使徒行傳 26:1-32

26  亞基帕Yàjīpà+duì保羅Bǎoluóshuō:「可以kěyǐwèi自己zìjǐ申辯shēnbiàn。」於是Yúshì保羅Bǎoluóshēnchūshǒulái申辯shēnbiànshuō  「亞基帕Yàjīpàwánga今天jīntiānnéngzài面前miànqiánwèi猶太Yóutàirén指控zhǐkòngdeshì+申辯shēnbiàn實在shízài萬幸wànxìng  特別tèbiéshì因為yīnwèi十分shífēn熟悉shúxi猶太Yóutàirénde所有suǒyǒu規矩guīju爭議zhēngyì所以Suǒyǐqiú耐心nàixīntīngshuō  「從小cóngxiǎozài耶路撒冷Yēlùsālěngzài同胞tóngbāo當中dāngzhōngguòzhe怎麼樣zěnmeyàngde生活shēnghuó+  以前yǐqián認識rènshide猶太Yóutàiréndōuhěn清楚qīngchu只要Zhǐyào他們tāmen願意yuànyì作證zuòzhèng他們tāmendōu可以kěyǐ告訴gàosu以往yǐwǎng屬於shǔyú法利賽Fǎlìsàipài+就是jiùshì我們wǒmen宗教zōngjiàozhōngzuì嚴格yángéde教派jiàopài+  Dàn現在xiànzàiquè因為yīnwèi盼望pànwàng上帝Shàngdì實現shíxiànduì我們wǒmen祖先zǔxiānde承諾chéngnuò+éryàozhànzài這裡zhèlǐ受審shòushěn  其實Qíshí我們wǒmen12部族bùzú日夜rìyè竭誠jiéchéng敬奉jìngfèng上帝Shàngdì盼望pànwàngde就是jiùshì這個zhège承諾chéngnuònéng實現shíxiànWánga就是jiùshì因為yīnwèi這個zhège希望xīwàngérbèi猶太Yóutàirén控告kònggàode+  「你們Nǐmen為什麼wèi shénme認為rènwéi*上帝Shàngdì使shǐ死人sǐrén復活fùhuóshì不可bùkěxìndene  曾經céngjīng認定rèndìng必須bìxūyòngzhǒng辦法bànfǎ對付duìfu跟從gēncóng拿撒勒Násālèrén耶穌Yēsūde那些nàxiērén* 10  zài耶路撒冷Yēlùsālěngjiù這樣zhèyàngzuòle得到dédào祭司長jìsīzhǎng授權shòuquánhòu+許多xǔduō聖民shèngmínguānjìn監牢jiānláo+他們Tāmenbèirén處決chǔjué表示biǎoshì支持zhīchí 11  Zài會堂huìtángli一再yízài嚴懲yánchéng他們tāmen企圖qǐtú強迫qiǎngpò他們tāmen放棄fàngqì信仰xìnyǎngduì他們tāmen滿腔mǎnqiāng憤恨fènhèn甚至shènzhì其他qítā城鎮chéngzhèn迫害pòhài他們tāmen 12  「得到dédào祭司長jìsīzhǎng授權shòuquán之後zhīhòujiù大馬士革Dàmǎshìgé執行zhíxíng任務rènwu 13  Wángazài中午zhōngwǔde時候shíhouzài路上lùshang看見kànjiàncóngtiānshangshèchūdàoguāng陽光yángguāngháiyào強烈qiángliè照射zhàoshèzài同行tóngxíngderén身上shēnshang+ 14  我們Wǒmen全都quándōudǎozàishang然後ránhòu聽見tīngjiànyǒu聲音shēngyīnyòng希伯來Xībóláiyǔduìshuō:『掃羅Sǎoluó掃羅Sǎoluó為什麼wèi shénme迫害pòhài不斷búduàn刺棒cìbàngzhǐhuì傷害shānghài自己zìjǐ。』 15  shuō:『Zhǔashìshéi?』Zhǔshuō:『就是jiùshì正在zhèngzài迫害pòhàide耶穌Yēsū 16  zhàn起來qǐláibazài面前miànqián出現chūxiànshìyào挑選tiāoxuǎnzuòde僕人púrén見證人jiànzhèngrénwèi看見kànjiàndeshì以及yǐjí將來jiāngláiyàoràng看見kànjiàndeshì作證zuòzhèng+ 17  huì搭救dājiùmiǎnshòuběnrén外族人wàizúrén傷害shānghàipàidào他們tāmen那裡nàlǐ+ 18  yàoràng他們tāmende眼睛yǎnjingzhāngkāi+cóng黑暗hēiʼàn+轉向zhuǎnxiàng光明guāngmíng+cóng撒但Sādàndequánxià+歸向guīxiàng上帝Shàngdì這樣Zhèyàng他們tāmen因為yīnwèiduìyǒu信心xìnxīnzuìjiùhuì得到dédào寬恕kuānshù+huìgēn成聖chéngshèngderén一起yìqǐ得到dédào產業chǎnyè。』 19  「亞基帕Yàjīpàwánga看見kànjiàntiānshangde這個zhège異象yìxiàngjiùzhàozhezuòle 20  xiānzài大馬士革Dàmǎshìgé+然後ránhòuzài耶路撒冷Yēlùsālěng+整個zhěnggè猶地亞Yóudìyà最後zuìhòuzài列國lièguózhōngxiàngrén傳揚chuányáng這個zhège信息xìnxīquànrén悔改huǐgǎi歸向guīxiàng上帝Shàngdì行為xíngwéigēn悔改huǐgǎidexīn一致yízhì+ 21  猶太Yóutàirén就是jiùshì因為yīnwèi這些zhèxiēshìzài聖殿shèngdiànlizhuāzhùyàoshā+ 22  可是Kěshì得到dédào上帝Shàngdìde幫助bāngzhùdào今天jīntiānhái可以kěyǐ繼續jìxùxiàng所有suǒyǒurénzuò見證jiànzhèng無論wúlùn他們tāmen尊卑zūnbēi貴賤guìjiàn其實Qíshíshuōde全都quándōushì先知xiānzhī摩西Móxīdeshūshang預告yùgàodeshì+ 23  就是jiùshì基督Jīdū必須bìxū受難shòunàn+zuìxiānér復生fùshēng+並且bìngqiěxiàngběnrén外族人wàizúrén宣告xuāngào光明guāngmíng+。」 24  保羅Bǎoluó申辯shēnbiàndào這裡zhèlǐ非斯都Fēisīdū大聲dàshēngshuō:「保羅Bǎoluófēngle淵博Yuānbóde學問xuéwenfēngle!」 25  保羅Bǎoluóshuō:「非斯都Fēisīdū大人Dàren沒有méiyǒufēngshuōdehuàdōushìzhēndede頭腦tóunǎohěn清醒qīngxǐng 26  事實Shìshíshangwánghěn清楚qīngchu這些zhèxiēshì所以suǒyǐcáigǎnduìwáng直言zhíyán深信shēnxìn這些zhèxiēshì沒有méiyǒujiànshìwáng知道zhīdàode因為yīnwèidōushìzài暗地裡àndìlǐzuòde+ 27  亞基帕Yàjīpàwánga相信xiāngxìn先知們xiānzhīmendehuàma知道zhīdàoshì相信xiāngxìnde。」 28  亞基帕Yàjīpàduì保羅Bǎoluóshuō:「zàishuō下去xiàqù恐怕kǒngpàhěnkuàijiùnéng說服shuōfúzuò基督徒Jīdūtúle。」 29  保羅Bǎoluóshuō:「Kuài也好yěhǎomàn也好yěhǎoxiàng上帝Shàngdìqiúde只是zhǐshìháiyǒu今天jīntiān所有suǒyǒutīng講話jiǎnghuàderéndōunéngxiàng一樣yíyàng成為chéngwéi基督徒Jīdūtú只是zhǐshì不用búyòngdàizhe這些zhèxiē鎖鏈suǒliàn。」 30  於是Yúshì亞基帕Yàjīpàzhàn起來qǐlái總督zǒngdū百妮基Bǎinījī在座zàizuòderéndōuzhànle起來qǐlái 31  他們Tāmen離開líkāide時候shíhou彼此bǐcǐshuō:「這個Zhègerén沒有méiyǒuzuòguo什麼shénmegāibèi處死chǔsǐhuò囚禁qiújìndeshìa+ 32  亞基帕Yàjīpàduì非斯都Fēisīdūshuō:「這個Zhègerén要不是yàobúshìxiàng凱撒Kǎisā上訴shàngsù本來běnlái已經yǐjīng可以kěyǐ釋放shìfàngle+。」

腳注

直譯Zhíyì斷定duàndìng」。
Yòu對抗duìkàng拿撒勒Násālèrén耶穌Yēsūdemíng」。

注釋

我們Wǒmen宗教zōngjiàozhōng……de教派jiàopài Jiàn24:5de注釋zhùshì

敬奉Jìngfèng zuò敬奉jìngfèngde希臘Xīlà語詞yǔcíshìla·treuʹo,基本jīběn意思yìsishì服務fúwù」。Zài聖經Shèngjīngli這個zhège希臘Xīlà語詞yǔcí通常tōngchángzhǐwèi上帝Shàngdì服務fúwùhuò從事cóngshìgēn崇拜chóngbài上帝Shàngdì有關yǒuguānde活動huódòngTài4:10;2:37;4:8;7:7;Luó1:9;Féi3:3;提後Tí-Hòu1:3;Lái9:14;12:28;7:15;22:3),包括bāokuòzài聖幕shèngmùhuò聖殿shèngdiànli服務fúwùLái8:5;9:9;10:2;13:10)。因此Yīncǐzàimǒuxiē經文jīngwénli這個zhège可以kěyǐ翻譯fānyìwéi崇拜chóngbài」。Zài少數shǎoshù情況qíngkuàngxià這個zhègeyòngláizhǐ錯誤cuòwù崇拜chóngbài例如lìrú敬奉jìngfènghuò崇拜chóngbài受造物shòuzàowù。(7:42;Luó1:25希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuànde一些yìxiē希伯來語Xībóláiyǔ譯本yìběn附錄FùlùC4lideJ14-17zài這裡zhèlǐxiědeshì敬奉jìngfèng崇拜chóngbài耶和華Yēhéhuá」。

拿撒勒人Násālèrén Jiàn10:47de注釋zhùshì

表示Biǎoshì支持zhīchí Yòu投票tóupiào支持zhīchí」,直譯zhíyìtóuxiàkuài石子shízǐr」,意思yìsishìyòng石子shízǐrlái投票tóupiào這裡Zhèlǐyòngde希臘Xīlà語詞yǔcípseʹphoszhǐdeshìkuàixiǎo石頭shítouzài啟示錄Qǐshìlù2:17zuò石子shízǐr」。Zài當時dāngshíde法庭fǎtíngshang參與cānyù審判shěnpànderénhuìyòng石子shízǐrlái表示biǎoshì自己zìjǐde判斷pànduàn表明biǎomíng自己zìjǐ認為rènwéi當事人dāngshìrényǒuzuì還是háishi無罪wúzuì白色Báisède石子shízǐr表示biǎoshì無罪wúzuì黑色hēisède石子shízǐr表示biǎoshìyǒuzuì

希伯來語Xībóláiyǔ JiànYuē5:2de注釋zhùshì

刺棒cìbàng 刺棒Cìbàngshìyòngláigǎn牲口shēngkoude尖銳jiānruì棒子bàngzi。(Shì3:31)「刺棒cìbàng這個zhège諺語yànyǔ出現chūxiànzài希臘Xīlà文學wénxué作品zuòpǐnli來源láiyuángēn以下yǐxià場景chǎngjǐng有關yǒuguāntóuniúbèi主人zhǔrényòng刺棒cìbànggǎnzhezǒuquèkěn聽話tīnghuà反而fǎnʼér不斷búduànde刺棒cìbàng結果jiéguǒlìng自己zìjǐ受傷shòushāng保羅Bǎoluózài成為chéngwéi基督徒Jīdūtú之前zhīqiánjiùzuòguo類似lèisìdeshì極力jílì反對fǎnduì跟隨gēnsuí耶穌Yēsūderén就是jiùshì反對fǎnduì那些nàxiē得到dédào耶和華Yēhéhuá支持zhīchíderén這樣zhèyàngzuòzhǐhuì傷害shānghài自己zìjǐ。(參看Cānkàn5:38,39;提前Tí-Qián1:13,14Zài傳道書Chuándàoshū12:11,「gǎnniúde刺棒cìbàngyònglái比喻bǐyù智者zhìzhědehuà他們tāmendehuànéng推動tuīdòngrénàn智慧zhìhuì行事xíngshì

成聖Chéngshèng Jiàn詞語Cíyǔ解釋jiěshì

悔改Huǐgǎi 原文Yuánwényòngde希臘Xīlà語詞yǔcí可以kěyǐ直譯zhíyìwéi改變gǎibiàn想法xiǎngfǎ」,zhǐ改變gǎibiàn思想sīxiǎng態度tàidùhuò意向yìxiàngZàiběnjié經文jīngwén,「悔改huǐgǎishìgēn歸向guīxiàng上帝Shàngdì聯繫liánxìzài一起yìqǐde因此yīncǐzhǐdeshìrén為了wèilelìng上帝Shàngdì喜悅xǐyuèérzuòchū改變gǎibiàn這樣zhèyàngjiùnénggēn上帝Shàngdìyǒu良好liánghǎode關係guānxìrén如果rúguǒ真心zhēnxīn悔改huǐgǎide行為xíngwéijiù必須bìxūgēn悔改huǐgǎidexīn一致yízhìHuànhuàshuōde行為xíngwéiyào足以zúyǐ證明zhèngmíngde想法xiǎngfǎ態度tàidù已經yǐjīng改變gǎibiànle。(LìngjiànTài3:2,8;3:8de注釋zhùshì以及yǐjí詞語Cíyǔ解釋jiěshì

基督徒Jīdūtú Jiàn11:26de注釋zhùshì

凱撒Kǎisā Yòu皇帝huángdì」。當時Dāngshíde羅馬Luómǎ皇帝huángdìshì尼祿Nílùde統治tǒngzhì時期shíqīcóng公元gōngyuán54nián開始kāishǐ直到zhídào公元gōngyuán68nián自殺zìshāshēnwángshí結束jiéshùshí大約dàyuē31suì使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn25-28zhāngdàode凱撒Kǎisāzhǐdedōushì尼祿Nílù。(LìngjiànTài22:17;17:7de注釋zhùshì以及yǐjí詞語Cíyǔ解釋jiěshì

多媒體資料