马可福音 5:1-43

  • 耶稣Yēsū邪灵xiélínggǎnjìn猪群zhūqún1-20

  • 崖鲁Yálǔde女儿nǚʼér女人nǚrén耶稣Yēsūde外衣wàiyī21-43

5  他们Tāmenláidàohǎide对岸duìʼànjìnle格拉森人Gélāsēnrénde地区dìqū+  耶稣Yēsū下船xiàchuánjiùyǒushòu邪灵xiélíng*控制kòngzhìderéncóng墓地mùdìláidào面前miànqián  这个Zhègerénzhùzài墓地mùdìcóng没有méiyǒurénnéngbǎngzhù就算jiùsuànyòng锁链suǒliàn不行bùxíng  人们Rénmenyòuyòng脚镣jiǎoliào锁链suǒliànsuǒzhùquè锁链suǒliànzhèngduàn脚镣jiǎoliàosuìshéinéng制伏zhìfú  无论Wúlùn昼夜zhòuyèdōuzài墓地mùdì山野shānyějiān不断búduàn喊叫hǎnjiàoháiyòng石头shítoushāng自己zìjǐ  远远yuǎnyuǎn看见kànjiàn耶稣Yēsūjiùpǎoláixiàng耶稣Yēsū下拜xiàbài+  然后ránhòu大声dàshēng喊叫hǎnjiàoshuō:“至高Zhìgāo上帝Shàngdìde儿子érzi耶稣Yēsūlái这里zhèlǐzuò什么shénme*yàozài上帝Shàngdì面前miànqián发誓fāshì不要búyào使shǐ受苦shòukǔ+。”  因为Yīnwèi耶稣Yēsūduìshuō:“这个zhège邪灵xiélíng*cóng这个zhègerén身上shēnshang出来chūlái+。”  耶稣Yēsūwèn:“jiào什么shénme名字míngzi?”shuō:“jiào军团Jūntuán因为yīnwèi我们wǒmen数目shùmù众多zhòngduō。” 10  再三zàisān恳求kěnqiú耶稣Yēsū不要búyào邪灵xiélínggǎnchū那个nàge地区dìqū+ 11  当时Dāngshíyǒuqúnzhū+zàishānshangchī东西dōngxi+ 12  于是Yúshì邪灵xiélíng恳求kěnqiú耶稣Yēsūshuō:“我们wǒmengǎnjìn猪群zhūqúnliràng我们wǒmenzàizhū身上shēnshang。” 13  耶稣Yēsū准许zhǔnxǔ邪灵xiélíng*这样zhèyàngzuò他们tāmenjiù出来chūláizàizhū身上shēnshang猪群Zhūqúnchōngxià悬崖xuányá*diàojìnhǎiliyānle数目shùmùyuēyǒu2000。 14  Fàngzhūderén纷纷fēnfēn逃跑táopǎodàochéngli乡间xiāngjiān报信bàoxìn大家dàjiājiùláikàn发生fāshēngle什么shénmeshì+ 15  他们Tāmendàole耶稣Yēsū那里nàlǐ看见kànjiànshòu邪灵xiélíng操纵cāozòngderén穿chuānle衣服yīfu神志shénzhì清醒qīngxǐngzuòzài一旁yìpáng知道zhīdàoyuánshìbèi军团Jūntuán附身fùshēnderénjiùhěn害怕hàipà 16  亲眼Qīnyǎn看见kànjiànderén告诉gàosu众人zhòngrénshòu邪灵xiélíng操纵cāozòngderéndàodeshì猪群zhūqúndeshì 17  他们Tāmenjiù恳求kěnqiú耶稣Yēsū离开líkāi他们tāmende地区dìqū+ 18  耶稣Yēsūshàngchuánde时候shíhou那个nàge曾经céngjīngshòu邪灵xiélíng操纵cāozòngderén恳求kěnqiúyàogēn一起yìqǐzǒu+ 19  耶稣Yēsūquè不许bùxǔduìshuō:“回家huíjiābayàodào亲戚qīnqi那里nàlǐ耶和华Yēhéhuá*wèizuòde一切yíqiè怎样zěnyàng怜悯liánmǐndōu告诉gàosu他们tāmen。” 20  那个Nàgerénzǒulejiùzài德卡波利斯Dékǎbōlìsī*宣扬xuānyáng耶稣Yēsūwèizuòde一切yíqiè人人rénréndōu觉得juéde惊奇jīngqí 21  耶稣Yēsūyòuzuòchuándào对岸duìʼànháizàihǎibiānqúnrénjiù聚集jùjídào那里nàlǐ+ 22  Yǒu名叫míngjiào崖鲁Yálǔde会堂huìtáng主管zhǔguǎnláilekàndào耶稣Yēsūjiùguìzàijiǎoqián+ 23  再三zàisān恳求kěnqiúshuō:“dexiǎo女儿nǚʼérbìngdehěn严重yánzhòng*Qiúshǒufàngzài身上shēnshang+使shǐ痊愈quányùnénghuó下去xiàqù。” 24  耶稣Yēsūjiùgēn一起yìqǐzǒuleYǒuqúnrén跟着gēnzhe耶稣Yēsū簇拥cùyōngzhe 25  Yǒu女人nǚrénhuànle流血liúxuè病症bìngzhèng*+12nián+ 26  接受jiēshòuguo许多xǔduō医生yīshēngde治疗zhìliáoshòuleshǎo而且érqiěhàojìnle钱财qiáncái病情bìngqíng不但búdàn没有méiyǒu好转hǎozhuǎn反而fǎnʼér恶化èhuàle 27  听说tīngshuōle耶稣Yēsūdeshìjiù夹杂jiāzázài人群rénqúnzhōngcóng后面hòumiànshàngqiánlái耶稣Yēsūde外衣wàiyī+ 28  心里xīnlǐ一直yìzhíxiǎng:“要是Yàoshidàode外衣wàiyījiù可以kěyǐ痊愈quányù+。” 29  果然Guǒrán立刻lìkèzài流血liúxuè发觉fājué身上shēnshangde恶疾èjízhìhǎole 30  耶稣Yēsū顿时dùnshí察觉chájué身上shēnshangde力量lìliàng+出去chūqùlejiùzài人群rénqúnzhōngzhuǎnguòshēnláishuō:“Shéide外衣wàiyī+ 31  门徒Méntúduìshuō:“kàndào人群rénqúnzheháiwènshéima?” 32  Dàn还是háishi环顾huángù四周sìzhōuyàokànzuòzhèjiànshìdeshìshéi 33  这个Zhège女人nǚrén知道zhīdào发生fāshēngzài自己zìjǐ身上shēnshangdeshìjiù惧怕jùpà颤抖chàndǒushàngqiánguìzài耶稣Yēsū面前miànqián实情shíqíng全都quándōu告诉gàosu 34  耶稣Yēsūduìshuō:“女儿Nǚʼérde信心xìnxīn使shǐ痊愈quányùle回去Huíqùbayuàn平安píngʼān+de恶疾èjí已经yǐjīngzhìhǎole+。” 35  耶稣Yēsūháizài说话shuōhuàyǒuréncóng会堂huìtáng主管zhǔguǎndejiāliláishuō:“de女儿nǚʼérle何必Hébìhái麻烦máfan老师lǎoshīne+ 36  耶稣Yēsūtīngdào他们tāmende对话duìhuàjiùduì会堂huìtáng主管zhǔguǎnshuō:“不要Búyào只管zhǐguǎnchū信心xìnxīnlái+。” 37  于是Yúshì耶稣Yēsūzhǐdài彼得Bǐdé雅各Yǎgè雅各Yǎgède兄弟xiōngdì约翰Yuēhàn一起yìqǐ不许bùxǔ别人biérén跟着gēnzhe+ 38  他们Tāmendàole会堂huìtáng主管zhǔguǎndejiā耶稣Yēsū看见kànjiàn众人zhòngrén乱哄哄luànhōnghōngdeyǒurén哭泣kūqìyǒurén放声fàngshēng哀号āiháo+ 39  进去jìnqùhòuduì那些nàxiērénshuō:“你们Nǐmen为什么wèi shénme这里zhèlǐnòngde乱哄哄luànhōnghōngdene孩子Háizi没有méiyǒu只是zhǐshìshuìzháole+。” 40  他们Tāmendōu讥笑jīxiào耶稣Yēsū那些nàxiēréngǎn出去chūqùhòujiùdài孩子háizide父母fùmǔgēn一起yìqǐláiderén进去jìnqùdào孩子háizitǎngzhede地方dìfang 41  耶稣Yēsūzhe孩子háizideshǒuduìshuō:“塔利塔Tǎlìtǎ·库米kùmǐ!”翻译Fānyì出来chūlái意思yìsi就是jiùshì:“Xiǎo姑娘gūniangjiào起来qǐlái+ 42  女孩Nǚhái马上mǎshàng起来qǐlái走动zǒudòng。(这个Zhège女孩nǚhái12suì。)shí他们tāmen非常fēicháng激动jīdòng高兴gāoxìngde不得了bùdéliǎo 43  耶稣Yēsū再三zàisān*吩咐fēnfù他们tāmen不要búyào告诉gàosurénzhèjiànshì+háijiàorén东西dōngxigěi女孩nǚháichī

脚注

直译Zhíyì不洁bùjiéde灵体língtǐ”。
Yòu:“gēnyǒu什么shénme相干xiānggān?”
直译Zhíyì不洁bùjiéde灵体língtǐ”。
直译Zhíyì不洁bùjiéde灵体língtǐ”。
Yòu陡坡dǒupō”。
Yòu十城区Shíchéng Qū”。
Yòukuài不行bùxíngle”。
Zhǐzhǒng慢性mànxìng妇科病fùkēbìng
Yòu郑重zhèngzhòng”。