跳到内容

跳到目录

 以​史​为​鉴

伊拉斯谟

伊拉斯谟

伊拉斯谟(约​公元​1469-1536​年)在世​的​时候,曾​一度​被​追捧​为​欧洲​最​杰出​的​学者,但​后来​却​被​诋毁​成​懦夫​和​异端​分子。他​在​激烈​的​宗教​辩论​中,勇敢​地​揭露​天主教会​的​谬误​和​劣迹,对​当时​跃跃欲试​的​宗教​改革家​也​毫​不​客气。如今,伊拉斯谟​被​公认​为​是​改变​了​欧洲​宗教​版图​的​关键​人物。为什么​可以​这样​说​呢?

研究​与​信仰

伊拉斯谟​精通​希腊语​和​拉丁语,因此​他​可以​将《希腊语​经卷》(俗称“新约”)的​早期​手抄本,与《通俗​拉丁​文本​圣经》等​几​个​拉丁语​译本​作​对比。他​越来越​意识​到​圣经​的​知识​对​人​极为​重要,所以​他​坚信​圣经​应该​被​翻译​成​当日​各​国​通用​的​语言。

伊拉斯谟​相信​基督教​信仰​应该​是​一​种​生活​方式,而​不​该​只是​墨守​毫无​意义​的​宗教​仪式​而已,因此​他​积极​推动​天主教会​的​内部​革新。后来,一些​改革家​开始​抗议​并​要求​罗马​天主教会​进行​改革。那​时,伊拉斯谟​由于​自己​之前​的​立场​而​遭​到​天主教会​的​猜忌。

伊拉斯谟​勇敢​地​揭露​天主教会​和​宗教​改革家​的​谬误​和​劣迹

伊拉斯谟​在​自己​的​著作​里,以​讽刺​的​口吻​揭露​教士​阶层​堕落​的​行为​和​奢华​无度​的​生活​方式,他​甚至​指责​教皇​支持​战争、野心勃勃。伊拉斯谟​与​当日​腐败​的​教士​截然不同,那些​教士​利用​教会​的​传统——如​圣人​崇拜、忏悔​认罪、朝拜、禁食——来​剥削​信徒。对​教会​的​一些​做法,如​出售​赎罪券、禁止​神职人员​结婚,伊拉斯谟​也​不​认同。

 《新约》希腊语​文本

1516​年,伊拉斯谟​编订​的​希腊语《新约》圣经​第​一​版​问世​了。这​是​首​部​印刷​的《新约》希腊语​文本,书​中​还​包括​他​翻译​的​拉丁语《新约》和​所​作​的​注解。不过,伊拉斯谟​的​翻译​和​当时​最​权威​的《通俗​拉丁​文本​圣经》已​有​所​区别。后来,伊拉斯谟​继续​修订​自己​的​译本,最终​二者​的​区别​就​更​大​了。

伊拉斯谟​编订​的​希腊语《新约》圣经

其中​一​个​区别​是​约翰一书​5:7。为了​支持​三位一体​的​教义,《通俗​拉丁​文本​圣经》在​此​加插​了​原文​没有​的​话,这​节“杜撰​的​经文”说:“在​天上​有​父,有​道,有​圣灵,这​三​位​是​合一​的。”但​伊拉斯谟​发现,没有​任何​早期​希腊语​手抄本​包含​这​句​话。因此,他​在​编订​希腊语《新约》的​头​两​版​时,都​没有​收录​这​节“杜撰​的​经文”,后来​迫​于​教会​的​压力,他​才​在​第​三​版​中​添加​了​这​句​话。

伊拉斯谟​编订​的​希腊语《新约》圣经,为​欧洲​其他​语言​的​圣经​翻译​奠定​了​基础。德国​的​马丁·路德、英国​的​廷德尔、意大利​的​布鲁乔奥利​和​西班牙​的​恩西纳斯,都​根据​伊拉斯谟​的​希腊语​文本,将《新约》翻译​成​各自​的​母语。

伊拉斯谟​生活​的​时代​正​值​欧洲​宗教界​风起云涌​之​时,他​编订​的​希腊语《新约》圣经​被​宗教​改革家​视​为​无价之宝。在​很​长​一​段​时间​里,他​都​被​视​为​宗教​改革家。不过,后来​天主教会​和​宗教​改革家​进行​激烈​的​神学​辩论​时,伊拉斯谟​却​拒绝​支持​任何​一​方。因此,学者​戴维·沙夫​曾​这样​评价​伊拉斯谟:“他​去世​时​无​门​无​派、遗世独立;天主教​不​愿​承认​他,而​基督新教​也​无法​接纳​他。”