圣经为何有这么多译本? 播放 圣经为何有这么多译本? 今天Jīntiān为什么wèi shénme会huì有yǒu这么zhème多duō的de圣经Shèngjīng译本yìběn呢ne?你Nǐ觉得juéde新xīn的de译本yìběn会huì帮助bāngzhù还是háishi妨碍fángʼài你nǐ理解lǐjiě圣经Shèngjīng呢ne?看看Kànkan这些zhèxiē译本yìběn是shì怎样zěnyàng翻译fānyì出来chūlái的de,你nǐ就jiù会huì知道zhīdào它们tāmen是否shìfǒu可靠kěkào。 那么Nàme,圣经Shèngjīng最初zuìchū是shì怎样zěnyàng写xiě下来xiàlái的de?在Zài什么shénme时候shíhou写xiě的de? 最初Zuìchū的de圣经Shèngjīng 人们Rénmen通常tōngcháng把bǎ圣经Shèngjīng分fēn为wéi两liǎng部分bùfen。第Dì一yī部分bùfen有yǒu39卷juàn书shū,记录jìlù了le“上帝Shàngdì的de圣言shèngyán”。(罗马书Luómǎshū3:2)从Cóng公元前gōngyuánqián1513年nián到dào公元前gōngyuánqián443年nián左右zuǒyòu,上帝Shàngdì在zài长cháng约yuē1100年nián的de时间shíjiān里li,启示qǐshì了le一些yìxiē忠心zhōngxīn的de男子nánzǐ写xiě下xià这些zhèxiē经卷jīngjuàn。他们Tāmen主要zhǔyào用yòng希伯来语Xībóláiyǔ写作xiězuò,所以suǒyǐ我们wǒmen把bǎ这zhè部分bùfen圣经Shèngjīng称chēng为wéi《希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuàn》,也yě就是jiùshì人们rénmen常cháng说shuō的de“旧约Jiùyuē”。 第Dì二èr部分bùfen有yǒu27卷juàn书shū,也yě是shì“上帝Shàngdì的de话语huàyǔ”。(帖撒罗尼迦前书Tiēsāluóníjiā Qiánshū2:13)大约Dàyuē从cóng公元gōngyuán41年nián到dào公元gōngyuán98年nián,上帝Shàngdì在zài这zhè不bú到dào60年nián的de时间shíjiān里li,启示qǐshì了le耶稣Yēsū基督Jīdū的de一些yìxiē忠心zhōngxīn门徒méntú写xiě下xià这些zhèxiē经卷jīngjuàn。他们Tāmen主要zhǔyào用yòng希腊语Xīlàyǔ写作xiězuò,所以suǒyǐ我们wǒmen把bǎ这zhè部分bùfen圣经Shèngjīng称chēng为wéi《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》,也yě就是jiùshì人们rénmen常cháng说shuō的de“新约Xīnyuē”。 上帝Shàngdì启示qǐshì的de这zhè66卷juàn书shū组成zǔchéng了le整zhěng本běn圣经Shèngjīng,传达chuándá了le上帝Shàngdì给gěi人类rénlèi的de信息xìnxī。那么Nàme,为什么wèi shénme又yòu出现chūxiàn了le这么zhème多duō圣经Shèngjīng译本yìběn呢ne?主要Zhǔyào有yǒu以下yǐxià三sān个gè原因yuányīn: 方便Fāngbiàn人rén用yòng母语mǔyǔ阅读yuèdú圣经Shèngjīng; 更正Gēngzhèng抄写chāoxiě错误cuòwù以及yǐjí恢复huīfù圣经Shèngjīng的de原文yuánwén; 更新Gēngxīn古老gǔlǎo过时guòshí的de用语yòngyǔ。 接Jiē下来xiàlái让ràng我们wǒmen从cóng这zhè三sān方面fāngmiàn看看kànkan,两liǎng个gè早期zǎoqī的de圣经Shèngjīng译本yìběn是shì如何rúhé出现chūxiàn的de。 希腊语Xīlàyǔ《七十子Qīshízǐ译本yìběn》 耶稣Yēsū降生jiàngshēng前qián300年nián左右zuǒyòu,一yì群qún犹太Yóutài学者xuézhě开始kāishǐ将jiāng《希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuàn》翻译fānyì成chéng希腊语Xīlàyǔ,也yě就是jiùshì后来hòulái的de希腊语Xīlàyǔ《七十子Qīshízǐ译本yìběn》。他们Tāmen为什么wèi shénme要yào这么zhème做zuò呢ne?当时Dāngshí有yǒu很hěn多duō犹太人Yóutàirén已经yǐjīng不bú会huì说shuō希伯来语Xībóláiyǔ,只zhǐ会huì说shuō希腊语Xīlàyǔ。所以Suǒyǐ这个zhège希腊语Xīlàyǔ译本yìběn可以kěyǐ帮助bāngzhù他们tāmen继续jìxù热爱rèʼài上帝Shàngdì的de话语huàyǔ圣经Shèngjīng。(提摩太后书Tímótài Hòushū3:15) 《七十子Qīshízǐ译本yìběn》还hái帮助bāngzhù了le数shù百万bǎiwàn说shuō希腊语Xīlàyǔ的de非犹太人Fēi-Yóutàirén明白míngbai圣经Shèngjīng。霍华德Huòhuádé教授jiàoshòu说shuō:“从Cóng公元gōngyuán1世纪shìjì中叶zhōngyè起qǐ,《七十子Qīshízǐ译本yìběn》就jiù成chéng了le基督教Jīdūjiào通用tōngyòng的de圣经Shèngjīng。当时Dāngshí的de基督徒Jīdūtú走zǒu遍biàn犹太Yóutài会堂huìtáng,引yǐn经jīng证明zhèngmíng耶稣Yēsū就是jiùshì弥赛亚Mísàiyà。”(使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn17:3,4;20:20)这Zhè带dài来lái了le什么shénme影响yǐngxiǎng呢ne?圣经Shèngjīng学者xuézhě布鲁斯Bùlǔsī认为rènwéi,这zhè让ràng许多xǔduō犹太人Yóutàirén很hěn快kuài“对duì《七十子Qīshízǐ译本yìběn》失去shīqù了le兴趣xìngqù”。 耶稣Yēsū的de门徒méntú陆续lùxù收shōu到dào《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn》的de各gè卷juàn书shū,并bìng把bǎ它们tāmen和hé《希伯来语Xībóláiyǔ经卷jīngjuàn》的de《七十子Qīshízǐ译本yìběn》收录shōulù在zài一起yìqǐ,就jiù有yǒu了le我们wǒmen现在xiànzài看kàn到dào的de整zhěng本běn圣经Shèngjīng。 《通俗Tōngsú拉丁Lādīng文本wénběn圣经Shèngjīng》 圣经Shèngjīng成书chéngshū约yuē300年nián后hòu,宗教zōngjiào学家xuéjiā哲罗姆Zhéluómǔ完成wánchéng了le一yí个gè拉丁文Lādīngwén译本yìběn,后来hòulái称chēng为wéi《通俗Tōngsú拉丁Lādīng文本wénběn圣经Shèngjīng》。其实Qíshí当时dāngshí已yǐ有yǒu多duō个gè拉丁文Lādīngwén译本yìběn,为什么wèi shénme还hái要yào重新chóngxīn翻译fānyì呢ne?《国际Guójì标准biāozhǔn圣经Shèngjīng百科全书bǎikē quánshū》提tí到dào,哲罗姆Zhéluómǔ想xiǎng要yào更正gēngzhèng“错误cuòwù的de译文yìwén,明显míngxiǎn的de笔误bǐwù,以及yǐjí私自sīzì添加tiānjiā或huò删减shānjiǎn的de经文jīngwén”。 当初Dāngchū,哲罗姆Zhéluómǔ的确díquè更正gēngzhèng了le许多xǔduō错误cuòwù。但Dàn多duō个gè世纪shìjì之后zhīhòu,宗教zōngjiào领袖lǐngxiù却què做zuò了le一yí个gè害人不浅hàirén-bùqiǎn的de决定juédìng!他们Tāmen规定guīdìng,《通俗Tōngsú拉丁Lādīng文本wénběn圣经Shèngjīng》是shì教会jiàohuì唯一wéiyī认可rènkě的de译本yìběn,而ér这个zhège规定guīdìng竟jìng持续chíxù了le几jǐ个gè世纪shìjì!最后Zuìhòu,《通俗Tōngsú拉丁Lādīng文本wénběn圣经Shèngjīng》非但fēidàn没有méiyǒu帮助bāngzhù大众dàzhòng明白míngbai圣经Shèngjīng,反而fǎnʼér变biàn成chéng一yì本běn没有méiyǒu人rén能néng看kàn得de懂dǒng的de书shū,因为yīnwèi人们rénmen早已zǎoyǐ不bù使用shǐyòng拉丁语Lādīngyǔ了le。 新Xīn的de译本yìběn不断búduàn涌现yǒngxiàn 与此同时Yǔcǐ-tóngshí,人们rénmen继续jìxù翻译fānyì圣经Shèngjīng。例如Lìrú,公元gōngyuán5世纪shìjì完成wánchéng的de叙利亚语Xùlìyàyǔ《伯西托本Bóxītuōběn圣经Shèngjīng》就jiù十分shífēn著名zhùmíng。不过Búguò直到zhídào14世纪shìjì,一些yìxiē学者xuézhě才cái重新chóngxīn开始kāishǐ翻译fānyì圣经Shèngjīng,让ràng人们rénmen能néng用yòng母语mǔyǔ阅读yuèdú上帝Shàngdì的de话语huàyǔ。 14世纪shìjì末mò,威克里夫Wēikèlǐfū在zài英格兰Yīnggélán把bǎ圣经Shèngjīng翻译fānyì成chéng英语Yīngyǔ,也yě就是jiùshì当地人dāngdìrén都dōu能néng明白míngbai的de语言yǔyán,从而cóngʼér打破dǎpò了le拉丁语Lādīngyǔ圣经Shèngjīng一yì统tǒng天下tiānxià的de局面júmiàn。不久Bùjiǔ之后zhīhòu,许多xǔduō圣经Shèngjīng学者xuézhě开始kāishǐ使用shǐyòng谷登堡Gǔdēngbǎo印刷术yìnshuāshù,在zài欧洲Ōuzhōu广泛guǎngfàn分发fēnfā各gè种zhǒng当代dāngdài语言yǔyán的de圣经Shèngjīng译本yìběn。 后来Hòulái英语Yīngyǔ译本yìběn越来越yuèláiyuè多duō,有些yǒuxiē人rén开始kāishǐ质疑zhìyí:一yì种zhǒng语言yǔyán真zhēn的de需要xūyào这么zhème多duō译本yìběn吗ma?18世纪shìjì的de英国Yīngguó传教士chuánjiàoshì约翰Yuēhàn·刘易斯Liúyìsī写xiě道dào:“语言Yǔyán会huì变biàn得de过时guòshí难nán懂dǒng,因此yīncǐ有yǒu必要bìyào修订xiūdìng古老gǔlǎo的de译本yìběn,用yòng当代dāngdài人rén能够nénggòu明白míngbai的de语言yǔyán翻译fānyì出来chūlái。” 今天Jīntiān,圣经Shèngjīng学者xuézhě比bǐ以往yǐwǎng任何rènhé时代shídài的de人rén更gèng有yǒu优势yōushì。他们Tāmen对duì古代gǔdài圣经Shèngjīng语言yǔyán的de理解lǐjiě更加gèngjiā清晰qīngxī,也yě可以kěyǐ参考cānkǎo最近zuìjìn发现fāxiàn的de、极jí具jù价值jiàzhí的de古抄本gǔchāoběn,这样zhèyàng译者yìzhě就jiù能够nénggòu更gèng准确zhǔnquè地de抓zhuā住zhù原文yuánwén的de意思yìsi。 因此Yīncǐ,新xīn的de圣经Shèngjīng译本yìběn的确díquè值得zhídé珍视zhēnshì。当然Dāngrán,我们wǒmen在zài挑选tiāoxuǎn圣经Shèngjīng译本yìběn时shí还是háishi需要xūyào谨慎jǐnshèn。 a但是Dànshì,只要zhǐyào翻译者fānyìzhě是shì出于chūyú对duì上帝Shàngdì真挚zhēnzhì的de爱ài,他们tāmen翻译fānyì的de圣经Shèngjīng就jiù能néng对duì我们wǒmen大dà有yǒu益处yìchù。 a 请Qǐng看kàn《守望台Shǒuwàngtái》杂志zázhì2008年nián5月yuè1日rì刊kān文章wénzhāng《怎样Zěnyàng选择xuǎnzé一yí部bù准确zhǔnquè的de圣经Shèngjīng译本yìběn?》 上一页 下一页 为你推荐 圣经问答 圣经被人窜改过吗? 圣经是一本古老的书,我们怎么确定它的内容是准确无误的? 圣经新世界译本(精读本) 圣经翻译原则 请看看翻译新世界译本的五个原则。 常见问题 《圣经新世界译本》翻译得准确吗? 为什么《新世界译本》跟很多圣经译本都不同呢? 圣经新世界译本(精读本) 《希伯来语经卷》中上帝的名字 不少译本都在圣经中删去上帝的名字,为什么《新世界译本》采用“耶和华”这个译法呢? 圣经新世界译本(精读本) 《希腊语经卷》中上帝的名字 请看看有哪些确凿的证据表明圣经的希腊语抄本中有上帝的名字。 打印 分享 分享 圣经为何有这么多译本? 守望台 圣经为何有这么多译本? 中文简体(普通话) 圣经为何有这么多译本? https://cms-imgp.jw-cdn.org/img/p/2017210/univ/art/2017210_univ_sqr_xl.jpg 《守众》17 6期 12-14页