使徒行傳 23:1-35

23  保羅Bǎoluó注視zhùshìzhe公議會gōngyìhuìderénshuō:「wèi弟兄dìxiongzài上帝Shàngdì面前miànqián向來xiàngláidōuběnzhe良心liángxīn處事chǔshì為人wéirén無愧於心wúkuìyúxīn+直到zhídào今天jīntiān。」  大祭司Dàjìsī亞拿尼亞Yànáníyà聽見tīngjiànjiù吩咐fēnfùzhànzài旁邊pángbiānderéndezuǐ+  保羅Bǎoluóduìshuō:「這個zhège虛偽xūwěiderén*上帝Shàngdìyào打擊dǎjī一邊yìbiānzuòzhe根據gēnjù法典fǎdiǎn審判shěnpàn一邊yìbiānyòu違反wéifǎn法典fǎdiǎn下令xiàlìngma?」  Zhànzài旁邊pángbiānderénshuō:「jìnggǎn侮辱wǔrǔ上帝Shàngdì委任wěirènde大祭司dàjìsī?」  保羅Bǎoluóshuō:「弟兄們Dìxiongmen知道zhīdàoshì大祭司dàjìsī聖經Shèngjīngshangxiězhe:『不可Bùkě侮辱wǔrǔ人民rénmínde首領shǒulǐng+。』」  保羅Bǎoluó知道zhīdào他們tāmen有些yǒuxiēshì撒都該Sādūgāipàide有些yǒuxiēshì法利賽Fǎlìsàipàidejiùzài公議會gōngyìhuìli大聲dàshēngshuō:「wèi弟兄dìxiongshì法利賽Fǎlìsàipàide+shì法利賽Fǎlìsàipàide子孫zǐsūn今天jīntiānshì為了wèile死人sǐrén復活fùhuó這個zhège希望xīwàngshòu審判shěnpànde。」  shuōwánzhèhuà法利賽Fǎlìsàipài撒都該Sādūgāipàijiù爭執zhēngzhí起來qǐlái結果jiéguǒ分裂fēnlièle  Zhèshì因為yīnwèi撒都該Sādūgāipài一向yíxiàngshuō沒有méiyǒu復活fùhuó沒有méiyǒu天使tiānshǐ沒有méiyǒu靈體língtǐdàn法利賽Fǎlìsàipàiquèshuōzhèsānyàngdōuyǒu+  他們Tāmen大吵大鬧dàchǎo-dànàoyǒu法利賽Fǎlìsàipàide抄經士chāojīngshìzhàn起來qǐlái激烈jīliède爭辯zhēngbiànshuō:「我們Wǒmenzhǎobuchū這個zhègerénzuòle什麼shénme錯事cuòshì說不定shuōbudìngyǒu靈體língtǐ或者huòzhě天使tiānshǐ告訴gàosule什麼shénme+……」 10  爭執zhēngzhí越來越yuèláiyuè激烈jīliè將軍jiāngjūn保羅Bǎoluóbèi他們tāmensuìjiùpàiduì士兵shìbīng下去xiàqù保羅Bǎoluócóng人群rénqúnzhōngjiù出來chūláidàidào軍營jūnyíng 11  當天Dàngtiān晚上wǎnshangzhǔzhànzài保羅Bǎoluó身邊shēnbiānshuō:「yào勇氣yǒngqì+zài耶路撒冷Yēlùsālěngwèizuòle徹底chèdǐde見證jiànzhèngyàozài羅馬Luómǎwèi作證zuòzhèng+。」 12  天亮Tiānliànghòu猶太Yóutàirén策劃cèhuàle陰謀yīnmóu+賭咒dǔzhòushuōxiānshādiào保羅Bǎoluójiù不吃不喝bùchī-bùhē 13  發誓Fāshì策劃cèhuà這個zhège陰謀yīnmóudegòngyǒu40duōrén 14  他們Tāmenjiàn祭司長jìsīzhǎng長老zhǎnglǎoshuō:「我們Wǒmen已經yǐjīng鄭重zhèngzhòng賭咒dǔzhòuxiānshādiào保羅Bǎoluójiù什麼shénme東西dōngxichī 15  現在Xiànzài你們nǐmenyàogēn公議會gōngyìhuì一起yìqǐ告訴gàosu將軍jiāngjūnqǐng保羅Bǎoluódàidào你們nǐmen這裡zhèlǐlái假裝jiǎzhuāngyàogèng徹底chèdǐ查明chámíngde案件ànjiàn我們Wǒmenhuì準備zhǔnbèihǎozài到達dàodá以前yǐqiánjiùshādiào。」 16  保羅Bǎoluóde外甥wàisheng聽說tīngshuō他們tāmenshèxià埋伏máifújiùjìn軍營jūnyíng告訴gàosu保羅Bǎoluó 17  於是Yúshì保羅Bǎoluójiàole軍官jūnguānláishuō:「Qǐngdài這個zhège年輕人niánqīngrénjiàn將軍jiāngjūnyǒushìyào稟告bǐnggào。」 18  軍官Jūnguānjiùdàijiàn將軍jiāngjūnshuō:「那個Nàgejiào保羅Bǎoluóde囚犯qiúfànqǐngdài這個zhège年輕人niánqīngrénláijiànyǒushìyào稟告bǐnggào。」 19  將軍Jiāngjūnzhùdeshǒuzǒudào一旁yìpáng私下sīxiàwèn:「yǒu什麼shénmeshìyào告訴gàosu?」 20  回答huídá:「猶太Yóutàirén已經yǐjīng約定yuēdìngyàoqǐng明天míngtiān保羅Bǎoluódài公議會gōngyìhuì假裝jiǎzhuāngyàogèng徹底chèdǐde查明chámíngde案件ànjiàn+ 21  千萬qiānwàn不要búyàotīng他們tāmendehuà因為yīnwèiyǒu40duōrén埋伏máifú起來qǐláizàiděng保羅Bǎoluó他們Tāmen已經yǐjīng賭咒dǔzhòuxiānshādiào保羅Bǎoluójiù不吃不喝bùchī-bùhē+現在Xiànzài他們tāmendōu準備zhǔnbèihǎolezhǐděng答應dāying。」 22  將軍Jiāngjūn吩咐fēnfùshuō:「不要Búyàoràng任何rènhérén知道zhīdào這些zhèxiēshì告訴gàosule。」然後Ránhòu將軍jiāngjūnjiùràngzǒule 23  將軍Jiāngjūnzhàoleliǎng軍官jūnguānláishuō:「安排Ānpái200步兵bùbīng,70騎兵qíbīng,200長矛手chángmáoshǒu晚上wǎnshang9diǎn出發chūfā凱撒里亞Kǎisālǐyà 24  另外Lìngwàiyàogěi保羅Bǎoluóbèihǎo馬匹mǎpǐ護送hùsòngdào總督zǒngdū腓力斯Féilìsī那裡nàlǐ+。」 25  將軍Jiāngjūnháixiělefēng公函gōnghánshuō 26  「克勞狄Kèláodí·呂西亞Lǚxīyàxiěxìngěi總督zǒngdū腓力斯Féilìsīxiàng大人dàren請安qǐngʼān 27  這個Zhègerénbèi猶太Yóutàirénzhuāzhù險些xiǎnxiēbèi他們tāmenshā由於Yóuyú得知dézhīshì羅馬Luómǎ公民gōngmín+所以suǒyǐ馬上mǎshàngdàileduì士兵shìbīnggǎnjiùle出來chūlái+ 28  xiǎng知道zhīdào他們tāmen為什麼wèi shénme指控zhǐkòng於是yúshìdàixiàdào他們tāmende公議會gōngyìhuì+ 29  cháchūbèirén指控zhǐkòngde不過búguòshìgēn他們tāmen法典fǎdiǎn有關yǒuguānde問題wèntí+根本gēnběnshì什麼shénmegāibèi處死chǔsǐhuò囚禁qiújìnde罪名zuìmíng+ 30  後來Hòulái得知dézhīyǒurén密謀mìmóuhài+jiù馬上mǎshàngsòngdào那裡nàlǐbìng吩咐fēnfù指控zhǐkòngderényàozài面前miànqián控訴kòngsù。」 31  於是Yúshì士兵shìbīng按照ànzhào吩咐fēnfù保羅Bǎoluójiēzǒu+連夜liányèsòngdào安提帕底Āntípàdǐ 32  èrtiān騎兵qíbīng繼續jìxù護送hùsòng保羅Bǎoluó其他qítā士兵shìbīngdōuhuí軍營jūnyíngle 33  騎兵Qíbīngdàole凱撒里亞Kǎisālǐyà公函gōnghánchénggěi總督zǒngdū保羅Bǎoluójiāogěi 34  總督Zǒngdūle公函gōnghánwèn保羅Bǎoluó來自láizì哪個nǎge行省xíngshěng知道zhīdàole保羅Bǎoluóshìcóng西利西亞Xīlìxīyàláide+ 35  總督Zǒngdūshuō:「Děng指控zhǐkòngderénláilejiùhuì仔細zǐxìtīng辯白biànbái+。」於是Yúshì下令xiàlìng保羅Bǎoluó拘押jūyāzài希律Xīlǜde宮殿gōngdiànli

腳注

Yòuzhèdào粉飾fěnshìguodeqiáng」。

注釋

……處事chǔshì為人wéirén 原文Yuánwénshì希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcípo·li·teuʹo·maide詞形cíxíng可以kěyǐ翻譯fānyìwéi公民gōngmín身分shēnfèn處事chǔshì為人wéirén」。(《王國Wángguó行間hángjiān對照duìzhào譯本yìběn》)保羅Bǎoluóde意思yìsishì處事chǔshì為人wéirén向來xiàngláidōu循規蹈矩xúnguī-dǎojǔjiùxiànghǎo公民gōngmínhuì遵守zūnshǒu自己zìjǐ國家guójiāde法律fǎlǜ一樣yíyàng羅馬Luómǎ公民gōngmín一般yìbāndōuhuì積極jījíde參與cānyù國家guójiā事務shìwù因為yīnwèi他們tāmenhěn重視zhòngshì自己zìjǐde公民權gōngmínquánér擁有yōngyǒu公民權gōngmínquánjiù意味著yìwèizhenéng享有xiǎngyǒumǒuxiē權利quánlìyào擔負dānfùmǒuxiē責任zérèn。(22:25-30Zàiběnjié經文jīngwén保羅Bǎoluó描述miáoshù自己zìjǐ怎樣zěnyàngzài上帝Shàngdì面前miànqián處事chǔshì為人wéirén這樣zhèyàngshuō可能kěnéngshì暗示ànshì自己zìjǐde首要shǒuyào身分shēnfènshì上帝Shàngdì王國Wángguóde公民gōngmín。(Féi3:20參看cānkànFéi1:27腳注jiǎozhù那裡nàlǐyòngletóng希臘語Xīlàyǔ動詞dòngcí

shì法利賽派Fǎlìsàipàide 當時Dāngshí在場zàichǎngde一些yìxiērén認識rènshi保羅Bǎoluó22:5),所以suǒyǐdāngchēng自己zìjǐwéi法利賽派Fǎlìsàipàide子孫zǐsūnshí他們tāmen肯定kěndìng明白míngbaide意思yìsishì自己zìjǐgēn法利賽派Fǎlìsàipàiderényǒu共同gòngtóngde背景bèijǐng這些Zhèxiē隸屬lìshǔ法利賽派Fǎlìsàipàide公議會gōngyìhuì成員chéngyuán明白míngbai保羅Bǎoluóshìzàipiàn他們tāmenshuō自己zìjǐ仍然réngránshì法利賽派Fǎlìsàipàiderén因為yīnwèi他們tāmendōu知道zhīdào保羅Bǎoluó現在xiànzàishì熱心rèxīnde基督徒Jīdūtú保羅Bǎoluózài這個zhège場合chǎnghéshuōshì法利賽派Fǎlìsàipàide」,dehuà可以kěyǐcóng相對xiāngduìde意義yìyìshang理解lǐjiě由於Yóuyú保羅Bǎoluógēn法利賽派Fǎlìsàipàiderén一樣yíyàngdōu相信xiāngxìn復活fùhuó所以suǒyǐzài這個zhège意義yìyìshangshì法利賽派Fǎlìsàipàiérshì撒都該派Sādūgāipàide保羅Bǎoluó這樣zhèyàngshuōjiù突顯tūxiǎnle自己zìjǐgēn在場zàichǎngde法利賽派Fǎlìsàipàizhījiānde共同點gòngtóngdiǎn保羅Bǎoluóchū復活fùhuó這個zhège具有jùyǒu爭議性zhēngyìxìngde話題huàtí看來kànláishì希望xīwàng贏得yíngdémǒuxiē公議會gōngyìhuì成員chéngyuánde支持zhīchíér這個zhège策略cèlüè果然guǒrán奏效zòuxiàole。(23:7-9此外Cǐwài保羅Bǎoluózài使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn23:6這裡zhèlǐshuōdehuàgēn後來hòuláizài亞基帕Yàjīpàwáng面前miànqián申辯shēnbiànshí介紹jièshào自己zìjǐdehuàshì一致yízhìde。(26:5保羅Bǎoluózài羅馬Luómǎxiěxìngěi腓立比Féilìbǐde基督徒Jīdūtúshí再次zàicìdào自己zìjǐ曾經céngjīng屬於shǔyú法利賽派Fǎlìsàipài。(Féi3:5lìngjiàn15:5de注釋zhùshì

賭咒Dǔzhòu Yòu發誓fāshì」。原文Yuánwényòngde希臘Xīlà語詞yǔcía·na·the·ma·tiʹzo看來kànláishìzhǐxià誓言shìyán公開gōngkāi表示biǎoshì自己zìjǐ如果rúguǒ履行lǚxíng誓言shìyán或者huòzhěshuōdeshì假話jiǎhuàjiùhuìshòudào詛咒zǔzhòu

長老Zhǎnglǎo Zài這裡zhèlǐzhǐ猶太Yóutài國族guózúzhōng帶頭dàitóuderénér聖經Shèngjīng常常chángcháng這些zhèxiēréngēn祭司長jìsīzhǎng抄經士chāojīngshì一併yíbìng提及tíjí。(LìngjiànTài16:21de注釋zhùshì

賭咒Dǔzhòu Yòu發誓fāshì」。(Lìngjiàn23:12de注釋zhùshì

賭咒Dǔzhòu Yòu發誓fāshì」。(Lìngjiàn23:12de注釋zhùshì

晚上Wǎnshang9diǎn 9diǎn直譯zhíyìsān小時xiǎoshí」,zhèshìcóng日落rìluò開始kāishǐ計算jìsuànde猶太人Yóutàirén夜晚yèwǎn劃分huàfēnwéi12小時xiǎoshíér這裡zhèlǐshì聖經Shèngjīng唯一wéiyī具體jùtǐdào晚上wǎnshangdemǒu小時xiǎoshí」。(參看Cānkàn16:25,33lìngjiàn13:35de注釋zhùshì希臘語Xīlàyǔ經卷jīngjuànde其他qítā經文jīngwén通常tōngchángyònggēnglái表示biǎoshì晚上wǎnshangde時間shíjiān採用cǎiyòngdeshì希臘人Xīlàrén羅馬人Luómǎrénde做法zuòfǎ。(12:38lìngjiànTài14:25de注釋zhùshì6:48de注釋zhùshì

克勞狄Kèláodí·呂西亞Lǚxīyàxiěxìngěi總督zǒngdū腓力斯Féilìsīxiàng大人dàren請安qǐngʼān Zhèhuà採用cǎiyòngle古代gǔdài書信shūxìnde開頭kāitóuchángyòngde格式géshixiān說明shuōmíngxiěxìnrénshìshéizàidàoxìnshìxiěgěishéide最後zuìhòushì慣常guànchángde問候語wènhòuyǔ希臘Xīlà語詞yǔcíkhaiʹro。這個Zhège可以kěyǐ直譯zhíyìwéi歡樂huānlè」,意思yìsishìyuàn一切yíqiè安好ānhǎo!」,常常Chángcháng出現chūxiànzài聖經Shèngjīng以外yǐwàide紙莎草紙zhǐsuōcǎozhǐ書信shūxìnliZàiběnjié經文jīngwén這個zhège翻譯fānyìwéixiàng……請安qǐngʼānshì恰當qiàdàngdeZài使徒行傳Shǐtú Xíngzhuàn15:23雅各書Yǎgèshū1:1tóng希臘Xīlà語詞yǔcí出現chūxiànzài書信shūxìnde開頭kāitóuzuò:「你們Nǐmenhǎo!」(Lìngjiàn15:23de注釋zhùshì

羅馬Luómǎ公民gōngmín 直譯Zhíyì羅馬人Luómǎrén」。(Lìngjiàn16:37;22:25de注釋zhùshì

宮殿Gōngdiàn 希臘語Xīlàyǔshìprai·toʹri·on(yuán拉丁語Lādīngyǔpraetorium),這個zhègezài福音書Fúyīnshū使徒行傳Shǐtú Xíngzhuànliyòngláizhǐ宮殿gōngdiànhuò府第fǔdì由於Yóuyú羅馬Luómǎ將軍jiāngjūnzhùde帳篷zhàngpengbèichēngwéipraetorium,這個zhège後來hòuláibèiyòngláizhǐ行省xíngshěng總督zǒngdūde府第fǔdìérzàiběnjié經文jīngwénzhǐdeshì希律Xīlǜ大帝dàdìzài凱撒里亞Kǎisālǐyà建造jiànzàodezuò宮殿gōngdiànZài這個zhège時候shíhou就是jiùshì公元gōngyuán56nián左右zuǒyòuzhèzuò宮殿gōngdiànyòngzuò羅馬Luómǎ總督zǒngdūde官邸guāndǐ。(LìngjiànTài27:27de注釋zhùshì

多媒體資料

羅馬人Luómǎrén用yòng的de矛máo
羅馬人Luómǎrényòngdemáo

羅馬Luómǎ士兵shìbīng通常tōngchánghuì配備pèibèiyòng刺擊cìjīhuò投擲tóuzhìdecháng兵器bīngqì羅馬Luómǎzhòng標槍biāoqiāng拉丁語Lādīngyǔshìpilum)(1)shì為了wèile穿chuāntòu攻擊gōngjī對象duìxiàngér設計shèjìde由於Yóuyú比較bǐjiàozhòngzhèzhǒngmáo投擲tóuzhìde距離jùlí相對xiāngduìjiàoduǎndànquènéng穿chuāntòu盔甲kuījiǎhuò盾牌dùnpái證據Zhèngjù顯示xiǎnshì羅馬Luómǎ軍團jūntuánde士兵shìbīng通常tōngcháng攜帶xiédàide就是jiùshìzhèzhǒngzhòng標槍biāoqiāng比較Bǐjiào簡單jiǎndāndemáo(2)yóugēn木桿mùgǎn鐵製tiězhì尖頭jiāntóu組成zǔchéng輔助Fǔzhù部隊bùduìde步兵bùbīng有時yǒushíhuì攜帶xiédàigēnhuògēn這樣zhèyàngdemáo至於Zhìyú耶穌Yēsū究竟jiūjìngshìbèizhǒngmáosuǒ我們wǒmen無法wúfǎ確知quèzhī