跳到內容

跳到副選單

跳到目錄

耶和華見證人

中文繁體(國語)

警醒!  |  2016年第3期

 封面​專題 | 跨越​語言​隔閡

跨越那道自古以來的障礙

跨越那道自古以來的障礙

全​世界​有​7000​多​種​語言。自古​以來,語言​間​的​差異​造​成​了​溝通​上​的​障礙,這​對​不​同​的​領域,例如​旅行業、貿易、教育、政治​影響​極​大。舉例​來​説,在​大約​2500​年​前,波斯王​亞哈隨魯(薛西斯​一世)為了​將​諭令​傳遍​全​國「從​印度​到​埃塞俄比亞​的​一百二十七​個​省」,吩咐​人​把​這​份​官方​文件​翻譯​成​境​內​的​各​種​語言。 *

今天,對​許多​團體​甚至​政府​而​言,要​跨越​語言​上​的​隔閡,是​一​項​艱巨​的​任務。然而,有​一​個​團體​卻​辦​到​了,他們​就是​耶和華見證人。耶和華見證人​以​超過​750​種​語言,包括​80​多​種​手語,發行​雜誌、錄音、影片、書籍,還​有​聖經。另外,耶和華見證人​也​出版​許多​版本​的​盲人點字​刊物。

值得​一​提​的​是,耶和華見證人​是​個​非營利​的​組織,他們​所​做​的​工作,包括​翻譯,全都​是​自願​服務​性質​的。為什麼​耶和華見證人​要​投注​那麼​多​心血,把​聖經​書刊​翻譯​成​各​種​語言?他們​是​怎麼​辦​到​的?

^ 3段 參看​聖經​以斯帖記​8:9