路加福音 9:1-62

  • Gěi十二shíʼèr使徒shǐtú传道chuándào指示zhǐshì1-6

  • 希律Xīlǜ因为yīnwèi耶稣Yēsū感到gǎndào疑惑yíhuò7-9

  • 耶稣Yēsū使shǐ5000rénchībǎo10-17

  • 彼得Bǐdézhǐchū耶稣Yēsūshì基督Jīdū18-20

  • 预告Yùgào耶稣Yēsūde死亡sǐwáng21,22

  • 真正Zhēnzhèng跟从gēncóng耶稣Yēsūderén23-27

  • 耶稣Yēsū改变gǎibiàn形貌xíngmào28-36

  • Zhìhǎobèi邪灵xiélíng附身fùshēnde男孩nánhái37-43shàng

  • 耶稣Yēsū再次zàicì预告yùgàohuìbèishā43xià-45

  • 门徒Méntú争论zhēnglùnshéizuì46-48

  • 反对fǎnduì我们wǒmende就是jiùshì支持zhīchí我们wǒmen49,50

  • 撒马利亚Sāmǎlìyàrénde村庄cūnzhuāng接待jiēdài耶稣Yēsū51-56

  • 怎样Zěnyàng跟随gēnsuí耶稣Yēsū57-62

9  耶稣Yēsū召集zhàojíle十二shíʼèr使徒shǐtúgěi他们tāmen力量lìliàng权力quánlìnéng制伏zhìfú所有suǒyǒu邪灵xiélíng+yòunéng医治yīzhì百病bǎibìng+  pài他们tāmen传讲chuánjiǎng上帝Shàngdìde王国Wángguó医治yīzhì病人bìngrén  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“不要Búyàodài什么shénme东西dōngxi上路shànglù不要búyàodài手杖shǒuzhàng不要búyàodài粮袋liángdài不要búyàodài食物shíwù不要búyàodàiqián*不要búyàodàiliǎngjiàn衣服yīfu*+  你们Nǐmen不管bùguǎnjìnjiādōuyàozhùzài那里nàlǐ直到zhídào离开líkāi+  zuòchéngderén接待jiēdài你们nǐmen你们nǐmen离开líkāi那里nàlǐde时候shíhoujiùyàodǒuluòjiǎoshangde尘土chéntǔ表明biǎomíng他们tāmen已经yǐjīngshòudào警告jǐnggào*+。”  他们Tāmenjiù起程qǐchéngzǒubiànjìngnèideměi村镇cūnzhèn到处dàochù宣扬xuānyáng好消息hǎo xiāoxiwèirén治病zhìbìng+  分封侯Fēnfēnghóu希律Xīlǜ*听说tīngshuōzhè一切yíqièjiùhěn疑惑yíhuò因为yīnwèiyǒurénshuō约翰Yuēhànér复生fùshēngle+  yòuyǒurénshuō以利亚Yǐlìyà出现chūxiànleháiyǒurénshuō古代gǔdàide先知xiānzhī复活fùhuóle+  希律Xīlǜshuō:“约翰Yuēhàn已经yǐjīngbèizhǎnletóu+那么Nàme这个zhègerényòushìshéi听说tīngshuōle关于guānyúde那些nàxiēshì。”jiùhěnxiǎng见见jiànjian耶稣Yēsū+ 10  使徒Shǐtú回来huíláilezuòguodeshìdōuxiàng耶稣Yēsū报告bàogào+耶稣Yēsūjiùdàizhe他们tāmen离开líkāi人群rénqún前往qiánwǎngzuòjiào伯赛大Bósàidàdechéng+ 11  民众Mínzhòng知道zhīdàolejiù跟着gēnzhe耶稣Yēsū欢迎huānyíng他们tāmenduì他们tāmen传讲chuánjiǎng上帝Shàngdìde王国Wángguózhìhǎo求医qiúyīderén+ 12  Kuài日落rìluòle十二shíʼèr使徒shǐtúláiduì耶稣Yēsūshuō:“Qǐngjiào民众mínzhòng离开líkāibaràng他们tāmendào周围zhōuwéide乡村xiāngcūn投宿tóusùzhǎo东西dōngxichī因为yīnwèi这里zhèlǐhěn偏僻piānpì+。” 13  耶稣Yēsūduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmendiǎnr东西dōngxigěi他们tāmenchība+。”他们Tāmenshuō:“我们Wǒmen除了chúlebǐngliǎngtiáozài没有méiyǒubiédele除非chúfēi我们wǒmenwèi这里zhèlǐ所有suǒyǒurénmǎichīde。” 14  当时Dāngshí男人nánrényuēyǒu5000。耶稣Yēsūduì门徒méntúshuō:“Jiào他们tāmenzuòxiàměi大约dàyuē50rén。” 15  他们Tāmenjiù这样zhèyàngzuòjiào所有suǒyǒurénxiānzuòxià 16  然后Ránhòu耶稣Yēsūbǐngliǎngtiáo抬头táitóuwàngtiān祷告dǎogàolebǐngbāikāibìngbǐngjiāogěi门徒méntú门徒méntújiùbǎizài民众mínzhòng面前miànqián 17  所有Suǒyǒuréndōuchī而且érqiěchībǎole他们Tāmenshèngxiàde收拾shōushi起来qǐláizhuāngle12篮子lánzi+ 18  耶稣Yēsū独自dúzì祷告dǎogàode时候shíhou门徒méntúláijiànwèn门徒méntúshuō:“民众Mínzhòngshuōshìshéi+ 19  他们Tāmen回答huídáshuō:“Yǒudeshuōshì施浸者shījìnzhě约翰Yuēhànyǒudeshuōshì以利亚Yǐlìyàháiyǒudeshuōshì古代gǔdàide先知xiānzhī复活fùhuóle+。” 20  耶稣Yēsūwèn他们tāmenshuō:“你们Nǐmenne你们Nǐmenshuōshìshéi?”彼得Bǐdé回答huídáshuō:“shì上帝Shàngdì选立xuǎnlìde基督Jīdū+。” 21  耶稣Yēsūjiù郑重zhèngzhòngde吩咐fēnfù他们tāmen不要búyàozhèjiànshì告诉gàosurén+ 22  háishuō:“人子Rénzǐ必须bìxūshòu许多xǔduōbèi长老zhǎnglǎo祭司长jìsīzhǎng抄经士chāojīngshì弃绝qìjuébèirén杀害shāhài+sāntiān复活fùhuó+。” 23  耶稣Yēsūyòuduì所有suǒyǒurénshuō:“Shéixiǎnglái跟从gēncóngjiùgāi承认chéngrènzài拥有yōngyǒu自己zìjǐ+天天tiāntiānbēi自己zìjǐde苦刑柱kǔxíngzhù*不断búduàn跟随gēnsuí+ 24  Shéixiǎngjiù自己zìjǐde生命shēngmìngjiùhuì失去shīqù生命shēngmìngshéiwèi失去shīqù生命shēngmìngjiùhuìjiù自己zìjǐde生命shēngmìng+ 25  Rén就算jiùsuànzhuàndàoquán世界shìjièquèpéishàng自己zìjǐde生命shēngmìnghuòhuǐle自己zìjǐyòuyǒu什么shénme益处yìchùne+ 26  Shéide话语huàyǔwéichǐ人子rénzǐzài自己zìjǐ父亲fùqīn圣天使shèng-tiānshǐde荣耀róngyàoliláidàode时候shíhouyào这个zhègerénwéichǐ+ 27  实在shízài告诉gàosu你们nǐmenzhànzài这里zhèlǐderényǒudehái没有méiyǒuchángdàode滋味zīwèijiùhuì看见kànjiàn上帝Shàngdìde王国Wángguó+。” 28  Shuōle这些zhèxiēhuà以后yǐhòu大约dàyuēguòletiān耶稣Yēsūdàizhe彼得Bǐdé约翰Yuēhàn雅各Yǎgè上山shàngshān祷告dǎogào+ 29  祷告dǎogàode时候shíhou面貌miànmàojiù改变gǎibiànle衣服yīfubiànde光洁guāngjié雪白xuěbái 30  忽然Hūrányǒuliǎngrén出现chūxiàngēn耶稣Yēsū交谈jiāotánZhèliǎngrén就是jiùshì摩西Móxī以利亚Yǐlìyà 31  他们Tāmendàizhe荣耀róngyào出现chūxiàn谈论tánlùn耶稣Yēsūyào离世líshìdeshì就是jiùshìzài耶路撒冷Yēlùsālěng将要jiāngyào成就chéngjiùdeshì+ 32  当时Dāngshí彼得Bǐdé同伴tóngbàndōu昏昏欲睡hūnhūn-yùshuì他们Tāmen清醒qīngxǐng过来guòláijiù看见kànjiàn耶稣Yēsūde荣耀róngyào+zhànzài身边shēnbiāndeliǎngrén 33  liǎngrényào离开líkāi耶稣Yēsūle彼得Bǐdéjiùduì耶稣Yēsūshuō:“老师Lǎoshī我们wǒmenzài这里zhèlǐzhēnhǎoràng我们wǒmensān帐篷zhàngpenggěigěi摩西Móxīgěi以利亚Yǐlìyàba。”其实Qíshí根本gēnběn知道zhīdào自己zìjǐzàishuō什么shénme 34  彼得Bǐdé说话shuōhuàde时候shíhouyǒuduǒyún出现chūxiàn笼罩lǒngzhào他们tāmen他们Tāmenzàiyúnlijiùhěn害怕hàipà 35  Yǒu声音shēngyīn+cóngyúnli发出fāchūshuō:“Zhèshìde儿子érzishì选择xuǎnzéde+你们Nǐmenyào听从tīngcóng+。” 36  声音Shēngyīn发出fāchūde时候shíhou他们tāmenzhǐjiàn耶稣Yēsūrénzài那里nàlǐZàiduàn时期shíqī他们tāmen守口如瓶shǒukǒurúpíng没有méiyǒu看见kànjiàndeshì告诉gàosurén+ 37  èrtiān他们tāmenxiàshānshí耶稣Yēsūkàndàoqúnrén+ 38  人群Rénqúnzhōng突然tūrányǒurén喊叫hǎnjiàoshuō:“老师Lǎoshīqiú看看kànkande儿子érziba因为yīnwèishìde独生子dúshēngzǐ+ 39  邪灵Xiélíngchángzhuāzhù使shǐ忽然hūrán喊叫hǎnjiàoyòu使shǐ痉挛jìngluánkǒu白沫báimò伤害shānghàile以后yǐhòucái勉强miǎnqiǎng离开líkāi 40  qiúguode门徒méntú邪灵xiélínggǎn出去chūqùdàn他们tāmenbànbudào。” 41  耶稣Yēsū回应huíyìngshuō:“Zhè一代yídàiyòuxìnyòu歪邪wāixiéderéna+yàogēn你们nǐmenzài一起yìqǐdào什么shénme时候shíhouyào容忍róngrěn你们nǐmenduōjiǔnede儿子érzidàidào这里zhèlǐláiba+。” 42  孩子háizishàngqiánláide时候shíhou邪灵xiélíng竟然jìngrányòushuāidǎozàishang使shǐ剧烈jùliè痉挛jìngluán耶稣Yēsū斥责chìzé邪灵xiélíng*男孩nánháihǎojiāogěi父亲fùqīn 43  人人Rénréndōuduì上帝Shàngdìde神威shénwēi惊讶jīngyà不已bùyǐ 大家Dàjiāduì耶稣Yēsūsuǒzuòde一切yíqièháizài感到gǎndào惊讶jīngyàde时候shíhou耶稣Yēsūduì门徒méntúshuō 44  “你们Nǐmenyào留心liúxīntīng谨记jǐnjìdehuà人子rénzǐhuìbèi出卖chūmàiluòzàiréndeshǒuli+。” 45  可是Kěshì他们tāmen理解lǐjiěshuōdehuà因为yīnwèizhèshìduì他们tāmen隐藏yǐncáng起来qǐláideràng他们tāmen明白míngbai他们Tāmen不敢bùgǎnwèn耶稣Yēsūzhèhuàde意思yìsi 46  Yǒu他们tāmen争论zhēnglùnshéizuì+ 47  耶稣Yēsū知道zhīdào他们tāmen心里xīnlǐde想法xiǎngfǎjiùdài小孩xiǎoháirláiràngzhànzài自己zìjǐ旁边pángbiān 48  duì他们tāmenshuō:“Shéiyīndemíng接待jiēdài这个zhège小孩xiǎoháir就是jiùshì接待jiēdàishéi接待jiēdài就是jiùshì接待jiēdàiwèipàiláide+Zài你们nǐmen中间zhōngjiānshéi行事xíngshì为人wéirén仿佛fǎngfú自己zìjǐshìzuì卑微bēiwēide*cáishìde+。” 49  约翰Yuēhànjiùduì耶稣Yēsūshuō:“老师Lǎoshī我们wǒmen看见kànjiànrényòngdemíng驱逐qūzhú邪灵xiélíng我们wǒmenjiù阻止zǔzhǐ因为yīnwèi没有méiyǒugēn我们wǒmenzài一起yìqǐ+。” 50  耶稣Yēsūduìshuō:“不要Búyào阻止zǔzhǐ因为yīnwèi反对fǎnduì你们nǐmende就是jiùshì支持zhīchí你们nǐmenle。” 51  耶稣Yēsūbèijiē上天shàngtiānde日子rìzikuàidàole+心意xīnyì坚定jiāndìngyào前往qiánwǎng耶路撒冷Yēlùsālěng 52  pàirénxiānzǒu他们tāmenjiùle撒马利亚Sāmǎlìyàrénde村庄cūnzhuāngyàowèizuò准备zhǔnbèi 53  那里Nàlǐderénjiàn一定yídìngyào前往qiánwǎng耶路撒冷Yēlùsālěngjiù接待jiēdài+ 54  门徒Méntú雅各Yǎgè约翰Yuēhàn+看见kànjiànjiùshuō:“Zhǔayào我们wǒmenjiàohuǒcóngtiānshangjiàng下来xiàlái消灭xiāomiè他们tāmenma+ 55  耶稣Yēsūzhuǎnguòshēnlái斥责chìzéliǎngrén 56  大家Dàjiājiùdàobiéde村庄cūnzhuāngle 57  Zài路上lùshangyǒurénduì耶稣Yēsūshuō:“不管Bùguǎndào哪里nǎlǐdōuyào跟随gēnsuí。” 58  耶稣Yēsūduìshuō:“狐狸Húliyǒudòngtiānshangde飞鸟fēiniǎoyǒu人子rénzǐquè没有méiyǒuzhěntóude地方dìfang*+。” 59  耶稣Yēsūduìlìngrénshuō:“Lái跟随gēnsuíba!”那个Nàgerénshuō:“Zhǔaqǐng容许róngxǔxiān埋葬máizàng父亲fùqīn+。” 60  耶稣Yēsūduìshuō:“Ràng死人sǐrén+埋葬máizàng他们tāmende死人sǐrénhǎole只管zhǐguǎn宣扬xuānyáng上帝Shàngdìde王国Wángguó+。” 61  Háiyǒurénshuō:“Zhǔahuì跟随gēnsuí可是kěshì容许róngxǔxiānxiàng家人jiārén道别dàobiéba。” 62  耶稣Yēsūduìshuō:“Shǒuzheyòuxiànghòukànde+jué适合shìhéjìn上帝Shàngdìde王国Wángguó+。”

脚注

直译Zhíyì银子yínzi”。
Yòu不要búyào额外éwàidàijiàn衣服yīfu”。
Yòu指证zhǐzhèng他们tāmende不是búshi”。
Zhǐ希律Xīlǜ·安提帕ĀntípàJiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“希律Xīlǜ”。
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“苦刑柱Kǔxíngzhù”。
直译Zhíyì不洁bùjiéde灵体língtǐ”。
Yòu比较bǐjiào重要zhòngyào”。
Yòu没有méiyǒu属于shǔyú自己zìjǐdejiā”。