像túxiàng復原fùyuán了le所羅門Suǒluómén柱廊Zhùláng在zài公元gōngyuán1世紀shìjì可能kěnéng的de樣貌yàngmào。所羅門Suǒluómén柱廊Zhùláng位於wèiyú耶路撒冷Yēlùsālěng聖殿shèngdiàn外院wàiyuàn的de東邊dōngbian,是shì個gè頂部dǐngbù有yǒu蓋gài的de寬敞kuānchang柱廊zhùláng。聖經Shèngjīng三sān次cì指名zhǐmíng提tí到dào這個zhège地方dìfang。約翰Yuēhàn的de記載jìzǎi說shuō,有yǒu一yí次cì耶穌Yēsū走zǒu在zài這個zhège柱廊zhùláng裡li時shí,一yì群qún猶太人Yóutàirén圍wéi著zhe他tā,要求yāoqiú他tā說shuō清楚qīngchu自己zìjǐ是shì不bu是shì基督Jīdū。(約Yuē10:22-24)後來Hòulái有yǒu一yí次cì,一yì群qún驚訝jīngyà萬分wànfēn的de民眾mínzhòng聚jù在zài所羅門Suǒluómén柱廊Zhùláng,要yào聽tīng彼得Bǐdé說明shuōmíng他tā怎樣zěnyàng治zhì好hǎo了le一yí個gè天生tiānshēng跛腳bǒjiǎo的de人rén。(徒Tú3:1-7,11)早期Zǎoqī基督徒Jīdūtú也yě常常chángcháng在zài所羅門Suǒluómén柱廊Zhùláng公開gōngkāi聚集jùjí。(徒Tú5:12,13;另lìng見jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì「所羅門Suǒluómén柱廊Zhùláng」) 挨家Āijiā挨戶āihù傳道chuándào 公元Gōngyuán33年nián五旬節Wǔxúnjié後hòu,耶穌Yēsū的de門徒méntú繼續jìxù到dào民眾mínzhòng家jiā裡li向xiàng他們tāmen宣揚xuānyáng好消息hǎo xiāoxi。根據Gēnjù聖經Shèngjīng的de記載jìzǎi,雖然suīrán宗教zōngjiào領袖lǐngxiù「吩咐fēnfù他們tāmen不bù准zhǔn……傳道chuándào」,他們tāmen還是háishi「天天tiāntiān去qù聖殿shèngdiàn,並bìng挨家āijiā挨戶āihù、持續chíxù不懈búxiè地de教導jiàodǎo人rén,宣揚xuānyáng關於guānyú基督Jīdū耶穌Yēsū的de好消息hǎo xiāoxi」。(徒Tú5:40-42)大約Dàyuē在zài公元gōngyuán56年nián,使徒shǐtú保羅Bǎoluó對duì以弗所Yǐfúsuǒ的de長老zhǎnglǎo說shuō:「只要Zhǐyào是shì對duì你們nǐmen有益yǒuyì的de事shì,我wǒ都dōu毫háo無wú保留bǎoliú地de告訴gàosu了le你們nǐmen,無論wúlùn是shì在zài公眾gōngzhòng場合chǎnghé還是háishi挨家āijiā挨戶āihù,我wǒ都dōu教導jiàodǎo你們nǐmen。」(徒Tú20:20)保羅Bǎoluó說shuō的de是shì當初dāngchū他tā為了wèile幫助bāngzhù這些zhèxiē人rén而ér做zuò的de事shì,那nà時候shíhou他們tāmen還hái沒有méiyǒu歸信guīxìn,需要xūyào「悔改huǐgǎi歸附guīfù上帝Shàngdì,信從xìncóng我們wǒmen的de主zhǔ耶穌Yēsū」。(徒Tú20:21)保羅Bǎoluó找zhǎo到dào渴望kěwàng滿足mǎnzú心靈xīnlíng需要xūyào的de人rén之後zhīhòu,無疑wúyí會huì再zài去qù這些zhèxiē人rén家jiā裡li進一步jìnyībù教導jiàodǎo他們tāmen,而ér等děng他們tāmen成為chéngwéi信徒xìntú後hòu,保羅Bǎoluó還hái會huì繼續jìxù去qù這些zhèxiē人rén家jiā裡li幫助bāngzhù他們tāmen鞏固gǒnggù信心xìnxīn。(另Lìng見jiàn徒Tú5:42;20:20的de注釋zhùshì) 上一頁 下一頁 列印 分享 分享 聖經卷目 聖經新世界譯本(精讀本) 使徒行傳 5 中文繁體(國語) 線上閱讀聖經 https://cms-imgp.jw-cdn.org/img/p/1001070103/univ/art/1001070103_univ_sqr_xl.jpg 《精讀本》 此出版物的版權聲明 Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. 使用條款 | 隱私權政策 | 隱私設定