跳到內容

跳到副選單

跳到目錄

耶和華見證人

中文繁體(國語)

警醒!  |  2016年第3期

 封面​專題

跨越語言隔閡:一窺翻譯團隊的幕後工作

跨越語言隔閡:一窺翻譯團隊的幕後工作

有​人​説,沒有​什麼​比​翻譯​更​複雜。——《劍橋​語言​百科全書》(英語)

耶和華見證人​在​出版​刊物​前,會​先​仔細​規劃​題材​和​搜集​資料。他們​位於​紐約​總部​的​寫作部​在​編寫​原稿​時,會​查證​所有​資料​是否​正確,而且​與​事實​一致。另外,寫作部​也​會​校對​文章,使​內文​符合​現代​語法​規範。 *

然後,世界​各​地​上​百​個​翻譯​小組​會​收​到​寫作部​寄​來​的​原稿。大​部分​翻譯員​翻譯​的​語言​是​他們​的​母語,他們​通常​住​在​自己​翻譯​的​語言​的​地區。為了​做​好​翻譯​工作,他們​必須​徹底​理解​原稿,才​能​將​原文​的​意思​準確​地​表達​出來。

翻譯​的​工作​是​怎樣​進行​的?

杰蘭特​是​一​位​英國​的​翻譯員,他​説:「我們​是​以​小組​的​方式​工作,所以​團隊​合作​的​精神​非常​重要。遇​到​複雜​的​翻譯​問題​時,我們​會​一起​尋找​解決​的​方法。有時​我們​要​考慮​的​不單​是​個別​的​詞語, 而​是​一​個​或​多​個​詞組。我們​會​仔細​推敲​原稿​的​含意,也​常常​提醒​自己​要​多​為​讀者​著想。」

身​為​翻譯員,你​有​什麼​目標?

「我們​想​讓​讀者​覺得,文章​本來​就是​用​他們​的​母語​寫成​的。為了​做​到​這​點,我們​會​努力​用​自然​的​方式​表達,這樣​能​吸引​讀者​很​想​看​下去,就​像​嘗​到​美味​可口​的​食物​一樣。」

住​在​你​翻譯​的​語言​被​廣泛​使用​的​地區,有​什麼​好處?

「跟​當地​人​來往,對​翻譯​工作​很​有​幫助。我們​住​在​那裡,就​能​聽​到​他們​的​日常​對話。另外,我們​會​問問​當地​人,某​些​用​詞​是否​生動​貼切、自然​好​懂。這樣,我們​就​能​更​準確​地​傳達​原文​的​意思。」

你們​怎麼​安排​工作?

「首先,每​個​小組​收​到​不​同​的​工作。然後,小組​的​成員​各自​閱讀​原稿,掌握​文章​的​方向,分析​文章​架構​並​想想​讀者​是​誰。在​這個​階段,我們​會​問問​自己:這​篇​文章​的​寫作​目的​是​什麼?文章​的​主旨​又​是​什麼?我們​希望​讀者​學​到​什麼?思考​這些​問題​能​幫助​翻譯員​想​到​很​多​恰當​的​表達​方式。

「接著,小組​成員​會​交流​想法,確定​彼此​都​清楚​理解​原稿,也​會​想想​怎樣​翻譯​才​能​與​原稿​的​風格​一致。我們​的​目標​是,作者​希望​原文​讀者​能​體驗​到​的,我們​的​讀者​也​能​體驗​到。」

小組​的​工作​方式​是​怎樣​的?

「我們​希望​翻譯​出來​的​文章,讀者​一​看​就​明白。為了​達到​這個​目標,我們​會​朗讀​翻譯​好​的​段落​很​多​次。

「翻譯員​進行​翻譯​的​時候,其他​人​可以​在​電腦​上​看見​翻譯​出來​的​內容。我們​會​確保​原文​的​思想​都​呈現​出來, 沒有​增添​或​刪減。我們​也​會​留意​譯文​是否​自然、合乎​語法、用​字​正確。然後,一​個​人​會​朗讀​翻譯​好​的​段落,如果​不​能​流暢​地​讀​出來,我們​會​停​下來​討論​原因。整​篇​文章​翻譯​好​後,我們​會​再​朗讀​一​遍,把​其他​可能​有​問題​的​地方​做​個​記號。」

聽​起來​真​是​個​大​工程!

「是​啊一​整​天​工作​下來,我們​都​累​了。所以​我們​通常​會​在​休息​過後,隔​天​再​看​一​次​譯文。幾​週​後,寫作部​會​寄​來​定稿,我們​會​看看​定稿​有​哪些​更動​來​修正​譯文。之後,我們​會​再​朗讀​一​遍,確保​文章​通順​易​懂。」

你們​用​了​什麼​電腦​工具?

「電腦​不​能​取代​翻譯員,但​耶和華見證人​研發​出​一些​工具,使​工作​更​有​效率。其中​一​個​是​專用​的​電子​辭典,這個​辭典​收集​了​我們​常​用​的​詞彙​和​短句。另外,還​有​一​個​工具​能​搜尋​我們​翻譯​過​的​資料,讓​我們​參考​以往​解決​類似​問題​的​方法。」

你​對​這​份​工作​有​什麼​感覺?

「翻譯​作品​是​一​份​送​給​讀者​的​禮物,我們​想​把​它​包裝​得​很​精緻。只要​想​到​翻譯​的​文章​或​網站​資訊​能​打動​讀者,甚至​影響​他們​的​一生,我們​就​非常​開心。」

 終身​受用不盡

在​世界​各​地,許多​人​能​以​自己​的​語言​讀​到​耶和華見證人​的​出版物,這些​書刊、影片​和​jw.org​網站​的​內容​都​是​根據​聖經​編寫​的,其中​含有​許多​實用​的​智慧。上帝​吩咐​人​要​宣揚​好消息,因此​耶和華見證人​努力​把​聖經​信息​翻譯​成​各​種​語言,幫助「每​個​國族、部族、語言、民族​的​人」認識上帝。(啟示錄​14:6 *

^ 4段 原稿​是​以​英文​編寫​的。

^ 25段 jw.org​網站​有​我們​的文章、影片、錄音​等​出版物。請​選擇​你​想​使用​的​語言​瀏覽​這個​網站。