跳到内容

跳到目录

一个致力推广圣经的早期出版家

一个致力推广圣经的早期出版家

 一个致力推广圣经的早期出版家

用人手抄写书卷和书本的做法在几千年前已经出现,但印刷书籍却没有那么悠久的历史。人们首次使用雕版印书,很可能是在公元868年的中国。大约在1455年,德国的谷登堡发明了铅活字印刷术,并成为第一个印制拉丁语圣经的人。

 可是,印刷业出现之后,圣经和其他书籍要再过一段时间,才开始被人广泛印刷和分发开去。纽伦堡成了德国印刷业的中心,而在纽伦堡土生土长的安东·科贝格尔,也许是第一个从事大规模跨国圣经印刷活动的印刷商兼出版家。

今天,所有种族的人都能读到圣经。在这方面,科贝格尔和其他早期的圣经出版商实在有不少功劳。现在,让我们了解一下科贝格尔这个人物和他的成就。

致力印刷圣经

1470年,科贝格尔在纽伦堡开设了第一家印刷厂。在最高峰的时期,他拥有24台印刷机,雇用了100个印刷工、技工和其他工人,并在巴塞尔、斯特拉斯堡、莱昂等欧洲城市也经营印刷厂。科贝格尔所出版的,包括一些中世纪的拉丁语著作和他当日的许多科学书籍。在从事印刷业期间,他一共印制了236部著作,有的甚至厚达几百页,而每页都是用手动印刷机逐页印成的。

科贝格尔采用优质的活字来印刷,因此他印制的书籍素以美观易读而闻名。历史家艾尔弗雷德·伯克尔说:“科贝格尔一向坚持使用新铸而线条清晰的活字,从不许工人使用磨损了的活字。”此外,科贝格尔印制的许多书籍和圣经,都有画工精细的木刻插画。

奥斯卡·哈泽为科贝格尔撰写了一本传记,他在书中指出,科贝格尔在从事印刷业期间,“注意力一直放于圣经这本书之上”。为了获得最准确的圣经文本,科贝格尔和他的同业付出了很大的努力,因为很多羊皮纸圣经抄本都是一些隐修院的珍藏,隐修院就算愿意把抄本借给他们抄写,借出的时间也很短。

印制拉丁语和德语圣经

科贝格尔一共印制了15版的拉丁语圣经,第一版于1475年印成,有的版本还附有插图,描述挪亚方舟、十诫和所罗门的圣殿等圣经记载。1483年,科贝格尔印制了一部德语圣经。他只印刷了一版,数目大约1500本,在当时来说这个印数可说是相当巨大。他在这部圣经里加插了超过100幅木刻插画,用来引起读者的兴趣、解释经文的意思,以及帮助不识字的人记得一些著名的圣经故事。这些插画对后世的圣经插画师,尤其是德语圣经的插画师,有很大的影响。

这部在1483年印制的圣经虽然大受欢迎,但最终却成为科贝格尔所印刷的唯一一部德语圣经。科贝格尔聘请的编辑已经小心修订过这部圣经,务求使当中的措辞跟天主教会认可的《通俗拉丁文本圣经》一致。然而,最大的问题是,这部圣经所根据的,是14世纪由韦尔多派 *翻译的一个圣经译本,但那个译本当时正受到教会禁制。次年,教宗英诺森八世着手消灭韦尔多派,之后教会就竭力取缔译成地方语言的圣经,而且行动不断升级。1485年3月22日,德国美因茨的贝特霍尔德大主教颁布法令,凡是把圣经翻译成德语的人都会被定罪。翌年1月4日,贝特霍尔德重新颁布这条法令。在这样严峻的情势下,科贝格尔再也不敢印制德语圣经了。

虽然如此,科贝格尔的努力也不是白费的。他带头采用新发明的印刷术印制各类书籍,使书籍在欧洲变得更加便宜和普及。欧洲的平民百姓之所以也能拥有圣经,科贝格尔确实功不可没。

[脚注]

^ 11段 请看《守望台》2002年3月15日刊《韦尔多教派——从异端到基督新教的经过》一文。

[第26页的图片]

由左至右:描述但以理在狮子坑中的木刻插画;镶上金箔的段首大写字母;清晰的印刷字体

[第26页的图片]

科贝格尔

[第26页的图片]

科贝格尔的拉丁语和德语圣经中的装饰图案和花边,以及创世记1:1的评注

[第26页的图片鸣谢]

所有圣经及插画的图片:承蒙American Bible Society Library准许使用;科贝格尔:Mit freundlicher Genehmigung der Linotype GmbH