跳到內容

跳到副選單

跳到目錄

耶和華見證人

中文繁體(國語)

守望台——研讀版  |  2015年2月

給日本人一份驚喜

給日本人一份驚喜

2013428日,日本耶和華見證人名古屋舉行特别聚會,會中央長老團成員安東尼·莫里斯宣布發行出版物,就是日語版的《聖經——馬太福音》。聽衆隨即熱烈鼓掌,人人十分驚喜。這個特别聚會直播,連同現場聽衆,合共21這個振奮人心宣布。

《聖經——馬太福音》取日語版《聖經新世界譯本》,共有128頁,設計十分特别。莫里斯弟兄説,這聖經“切合日本地區需要”。這出版物甚麽特色呢?發行目的甚麽?日本人喜歡聖經嗎?

甚麽特色?

《馬太福音》的版面設計驚喜。日本字可以排,日本有些雜誌書籍,包括我們出版物的。不過,《馬太福音》卻採用排,這個形式日本報紙文學著作十分的。很日本讀者認為,直文字容易閲讀。此外,書眉標題轉移內文成為小標題,讀者容易重點了。

弟兄姊妹的《馬太福音》有甚麽優點。一大約80姊妹説:“我馬太福音了,但這個版本的,又小標題,讓明白‘登山寶訓’的內容。”一年輕姊妹説:“我口氣了《馬太福音》,我習慣書刊,不過日本人喜歡的。”

為了日本人傳道

為甚麽聖經特别適合這個地區呢?雖然許多日本人聖經陌生,但他們抗拒聖經。《馬太福音》可以聖經人,有機會讀讀其中內容。

為甚麽選擇馬太福音呢?不日本人聖經自然耶穌基督。聖經馬太福音記述耶穌出生家系,他著名演講“登山寶訓”,以及關於最後日子重要預言。這些資料日本人興趣的。

逐户傳道續訪住户時,日本傳道員熱心分發出版物。一姊妹説:“現在機會分發聖經了。在特别 聚會下午,我分發本《馬太福音》。”

日本人喜歡聖經嗎?

傳道員怎樣介紹《馬太福音》?不住户過“窄門”“不要你們珍珠前”“總不要明天憂慮”等等。(馬太福音6:34;7:6,13)他們這些原來耶穌的。在《馬太福音》裏這些時,很説:“我一直看看聖經,覺得至少次。”

傳道員續訪那些接受住户時,很他們一點點,有些已經了。一大約60男子告訴傳道員:“我了《馬太福音》很次,覺得安慰。請教認識聖經道理。”

傳道員公衆場所見證分發《馬太福音》。一姊妹年輕女子介紹《馬太福音》,對方接受了。姊妹自己電郵地址這個女子。一小時後,女子發電姊妹,説部分的《馬太福音》,很明白聖經。一星期後,她開始學習聖經,不久參加聚會。

《聖經——馬太福音》有超過160日本會衆,每分發量計。這出版物序言表達發行者心聲:“我們衷心希望你們過《聖經——馬太福音》後,會興趣學習聖經。”