马可福音 11:1-33

11  他们到了耶路撒冷附近,也就是橄榄山上的伯法其伯大尼+耶稣就派两个门徒出去+  对他们说:“你们到前面的那个村庄去。你们一进去,就会看见一头小驴拴在那里,是从没有人骑过的。你们要把它解开牵来。  要是有人对你们说:‘你们为什么解开小驴?’你们就说:‘主需要用它,用完就会马上送回来。’”  他们去了,果然看见路旁有一头小驴拴在门外,就解开它+  有些站在那里的人对他们说:“你们为什么要解开小驴?”  他们照耶稣说的回答,那些人就让他们牵走小驴。  他们把小驴+牵到耶稣那里,把外衣铺在驴背上,耶稣就坐上去+  很多人把自己的外衣铺在路上+,还有人从田野里砍下枝叶来+  走在他前后的人群不断喊叫说:“上帝啊,愿你施行拯救!+耶和华的名而来的人有福了!+ 10  愿福分临到我们祖先大卫那将要来到的王国!+愿在高天之上*的上帝施行拯救!” 11  耶稣到了耶路撒冷,进圣殿去察看了那里的一切。可是时候不早了,他就跟十二使徒一起出城,前往伯大尼+ 12  第二天,他们离开伯大尼时,耶稣饿了+ 13  他远远看见一棵无花果树长了叶子,就走过去,看看树上有没有什么。他走到那里,却发现除了叶子什么也没有,因为那时不是结无花果的季节。 14  耶稣对树说:“今后永不再有人吃你的果实了+。”门徒都听见了。 15  他们来到耶路撒冷耶稣进了圣殿,把圣殿里做买卖的人和他们的顾客赶出去,还推倒兑钱商的桌子和卖鸽子的人的凳子+ 16  也不许人带着器具穿过圣殿。 17  他还教导人,对他们说:“圣经上不是写着,‘我的圣殿要称为万国祷告的殿+’吗?你们竟使它成了强盗的巢穴+。” 18  那些祭司长和抄经士听到这件事,就想办法要杀死耶稣+。他们很怕他,因为民众全都对他的教导惊叹不已+ 19  到了黄昏,耶稣和门徒出城去。 20  清晨,他们路过那棵无花果树,看见树连根都枯萎了+ 21  彼得想起来,就对耶稣说:“老师*,你看!你诅咒的无花果树枯萎了+。” 22  于是耶稣对他们说:“要对上帝有信心。 23  我实在告诉你们,谁吩咐这座山‘起来,投进海里’,只要心里不怀疑,相信自己说的会实现,就一定会实现+ 24  所以我告诉你们,凡是你们祷告求的,只要有信心,当作是已经得到的,就一定会得到+ 25  你们站着祷告的时候,无论对人有什么不满,总要宽恕他,这样你们的天父也会宽恕你们的过错+。” 26  --- 27  他们又来到耶路撒冷耶稣正在圣殿里走着,祭司长、抄经士和长老来见他, 28  对他说:“你凭什么权力做这些事?谁给你权力做这些事?+ 29  耶稣对他们说:“我问你们一个问题,你们回答我,我就告诉你们我凭什么权力做这些事。 30  约翰的浸礼+源于天上,还是源于人间?你们回答我吧+。” 31  他们就彼此议论起来,说:“要是我们说‘源于天上’,他就会说:‘既然这样,你们为什么不相信他?’ 32  但我们敢说‘源于人间’吗?”原来他们害怕民众,因为众人都认定约翰是先知+ 33  他们就回答耶稣说:“我们不知道。”耶稣就对他们说:“我也不告诉你们我凭什么权力做这些事。”

脚注

高天之上,又译“至高之处”。
直译“拉比”。

注释

伯大尼 这个村庄位于橄榄山东南偏东的山坡上,距离耶路撒冷大约3公里。(约11:18)马大、马利亚和拉撒路的家就在这个村庄里,他们的家看来是耶稣在犹地亚活动时的基地。(约11:1)今天,在这个地点有一个小村庄,村庄的阿拉伯语名字的意思是“拉撒路的地方”。

到了耶路撒冷附近 马可福音11:1-11记载的事件发生在尼散月九日的白天。(另见附录A7B12

伯法其 这是个位于橄榄山上的村庄,它的名字源自希伯来语,意思很可能是“初熟无花果之家”。传统上认为,村庄位于耶路撒冷和伯大尼之间,在橄榄山东南面山坡靠近山顶的地方,距离耶路撒冷大约1公里。(太21:1;路19:29;另见附录A7的地图6)

伯大尼太21:17的注释

一头拴着的驴,还有它的小驴 只有马太的记载同时提到了一头母驴和它的小驴。(可11:2-7;路19:30-35;约12:14,15)马可、路加和约翰只提到一头驴,显然是因为耶稣只骑了那头小驴。(另见太21:5的注释

骑着一头小驴,一头牲口的幼畜 尽管马太福音21:2,7提到了两头牲畜,但撒迦利亚书9:9的预言表明,王只会骑在一头牲畜上。(另见太21:2的注释

小驴 马可福音、路加福音(19:35)和约翰福音(12:14,15)在记述这件事时都只提到一头小驴。马太的记载(21:2-7)补充了一个细节,说当时母驴就跟小驴在一起。(另见太21:2,5的注释

上帝啊,愿你施行拯救 希腊语:和散那(贺三纳)。这个希腊语词源自一个希伯来语词,后者的意思是“愿……拯救……”或“求……拯救……”。在这里,这个词用来向上帝祈求拯救或胜利。所以,当时民众是在向上帝祈求,求他拯救大卫的子孙。(另见平行记载太21:9)后来,人们开始在祷告和赞美时都使用这个词。对应的希伯来语词出现在诗篇118:25,这节经文是犹太人的“颂赞诗篇”里的一句。每逢逾越节节期,犹太人都会咏唱这些诗篇,因此在这个场合,人们会很自然地想起这个词。他们祈求上帝拯救“大卫的子孙”,上帝回应这个祷告的一个方式就是使耶稣死而复生。在马可福音12:10,11,耶稣也引用了诗篇118:22,23的话,并把经文应用在跟弥赛亚有关的事上。

耶和华 这里引用的是诗篇118:25,26,在希伯来语原文里,经文出现了代表上帝名字的四个希伯来辅音字母(相当于英语的YHWH)。(另见附录C)

我们祖先大卫那将要来到的王国 那些最早期、最可靠的抄本都支持现在正文的译法。不过,也有一些古抄本写的是“奉主的名而来的我们祖先大卫的王国”,有些英语圣经译本就是根据这些文本翻译的。《圣经希腊语经卷》的一些希伯来语译本(附录C里的J7, 8, 10-12, 14, 16, 17)在这里用了上帝名字的四个希伯来字母或这四个字母的缩写,把这个词组译作“奉耶和华的名而来的我们祖先大卫的王国”。

第二天 指的是尼散月十日。(另见附录A7B12

发现除了叶子什么也没有 虽然当时不是无花果树通常结果实的时候,但这棵树的叶子已经长了出来。一般来说,无花果树长了叶子就表示已经有了初熟的果实。由于这棵树上只有叶子,耶稣知道它不会结出任何果实,只是虚有其表而已。因此,耶稣诅咒这棵树,说它永远不会再有果实了,结果树就枯萎了。(可11:19-21

圣殿 这里指的很可能是圣殿里称为“外族人院”的地方。(另见附录B11

兑钱商 当时流通的硬币有很多种,但显然只有一种才可以用来缴纳每年的圣殿税,或购买献祭用的动物。因此,从外地来耶路撒冷的犹太人和归信犹太教的人,都必须把自己的货币兑换成圣殿接受的货币。耶稣显然认为,兑钱商收取的费用过高,他们的行为等同于敲诈。

圣殿太21:12的注释

把……做买卖的人和他们的顾客赶出去 见路19:45的注释。

兑钱商太21:12的注释

带着器具穿过圣殿 显然,当时有些人把圣殿的院子当作捷径,搬运货物或个人物品。耶稣不准他们这样做,因为这会损害上帝殿宇的神圣地位。只有马可福音提到耶稣做了这件事。

强盗的巢穴 又译“贼窝”。耶稣在这里用了耶利米书7:11的字眼。他把做买卖的和兑钱商称为“强盗”,看来是因为他们在出售献祭用的动物时牟取暴利,而且在兑换货币时收取过高的费用。耶稣十分气愤,也因为这个祷告的殿,这个崇拜耶和华的地方,竟然被人拿来当作商业活动的中心。

万国祷告的殿 有三卷福音书引用了以赛亚书56:7,其中只有马可福音把“万国[万族]”这个词包括在引文里。(太21:13;路19:46)耶路撒冷的圣殿本该是以色列人和敬畏上帝的外族人崇拜耶和华、向他祷告的地方。(王上8:41-43)耶稣有理由谴责犹太人,因为他们在圣殿做买卖,把它变成强盗的巢穴。他们的行为令万国的人不想去这个祷告的殿亲近耶和华,使万国的人失去了认识上帝的机会。

强盗的巢穴太21:13的注释

黄昏 指的是尼散月十日的黄昏。耶稣和门徒出城去,也就是离开耶路撒冷,回到橄榄山东面山坡上的伯大尼。当天晚上,耶稣可能在他的朋友拉撒路、马利亚和马大的家里过夜。(另见附录A7B12

清晨 指的是尼散月十一日的清晨。耶稣和门徒再次回耶路撒冷去。这是耶稣公开传道的最后一天。在这之后,耶稣会庆祝逾越节,创立纪念他死亡的仪式,然后受审,最后被处决。(另见附录A7B12

实在 希腊语词a·menʹ(阿们)是希伯来语词ʹa·menʹ的转写,意思是“诚心希望如此”或“确实如此”。在圣经原文里,耶稣经常会先说出这个词,然后才陈述事情、许下承诺或说出预言,借此强调他说的话是真实可信的。有些学者说,耶稣使用“实在”(阿们)这个词的方式,在圣经和其他宗教书籍中都是独一无二的。在约翰福音的原文中,耶稣总是把a·menʹ这个词重复说两次,中文译作“实实在在”。(另见约1:51的注释)

实在太5:18的注释

站着祷告 关于祷告的姿势,希伯来人以及圣经提到的许多民族都没有特别的规定。他们采用的姿势都十分庄重。站着祷告是很常见的做法。

有些古抄本在这里有以下的话:“但要是你们不宽恕别人,你们在天上的父亲也不会宽恕你们的过错。”但这句话没有出现在那些最早期、最可靠的抄本里,因此显然不是马可福音原文的一部分。不过,马太福音6:15记载了类似的话,是上帝指引人写下的圣经的一部分。(另见附录A3

祭司长 在这里,希腊语原文是复数,指的是祭司当中的那些主要人物,包括卸任的大祭司,也可能包括24班祭司的所有首领。如果这个词的原文是单数,就会译作“大祭司”,也就是那个在上帝面前代表人民的主要人物。

抄经士 原本指抄写圣经的人,但在耶稣的时代,“抄经士”指精通摩西法典的法律导师。(另见词语解释

长老 直译“较年长的男子”。在圣经里,希腊语词pre·sbyʹte·ros主要用来指那些在社区和国族里拥有权力和职责的人。虽然这个词有时指年纪较长的人(例如路加福音15:25中的“大儿子”和使徒行传2:17中的“老年人”),但并不限于指实际年龄比较大的人。在这里,这个希腊语词指的是犹太国族中带头的人,而圣经常常把这些人跟祭司长和抄经士一并提及。公议会的成员就来自这三个群体。(可11:27;14:43,53;15:1;另见太16:21的注释以及词语解释

祭司长太2:4的注释

抄经士太2:4的注释

长老可8:31的注释

多媒体资料

伯法其、橄榄山和耶路撒冷
伯法其、橄榄山和耶路撒冷

短片展示的是从东边前往耶路撒冷的一条路,从今天称为杜尔的一个村庄到橄榄山上一个较高的地方。有人认为杜尔就是圣经提到的伯法其。伯大尼在伯法其的东边,位于橄榄山东面的山坡上。今天,在这个地点有一个村庄,阿拉伯语村名叫阿宰里耶(艾宰里耶),意思是“拉撒路的地方”。耶稣和门徒去耶路撒冷的时候,通常会到伯大尼过夜。在伯大尼时,耶稣无疑住在马大、马利亚和拉撒路的家里。(太21:17;可11:11;路21:37;约11:1)从他们家前往耶路撒冷时,耶稣走的可能就是短片展示的这条路线。公元33年犹太历尼散月九日,耶稣骑着小驴翻过橄榄山去耶路撒冷,当时他很可能就是这样从伯法其过去的。

1.从伯大尼去伯法其的路

2.伯法其

3.橄榄山

4.汲沦谷

5.圣殿山

小驴
小驴

驴属于马科,有坚硬的蹄。跟马相比,驴的体形较小,鬃毛较短,耳朵较长,尾巴的毛较短,只有尾巴的下半截有一簇较长的毛。人们常说驴又愚蠢又倔强,但有证据显示驴其实比马聪明,而且驴通常很有耐性。在以色列,无论男人还是女人都会骑驴,地位显要的人也不例外。(书15:18;士5:10;10:3,4;12:14;撒上25:42)大卫的儿子所罗门去接受任命做君王时,就骑在他父亲的母骡上,而骡是驴和马杂交产生的后代。(王上1:33-40及脚注)因此,作为更大的所罗门,耶稣应验撒迦利亚书9:9的预言时,骑的不是马而是小驴,是非常恰当的。