跳到內容

跳到副選單

跳到目錄

耶和華見證人

中文繁體(國語)

守望台  |  2010年7月

為甚麽很多人都不認識上帝的名字

為甚麽很多人都不認識上帝的名字

個體認識耶和華名字阻止上帝建立親密關係這麽聖經:“這些現行制度心眼”。現行制度就是魔鬼撒但蒙蔽心眼使認識上帝榮耀獲得啟迪所以撒但認識上帝名字耶和華那麽甚麽方法人們心眼?(哥林多後書4:4‐6

撒但利用錯誤宗教妨礙認識上帝名字古代有些猶太人沒有尊重上帝啟示聖經反而採納傳統使用上帝名字公元世紀有些猶太人吩咐同胞公開宣讀聖經經文上帝名字阿多奈”(取代做法無疑使上帝疏遠結果許多上帝建立親密關係失去福分耶穌怎樣如何看待耶和華這個名字

耶穌門徒顯揚上帝名字

耶穌禱告天父:“已經使他們認識以後使他們認識”。(約翰福音17:26耶穌經常朗讀引述解釋希伯來語經卷含有上帝名字經文想必這個重要名字毫無疑問耶穌所有之前先知那樣常常運用上帝名字即使當日一些猶太人避諱使用上帝名字肯定沒有跟隨他們傳統耶穌譴責當日宗教領袖批評他們因為自己傳統上帝話語作廢”。(馬太福音15:6

耶穌努力幫助認識上帝名字門徒樹立榜樣

耶穌死亡復活之後忠心門徒繼續幫助認識上帝名字。( 世紀基督徒使用上帝名字?”公元33五旬節就是基督徒會衆成立當天使徒彼得猶太人歸信猶太教引述約珥預言:“呼求耶和華得救。”(使徒行傳2:21約珥書2:32早期基督徒幫助許多民族認識耶和華這個名字因此使徒耶路撒冷長老舉行會議門徒雅各:“上帝……眷顧外邦人他們當中名下子民。”(使徒行傳15:14

 然而向來仇視上帝名字魔鬼撒但沒有罷休使徒全都去世撒但馬上着手助長叛道。(馬太福音13:38,39彼得後書2:1例如殉道者查斯丁使徒約翰最後使徒去世前後出生雖然自稱基督徒屢次著作萬物供應者沒有名字上帝”。

叛道基督徒抄寫希臘語經卷顯然經文耶和華這個名字希臘語基里奧斯”(加以取代。《希伯來語經卷類似遭遇叛道猶太抄經士不但上帝名字希伯來語經卷阿多奈取代上帝名字次數超過130公元405哲羅姆完成影響力拉丁語聖經譯本這個後來通俗拉丁文本 聖經譯本同樣上帝名字

今天怎樣

教會由於跟隨猶太人傳統甚至為了金錢利益上帝名字聖經

今天學者知道耶和華這個名字聖經原文出現大約7000因此一些十分普及聖經譯本例如天主教耶路撒冷聖經》(英語)、《和合本》(漢語),以及雷納巴萊拉譯本西班牙語),常常出現上帝名字譯本上帝名字雅威”。

可是資助聖經翻譯工作教會學者施壓他們翻譯聖經上帝名字例如梵蒂岡200829世界天主教主教團團長發出公文近年越來越私自以色列天主名字”,清晰指示吩咐神職人員不可使用天主名字”。公文,“聖經翻譯現代語言譯本時……上帝名字希伯來字母應該阿多奈基里奧斯意思相同上主翻譯”。梵蒂岡發出公文用意顯然使運用上帝名字

基督新教同樣沒有尊重耶和華這個名字基督新教資助翻譯國際版聖經》(英語1978出版這個譯本發言人:“耶和華上帝獨一無二名字我們使用這個名字當然理想不過但是我們225萬美元翻譯譯本假如我們保留上帝名字例如詩篇23雅威牧者’,我們血本無歸因為沒有使用這樣譯本。”

教會妨礙拉丁美洲認識上帝名字聯合聖經公會翻譯顧問史蒂文·福特:“拉丁美洲基督新教教會一直使用耶和華名字問題辯論……值得注意信徒衆多而且日益壯大五旬節派教會……説他們1960年版雷納巴萊拉譯本他們希望譯本不用耶和華這個名字。”福特聯合聖經公會起初拒絶這個要求後來屈服出版 沒有耶和華這個雷納巴萊拉譯本

人們上帝名字聖經删除並用上主字眼加以取代這樣不但妨礙聖經讀者認識上帝混亂例如人們聖經也許難以確定耶和華還是兒子耶穌經文記載使徒彼得引述大衛:“耶和華復活耶穌:‘右邊’”。可是聖經譯本譯法:“右邊”。(使徒行傳2:34,《和合本》)另外戴維·克萊因斯撰寫雅威基督教神學上帝:“雅威一旦基督徒意識消失他們注意力容易集中基督。”因此教徒知道垂聽耶穌禱告那個真神其實耶和華個體

撒但不遺餘力人們心眼使難以認識上帝不過能够深入認識耶和華建立親密關係

能够認識耶和華

我們已經清楚撒但一直設法消滅上帝名字狡猾利用錯誤宗教達成這個目的但是世上仍然渴望認識上帝人類偉大旨意事實證明天地沒有任何勢力能够阻止至高主宰耶和華幫助這些認識名字

耶和華見證人樂意討論聖經知道可以怎樣親近上帝他們效法耶穌榜樣幫助别人認識上帝。(約翰福音17:26要是研讀聖經了解耶和華怎樣為了造福人類擔當身份沉思漸漸上帝崇高感人品格

忠心事奉上帝族長約伯上帝親密無間”,可以一樣。(約伯記29:4只要獲得上帝話語知識認識耶和華培養耶和華信心相信實現人類所有美好旨意正如親自名字含意就是:“甚麽成事。”(出埃及記3:14