路加福音 3:1-38

3  凯撒Kǎisā提比略Tíbǐlüè在位zàiwèi十五shíwǔnián本丢Běndiū·彼拉多Bǐlāduō+shì犹地亚Yóudìyàde总督zǒngdū希律Xīlǜshì加利利Jiālìlìde分封侯fēnfēnghóu+哥哥gēge腓力Féilìshì以土利亚Yǐtǔlìyà特拉可尼Tèlākění地区dìqūde分封侯fēnfēnghóu吕撒尼亚Lǚsāníyàshì亚比利尼Yàbǐlìníde分封侯fēnfēnghóu  祭司长jìsīzhǎngyǒu亚那Yànà该亚法Gāiyàfǎ+shí撒迦利亚Sājiālìyà+de儿子érzi约翰Yuēhàn+zài旷野kuàngyěli+得到dédào来自láizì上帝Shàngdìde信息xìnxī  于是Yúshì约翰Yuēhànzǒubiàn约旦Yuēdàn Hé一带yídàixiàngrén传讲chuánjiǎngshuōyào接受jiēshòu象征xiàngzhēng悔改huǐgǎide浸礼jìnlǐ这样zhèyàngzuìjiùnéng得到dédào宽恕kuānshù+  Zhèjiùxiàng先知xiānzhī以赛亚Yǐsàiyàdeshūshang记载jìzǎide:“Zài旷野kuàngyěyǒurén呼喊hūhǎnshuō:‘你们Nǐmenyào预备yùbèi耶和华Yēhéhuádedào修直xiūzhíde+  所有Suǒyǒu山谷shāngǔdōuyàotiánmǎn山岳shānyuè冈陵gānglíngdōuyàopíngyào修直xiūzhí弯曲wānqūdedàochǎnpíng崎岖qíqūde  所有Suǒyǒurén*dōuhuìkàndào上帝Shàngdì任用rènyòngde救主jiùzhǔ*+。’”  约翰Yuēhànduìqiánláiràngshījìnde那些nàxiērénshuō:“毒蛇Dúshéde子孙zǐsūnashéi警告jǐnggào你们nǐmen逃避táobì快要kuàiyào降临jiànglínde愤怒fènnù+  你们Nǐmenyàojiēchūgēn悔改huǐgǎidexīn一致yízhìde果实guǒshí你们Nǐmen不要búyàoduì自己zìjǐshuō:‘亚伯拉罕Yàbólāhǎnshì我们wǒmende祖先zǔxiān。’告诉gàosu你们nǐmen上帝Shàngdìnéng使shǐ这些zhèxiē石头shítougěi亚伯拉罕Yàbólāhǎn产生chǎnshēng子孙zǐsūn  斧头Fǔtóu已经yǐjīngzài树根shùgēnshangle所有suǒyǒujiēhǎo果实guǒshídeshùdōuyàokǎndǎorēngjìnhuǒli+。” 10  众人Zhòngrénwènshuō:“那么Nàme我们wǒmengāizuò什么shénmene?” 11  回答huídáshuō:“Shéiyǒuliǎngjiàn衣服yīfu*jiùyàofēngěi没有méiyǒuderénshéiyǒu东西dōngxichīyào这样zhèyàngzuò+。” 12  Lián收税人shōushuìrénlái受浸shòujìn+duìshuō:“老师Lǎoshī我们wǒmengāizuò什么shénmene?” 13  shuō:“除了Chúle规定guīdìngde税款shuìkuǎn不要búyàoduōshōu+。” 14  Dāngbīngdewènshuō:“我们Wǒmenyòugāizuò什么shénmene?”jiùduì他们tāmenshuō:“不要Búyào欺负qīfu*rén不要búyào诬告wūgàorén+yǒule粮饷liángxiǎngjiùgāi知足zhīzú。” 15  当时Dāngshí民众mínzhòng满怀mǎnhuái期待qīdài关于Guānyú约翰Yuēhàn人人rénréndōuzài心里xīnlǐ猜想cāixiǎngshuō:“也许Yěxǔ就是jiùshì基督Jīdū+ 16  于是Yúshì约翰Yuēhànduì众人zhòngrénshuō:“yòngshuǐgěi你们nǐmen施浸shījìn可是kěshìyǒuwèi能力nénglìqiángdeyàoláiliánjiěkāi鞋带xiédài不配búpèi+yàoyòng神圣力量shénshèng lìliànghuǒgěi你们nǐmen施浸shījìn+ 17  shǒu扬谷铲yánggǔchǎnyàode脱谷场tuōgǔchǎng收拾shōushi干净gānjìng小麦xiǎomàishōujìnde仓库cāngkùli麦糠màikāngquèyòngmièdehuǒshāojìn。” 18  约翰Yuēhànháishuōle许多xǔduōhuà劝勉quànmiǎn民众mínzhòng不断búduàn宣扬xuānyáng好消息hǎo xiāoxi 19  但是Dànshì分封侯fēnfēnghóu希律Xīlǜ因为yīnwèi哥哥gēgede妻子qīzi希罗底Xīluódǐdeshìyòu因为yīnwèi自己zìjǐ作恶多端zuòʼè-duōduānjiùshòudào约翰Yuēhàn批评pīpíng 20  所以Suǒyǐ希律Xīlǜzuòlelìngjiàn坏事huàishì就是jiùshì约翰Yuēhànguānzài监牢jiānláoli+ 21  民众Mínzhòngdōushòulejìn耶稣Yēsūshòulejìn+祷告dǎogàode时候shíhoutiānjiùkāile+ 22  神圣力量shénshèng lìliàng鸽子gēzide形态xíngtàijiàngzài身上shēnshangCóngtiānshangyǒu声音shēngyīnchuánchūshuō:“shìde儿子érzi深爱shēnʼài已经yǐjīng认可rènkěle+。” 23  耶稣Yēsū+开始kāishǐ传道chuándàoniánYuē30suì+Zài一般yìbānrén看来kànláishì约瑟Yuēsède儿子érzi+约瑟Yuēsèshì希里Xīlǐde儿子érzi 24  希里Xīlǐshì玛塔Mǎtǎde儿子érzi玛塔Mǎtǎshì利未Lìwèide儿子érzi利未Lìwèishì麦基Màijīde儿子érzi麦基Màijīshì雅拿Yǎnáde儿子érzi雅拿Yǎnáshì约瑟Yuēsède儿子érzi 25  约瑟Yuēsèshì玛他提亚Mǎtātíyàde儿子érzi玛他提亚Mǎtātíyàshì阿摩斯Āmósīde儿子érzi阿摩斯Āmósīshì拿鸿Náhóngde儿子érzi拿鸿Náhóngshì以斯利Yǐsīlìde儿子érzi以斯利Yǐsīlìshì拿该Nágāide儿子érzi 26  拿该Nágāishì玛押Mǎyāde儿子érzi玛押Mǎyāshì玛他提亚Mǎtātíyàde儿子érzi玛他提亚Mǎtātíyàshì西美Xīměide儿子érzi西美Xīměishì约西克Yuēxīkède儿子érzi约西克Yuēxīkèshì约达Yuēdáde儿子érzi 27  约达Yuēdáshì约亚南Yuēyànánde儿子érzi约亚南Yuēyànánshì利撒Lìsāde儿子érzi利撒Lìsāshì所罗巴伯Suǒluóbābó+de儿子érzi所罗巴伯Suǒluóbābóshì撒拉铁Sālātiěde儿子érzi+撒拉铁Sālātiěshì尼利Nílìde儿子érzi 28  尼利Nílìshì麦基Màijīde儿子érzi麦基Màijīshì亚底Yàdǐde儿子érzi亚底Yàdǐshì哥桑Gēsāngde儿子érzi哥桑Gēsāngshì以摩当Yǐmódāngde儿子érzi以摩当YǐmódāngshìĚrde儿子érzi 29  Ěrshì耶数Yēshùde儿子érzi耶数Yēshùshì以利以谢Yǐlìyǐxiède儿子érzi以利以谢Yǐlìyǐxièshì约令Yuēlìngde儿子érzi约令Yuēlìngshì玛塔Mǎtǎde儿子érzi玛塔Mǎtǎshì利未Lìwèide儿子érzi 30  利未Lìwèishì西满Xīmǎnde儿子érzi西满Xīmǎnshì犹大Yóudàde儿子érzi犹大Yóudàshì约瑟Yuēsède儿子érzi约瑟Yuēsèshì约南Yuēnánde儿子érzi约南Yuēnánshì以利亚敬Yǐlìyàjìngde儿子érzi 31  以利亚敬Yǐlìyàjìngshì米利亚Mǐlìyàde儿子érzi米利亚Mǐlìyàshì门拿Ménnáde儿子érzi门拿Ménnáshì玛达塔Mǎdátǎde儿子érzi玛达塔Mǎdátǎshì拿单Nádān+de儿子érzi拿单Nádānshì大卫Dàwèi+de儿子érzi 32  大卫Dàwèishì耶西Yēxī+de儿子érzi耶西Yēxīshì俄备得Ébèidéde儿子érzi+俄备得Ébèidéshì波阿斯Bōʼāsīde儿子érzi+波阿斯Bōʼāsīshì撒门Sāménde儿子érzi+撒门Sāménshì拿顺Náshùnde儿子érzi+ 33  拿顺Náshùnshì亚米拿达Yàmǐnádáde儿子érzi+亚米拿达Yàmǐnádáshì阿珥尼Āʼěrníde儿子érzi阿珥尼Āʼěrníshì希斯伦Xīsīlún+de儿子érzi希斯伦Xīsīlúnshì法勒斯Fǎlèsīde儿子érzi+法勒斯Fǎlèsīshì犹大Yóudà+de儿子érzi 34  犹大Yóudàshì雅各Yǎgè+de儿子érzi雅各Yǎgèshì以撒Yǐsā+de儿子érzi以撒Yǐsāshì亚伯拉罕Yàbólāhǎnde儿子érzi+亚伯拉罕Yàbólāhǎnshì他拉Tālāde儿子érzi+他拉Tālāshì拿鹤Náhè+de儿子érzi 35  拿鹤Náhèshì西鹿Xīlù+de儿子érzi西鹿Xīlùshì拉吴Lāwú+de儿子érzi拉吴Lāwúshì法勒Fǎlè+de儿子érzi法勒Fǎlèshì希伯Xībóde儿子érzi+希伯Xībóshì示拉Shìlā+de儿子érzi 36  示拉Shìlāshì该南Gāinánde儿子érzi该南Gāinánshì亚法撒Yàfǎsā+de儿子érzi亚法撒YàfǎsāshìShǎn+de儿子érziShǎnshì挪亚Nuóyà+de儿子érzi挪亚Nuóyàshì拉麦Lāmài+de儿子érzi 37  拉麦Lāmàishì玛土撒拉Mǎtǔsālā+de儿子érzi玛土撒拉Mǎtǔsālāshì以诺Yǐnuò+de儿子érzi以诺Yǐnuòshì雅列Yǎliède儿子érzi+雅列Yǎlièshì玛勒列Mǎlèliède儿子érzi+玛勒列Mǎlèlièshì该南Gāinánde儿子érzi+ 38  该南Gāinánshì以挪士Yǐnuóshìde儿子érzi+以挪士Yǐnuóshìshì塞特Sàitède儿子érzi+塞特Sàitèshì亚当Yàdāngde儿子érzi+亚当Yàdāngshì上帝Shàngdìde儿子érzi

脚注

Yòuquán人类rénlèi”。
Yòu上帝Shàngdì怎样zěnyàng施行shīxíng拯救zhěngjiùhuò上帝Shàngdìde拯救zhěngjiù”。
Yòu额外éwàidejiàn衣服yīfu”。
Yòu勒索lèsuǒ”。

注释

开始Kāishǐ传道chuándào Yòu开始kāishǐde工作gōngzuò”“开始kāishǐ执行zhíxíng职务zhíwù”“开始kāishǐ教导jiàodǎo”。希腊语Xīlàyǔ原文yuánwénde字面zìmiàn意思yìsishì开始kāishǐ”。路加Lùjiāzài使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn1:21,22yòngletóng希腊Xīlà语词yǔcíláizhǐ耶稣Yēsū开始kāishǐ传道chuándàode时候shíhou耶稣Yēsūzàishang执行zhíxíngde职务zhíwù牵涉qiānshèdào传道chuándào教导jiàodǎo以及yǐjí帮助bāngzhùrén成为chéngwéide门徒méntú

分封侯Fēnfēnghóu 原文Yuánwénde字面zìmiàn意思yìsishì管治guǎnzhìfēnzhī行省xíngshěngderén”。分封侯Fēnfēnghóushì统治tǒngzhìmǒu地区dìqūde长官zhǎngguān必须bìxū得到dédào罗马Luómǎ政府zhèngfǔ批准pīzhǔncái可以kěyǐ施行shīxíng统治tǒngzhì希律Xīlǜ·安提帕Āntípà管治guǎnzhìde地区dìqū包括bāokuò加利利Jiālìlì比利阿Bǐlìʼā。(参看Cānkàn6:14de注释zhùshì

希律Xīlǜwáng Zhǐ希律Xīlǜ大帝dàdìde儿子érzi希律Xīlǜ·安提帕Āntípà。(Lìngjiàn词语cíyǔ解释jiěshì希律Xīlǜ”)管治guǎnzhìde地区dìqū包括bāokuò加利利Jiālìlì比利阿Bǐlìʼā马太Mǎtài路加Lùjiā使用shǐyònglede罗马Luómǎ官方guānfāng头衔tóuxián分封侯fēnfēnghóu”。(LìngjiànTài14:1;3:1de注释zhùshì不过Búguò一般yìbānréndōuchēng希律Xīlǜ·安提帕Āntípàwéiwáng”。马太Mǎtàiyòngguo这个zhège头衔tóuxián马可Mǎkězhǐyòng这个zhège头衔tóuxiánlái称呼chēnghu。(Tài14:9;6:22,25-27

凯撒里亚腓立比城Kǎisālǐyà Féilìbǐ Chéng 坐落Zuòluòzài约旦河Yuēdàn Hé源头yuántóude城镇chéngzhèn海拔hǎibá350Zhèzuòchéng位于wèiyú加利利海Jiālìlì Hǎiběi大约dàyuē40公里gōnglǐde地方dìfang靠近kàojìn黑门山Hēimén Shānde西南xīnánjiǎo为了Wèile尊崇zūnchóng罗马Luómǎ皇帝huángdì希律Xīlǜ大帝dàdìde儿子érzi分封侯fēnfēnghóu腓力Féilìzhèzuòchéngchēngwéi凯撒里亚Kǎisālǐyà为了Wèilegēn同名tóngmíngde港口gǎngkǒu城市chéngshì区分qūfēn开来kāiláizhèzuòchéngbèichēngwéi凯撒里亚腓立比Kǎisālǐyà Féilìbǐ意思yìsishì腓力Féilìde凯撒里亚Kǎisālǐyà”。(Lìngjiàn附录FùlùB10

提比略Tíbǐlüè在位zàiwèi十五shíwǔnián 凯撒Kǎisā奥古斯都Àogǔsīdū公元gōngyuán14nián8yuè17格雷果里历géléiguǒlǐlì公历gōnglì去世qùshì。9yuè15提比略Tíbǐlüè接受jiēshòu元老院yuánlǎoyuànde推举tuījǔ成为chéngwéi罗马Luómǎ皇帝huángdì如果Rúguǒcóng奥古斯都Àogǔsīdū去世qùshì计算jìsuàn,“凯撒Kǎisā提比略Tíbǐlüè在位zàiwèi十五shíwǔnián就是jiùshìzhǐ公元gōngyuán28nián8yuèdào公元gōngyuán29nián8yuèdàn如果rúguǒcóng提比略Tíbǐlüè正式zhèngshì成为chéngwéi皇帝huángdì计算jìsuànshìzhǐ公元gōngyuán28nián9yuèdào公元gōngyuán29nián9yuè约翰Yuēhàn看来kànláishìcóng公元gōngyuán29nián春季chūnjì(4yuè左右zuǒyòu开始kāishǐ传道chuándào工作gōngzuòde就是jiùshìzài提比略Tíbǐlüè在位zàiwèi十五shíwǔnián期间qījiānnián约翰Yuēhàn应该yīnggāi大约dàyuē30suìzhèshì利未族Lìwèizú祭司jìsī开始kāishǐzài圣殿shèngdiàn服务fúwùde年龄niánlíng。(Mín4:2,3根据Gēnjù路加福音Lùjiā Fúyīn3:21-23耶稣Yēsūdào约翰Yuēhàn那里nàlǐ受浸shòujìnbìng开始kāishǐ传道chuándàoshíshìniánYuē30suì”。既然Jìrán耶稣Yēsū春季chūnjì尼散月Nísànyuè),érde传道chuándào工作gōngzuò历时lìshísānniánbàn那么nàme显然xiǎnránshìzài秋季qiūjì大约dàyuēzài以他念月Yǐtāniànyuè就是jiùshì9~10yuèjiān开始kāishǐ传道chuándàode约翰Yuēhànhěn可能kěnéng耶稣Yēsū6yuè而且érqiě看来kànlái耶稣Yēsūzǎo6yuè开始kāishǐ传道chuándào。(1zhāng所以Suǒyǐ我们wǒmenyǒu理由lǐyóu认为rènwéi约翰Yuēhànshìzài公元gōngyuán29nián春季chūnjì开始kāishǐ传道chuándàode。(Lìngjiàn3:23;Yuē2:13de注释zhùshì

希律Xīlǜ Zhǐ希律Xīlǜ大帝dàdìde儿子érzi希律Xīlǜ·安提帕Āntípà。(Lìngjiàn词语Cíyǔ解释jiěshì

Shì……分封侯fēnfēnghóu 原文Yuánwénde字面zìmiàn意思yìsishì管治guǎnzhìfēnzhī行省xíngshěngderén”。分封侯Fēnfēnghóushì统治tǒngzhìmǒu地区dìqūde长官zhǎngguān必须bìxū得到dédào罗马Luómǎ政府zhèngfǔ批准pīzhǔncái可以kěyǐ施行shīxíng统治tǒngzhì。(LìngjiànTài14:1;6:14de注释zhùshì

哥哥gēge腓力Féilì Zhǐ希律Xīlǜ·安提帕Āntípà同父异母tóngfù-yìmǔde哥哥gēgeshì希律Xīlǜ大帝dàdìgēn耶路撒冷Yēlùsālěngde克娄巴特拉Kèlóubātèlāsuǒshēngde儿子érzi由于Yóuyúyǒu同父异母tóngfù-yìmǔde兄弟xiōngdìjiào腓力Féilì有时yǒushíchēngwéi希律Xīlǜ·腓力Féilì就是jiùshì马太福音Mǎtài Fúyīn14:3马可福音Mǎkě Fúyīn6:17dàode腓力Féilì),所以suǒyǐ为了wèile区分qūfēn有时yǒushíbèichēngwéi分封侯fēnfēnghóu腓力Féilì。(LìngjiànTài16:13de注释zhùshì

以土利亚Yǐtǔlìyà 加利利海Jiālìlì Hǎi东北面dōngběimiàn面积miànjīde地区dìqū地界dìjiècéng经历jīnglì改变gǎibiànbìng明确míngquè以土利亚Yǐtǔlìyà看来kànláizài黎巴嫩Líbānèn山脉shānmài东黎巴嫩Dōnglíbānèn山脉shānmài附近fùjìn。(Lìngjiàn附录FùlùB10

特拉可尼Tèlākění Yuán希腊语Xīlàyǔzhōng意思yìsiwéi崎岖qíqūde词根cígēnhěn可能kěnéng表示biǎoshì特拉可尼Tèlākěníde地势dìshì崎岖不平qíqū-bùpíng这个Zhège地区dìqūzài古代gǔdàishì巴珊Bāshānde部分bùfenShēn3:3-14),位于wèiyú以土利亚Yǐtǔlìyàde东边dōngbian面积miànjī只有zhǐyǒuyuē900平方píngfāng公里gōnglǐzuìběide地方dìfangzài大马士革Dàmǎshìgé东南dōngnányuē40公里gōnglǐchù

吕撒尼亚Lǚsāníyà 根据Gēnjù路加Lùjiāde记载jìzǎidāng施浸者shījìnzhě约翰Yuēhàn开始kāishǐ传道chuándàoshí吕撒尼亚Lǚsāníyàshì罗马Luómǎ行省xíngshěng亚比利尼Yàbǐlìníde分封侯fēnfēnghóu”。不过Búguò亚比利尼Yàbǐlìní附近fùjìnyǒu地方dìfangjiào哈尔基斯Hāʼěrjīsī那里nàlǐdewángjiào吕撒尼亚Lǚsāníyàdànzài公元前gōngyuánqián34niánjiùbèi处死chǔsǐle路加Lùjiā记载jìzǎideshìzǎole几十jǐshínián有些Yǒuxiērén批评pīpíng路加Lùjiāshuō混淆hùnxiáoleliǎng吕撒尼亚Lǚsāníyà可是Kěshìzài亚比利尼Yàbǐlìníde首府shǒufǔ阿比拉Ābǐlā叙利亚Xùlìyàde大马士革Dàmǎshìgéyuǎnlìngjiàn附录FùlùB10发现fāxiàndekuài铭文míngwén证实zhèngshí罗马Luómǎ皇帝huángdì提比略Tíbǐlüè统治tǒngzhì期间qījiān确实quèshíyǒu分封侯fēnfēnghóujiào吕撒尼亚LǚsāníyàZhè发现fāxiàn证明zhèngmíng路加Lùjiāde记载jìzǎishì准确zhǔnquède

亚比利尼Yàbǐlìní 罗马Luómǎ帝国dìguóde行政区xíngzhèngqū行省xíngshěngfēnzhīde地区dìqū),位于wèiyú黑门山Hēimén Shān北面běimiànde东黎巴嫩山Dōnglíbānèn Shān地区dìqū这个Zhège行政区xíngzhèngqūde名字míngzi来自láizì首府shǒufǔ阿比拉Ābǐlā。(Lìngjiàn词语Cíyǔ解释jiěshì黎巴嫩Líbānèn山脉shānmài”)

撒迦利亚Sājiālìyà Yuán意思yìsiwéi耶和华Yēhéhuá已经yǐjīng顾念gùniànde希伯来语Xībóláiyǔ名字míngzi

犹地亚Yóudìyàde旷野kuàngyě Zhǐ犹大Yóudà山区shānqū东面dōngmiànde山坡shānpō人迹罕至rénjì hǎnzhìcǎo稀疏xīshūZhèpiàn旷野kuàngyěxiàngxià延伸yánshēndào约旦河Yuēdàn Hé西岸xīʼàn死海Sǐ Hǎi高度gāodù落差luòchāyuēwéi1200约翰Yuēhàn开始kāishǐ传道chuándàode地方dìfang就是jiùshìzài这个zhège旷野kuàngyězhōng位于wèiyú死海Sǐ Hǎi北面běimiànde一带yídài

祭司长Jìsīzhǎng……亚那Yànà该亚法Gāiyàfǎ 路加Lùjiāzài说明shuōmíng施浸者shījìnzhě约翰Yuēhàn开始kāishǐ传道chuándàode时间shíjiānshídàoshí犹太Yóutài祭司团jìsītuánbèiliǎngwèigāoquánzhòngderén掌控zhǎngkòng大约Dàyuē公元gōngyuán6huò7nián亚那Yànàshòu罗马Luómǎ派驻pàizhù叙利亚Xùlìyàde总督zǒngdū居里纽Jūlǐniǔ任命rènmìngwéi大祭司dàjìsībìng担任dānrèn这个zhège职位zhíwèi直到zhídào公元gōngyuán15nián左右zuǒyòu后来Hòulái亚那Yànàbèi罗马Luómǎ政府zhèngfǔ革职gézhí失去shīqùle大祭司dàjìsīde头衔tóuxián尽管Jǐnguǎn如此rúcǐ亚那Yànà作为zuòwéi卸任xièrèn大祭司dàjìsī以及yǐjí犹太Yóutài社会shèhuìzhōng举足轻重jǔzú-qīngzhòngde人物rénwù仍然réngrányǒuhěnde势力shìlì影响力yǐngxiǎnglì亚那Yànà除了chúleyǒu5儿子érzi担任dānrènguo大祭司dàjìsīde女婿nǚxu该亚法Gāiyàfǎcóng公元gōngyuán18dào36niáncéngshì大祭司dàjìsī因此Yīncǐ虽然suīránzài公元gōngyuán29nián担任dānrèn大祭司dàjìsīdeshì该亚法Gāiyàfǎdàn地位dìwèi显赫xiǎnhède亚那Yànàchēngwéi祭司长jìsīzhǎng还是háishihěn恰当qiàdàngde。(Yuē18:13,24;4:6

约翰Yuēhàn 只有Zhǐyǒu路加Lùjiādào约翰Yuēhànshì撒迦利亚Sājiālìyàde儿子érzi。(Lìngjiàn1:5de注释zhùshì另外Lìngwài只有zhǐyǒudào约翰Yuēhàn得到dédào来自láizì上帝Shàngdìde信息xìnxīzhèhuàzài原文yuánwénligēn七十子Qīshízǐ译本yìběndào先知xiānzhī以利亚Yǐlìyàshísuǒyòngde措辞cuòcí类似lèisì王上Wáng-Shàng17:2;21:28zài七十子Qīshízǐ译本yìběnlishì20:28]),ér以利亚Yǐlìyà预表yùbiǎodeshì约翰Yuēhàn。(Tài11:14;17:10-13马太福音Mǎtài Fúyīn马可福音Mǎkě Fúyīn路加福音Lùjiā Fúyīn有时yǒushí合称héchēngwéi同观福音Tóngguān Fúyīn”)dōushuō当时dāngshí约翰Yuēhànzài旷野kuàngyělidàn马太Mǎtài特别tèbié说明shuōmíngshì犹地亚Yóudìyàde旷野kuàngyě”,就是jiùshì犹大Yóudà山区shānqū东面dōngmiànde山坡shānpōpiàn旷野kuàngyěxiàngxià延伸yánshēndào约旦河Yuēdàn Hé西岸xīʼàn死海Sǐ Hǎi高度gāodù落差luòchāyuēwéi1200一带yídài人迹罕至rénjì hǎnzhìcǎo稀疏xīshū。(LìngjiànTài3:1de注释zhùshì

象征Xiàngzhēng悔改huǐgǎide浸礼jìnlǐ 直译Zhíyì悔改huǐgǎide浸礼jìnlǐ”。浸礼Jìnlǐ本身běnshēnbìnghuìréndezuì接受Jiēshòu约翰Yuēhàn浸礼jìnlǐderén公开gōngkāi承认chéngrèn自己zìjǐfànlezuì违犯wéifànle法典fǎdiǎn从而cóngʼér表明biǎomíng他们tāmen决心juéxīnzuòchū改变gǎibiànZhèzhǒng衷心zhōngxīn悔改huǐgǎide态度tàidùnéng带领dàilǐng他们tāmendào基督Jīdū那里nàlǐ。(Jiā3:24通过Tōngguòwèirén施浸shījìn约翰Yuēhànràngqúnrénzuòtuǒ准备zhǔnbèi可以kěyǐkàndào上帝Shàngdì任用rènyòngde救主jiùzhǔ”。(3:3-6LìngjiànTài3:2,8,11de注释zhùshì以及yǐjí词语cíyǔ解释jiěshì浸礼jìnlǐ”“悔改huǐgǎi”)

象征Xiàngzhēng悔改huǐgǎide浸礼jìnlǐ Jiàn1:4de注释zhùshì

修直Xiūzhíde 这个Zhège说法shuōfǎ可能kěnéngyuán古代gǔdàide习俗xísú统治者tǒngzhìzhě出行chūxíngqiánhuìpàirénwèide马车mǎchē开路kāilù例如lìrúbānzǒu路上lùshangde石块shíkuài甚至shènzhìshāndào

耶和华Yēhéhuá 这里Zhèlǐ引用yǐnyòngde经文jīngwénshì以赛亚书Yǐsàiyàshū40:3Zài希伯来语Xībóláiyǔ原文yuánwénlizhèjié经文jīngwén出现chūxiànle代表dàibiǎo上帝Shàngdì名字míngzide希伯来Xībólái辅音fǔyīn字母zìmǔ相当xiāngdāng英语YīngyǔdeYHWH)。(Lìngjiàn附录FùlùC)路加Lùjiāzhǐchū以赛亚Yǐsàiyàde预言yùyán应验yìngyànzài施浸者shījìnzhě约翰Yuēhàn身上shēnshang约翰Yuēhànhuì预备yùbèi耶和华Yēhéhuádedào意思yìsishìshuōhuìzài耶稣Yēsū前面qiánmiànwèi开路kāilùér耶稣Yēsūshì天父Tiānfùde代表dàibiǎoshìfèng天父Tiānfùdemíngérláide。(Yuē5:43;8:29Zài使徒shǐtú约翰Yuēhànxiěde福音书Fúyīnshūzhōng施浸者shījìnzhě约翰Yuēhànzhǐchū以赛亚Yǐsàiyàde预言yùyánsuǒshuōderén就是jiùshì自己zìjǐ。(Yuē1:23

修直Xiūzhíde JiànTài3:3de注释zhùshì

Yòngshuǐgěi你们nǐmen施浸shījìn Yòu使shǐ你们nǐmenjìnshuǐzhōng”。zuò施浸shījìnde希腊Xīlà语词yǔcíshìba·ptiʹzo,意思yìsishì使shǐ……jìn”。圣经Shèngjīngde其他qítā记载jìzǎi表明biǎomíngrén接受jiēshòu浸礼jìnlǐshí需要xūyào完全wánquánjìnshuǐzhōng例如Lìrú圣经Shèngjīngshuō约翰Yuēhànzài撒琳Sālín附近fùjìnde约旦河谷Yuēdànhé Gǔwèirén施浸shījìnshì因为yīnwèi那里nàlǐshuǐduō”。(Yuē3:23另外Lìngwài腓力Féilìwèi埃塞俄比亚Āisàiʼébǐyàde内臣nèichén施浸shījìnshí他们tāmenshì一起yìqǐxiàdàoshuǐlide。(8:38七十子Qīshízǐ译本yìběnzài翻译fānyì列王纪下Lièwángjì Xià5:14shíyòngletóng希腊Xīlà语词yǔcílái描述miáoshù乃缦Nǎimànzài约旦河Yuēdàn Hélijìnle”。

毒蛇Dúshéde子孙zǐsūn 这些Zhèxiērénbèichēngwéi毒蛇dúshéde子孙zǐsūn”,shì因为yīnwèi他们tāmen为人wéirén邪恶xiéʼè教导jiàodǎo民众mínzhòng错误cuòwùde道理dàolǐ毒害dúhài没有méiyǒu戒心jièxīnderén

施浸Shījìn 意思Yìsishì使shǐ……jìn”。(LìngjiànTài3:11de注释zhùshì

毒蛇Dúshéde子孙zǐsūn JiànTài3:7de注释zhùshì

悔改Huǐgǎi Zài这里zhèlǐbèizuò悔改huǐgǎide希腊Xīlà语词yǔcí可以kěyǐ直译zhíyìwéi改变gǎibiàn想法xiǎngfǎ”,zhǐdeshì改变gǎibiàn思想sīxiǎng态度tàidùhuò意向yìxiàngZàizhèjié经文jīngwénzhōng,“悔改huǐgǎizhǐrén为了wèilelìng上帝Shàngdì喜悦xǐyuèérzuòchū改变gǎibiàn这样zhèyàngjiùnénggēn上帝Shàngdìyǒu良好liánghǎode关系guānxì。(LìngjiànTài3:8,11de注释zhùshì以及yǐjí词语Cíyǔ解释jiěshì悔改Huǐgǎi”)

悔改Huǐgǎi 直译Zhíyì改变gǎibiàn想法xiǎngfǎ”。(LìngjiànTài3:2,8de注释zhùshì以及yǐjí词语Cíyǔ解释jiěshì

Yàojiēchūgēn悔改huǐgǎidexīn一致yízhìde果实guǒshí Yòuyàoyòng行动xíngdònglái表明biǎomíng自己zìjǐ已经yǐjīng悔改huǐgǎi”。zuò果实guǒshíde希腊Xīlà语词yǔcíshìkar·posʹ。原文Yuánwénzài这里zhèlǐyòngle复数fùshù形式xíngshì比喻bǐyù证据zhèngjù行动xíngdòngZhèhuàde意思yìsishì那些nàxiētīng约翰Yuēhàn讲话jiǎnghuàderén需要xūyàoyǒu相应xiāngyìngde证据zhèngjù行动xíngdòngjiè表明biǎomíng自己zìjǐde想法xiǎngfǎ态度tàidù已经yǐjīng改变gǎibiàn。(Tài3:8;26:20lìngjiànTài3:2,11de注释zhùshì以及yǐjí词语Cíyǔ解释jiěshì悔改Huǐgǎi”)

收税人Shōushuìrén Hěnduō犹太人Yóutàirénwèi罗马Luómǎ政府zhèngfǔzuòshōushuìde工作gōngzuò这些Zhèxiē犹太人Yóutàirénbèi民众mínzhòng憎恨zēnghèn因为yīnwèi他们tāmen不但búdànwèi人民rénmín讨厌tǎoyànde外族wàizú政权zhèngquán工作gōngzuòhái肆意sìyì征收zhēngshōu超过chāoguò政府zhèngfǔ规定guīdìng税率shuìlǜde税金shuìjīn犹太人Yóutàirén通常tōngchánghuì避开bìkāi收税人shōushuìrén认为rènwéi他们tāmengēn罪人zuìrén娼妓chāngjìshìtónglèirén。(Tài11:19;21:32

收税人Shōushuìrén JiànTài5:46de注释zhùshì

敲诈Qiāozhà Yòu通过tōngguò诬告wūgàolái敲诈qiāozhà”。(Lìngjiàn3:14de注释zhùshì

Dāngbīngde 这些Zhèxiē士兵shìbīng看来kànláishì犹太人Yóutàirén他们tāmende职责zhízé也许yěxǔ涉及shèjímǒuzhǒng检查jiǎnchá工作gōngzuò处理chǔlǐgēnshōushuì有关yǒuguānde事情shìqing他们Tāmen既然jìránshì犹太人Yóutàirénjiùgēn耶和华Yēhéhuáyǒu立约lìyuē关系guānxì他们Tāmenxiǎngyào接受jiēshòu象征xiàngzhēng悔改huǐgǎide浸礼jìnlǐjiù必须bìxūzài行为xíngwéishangzuòchū改变gǎibiànzàifàn敲诈qiāozhà勒索lèsuǒlèidezuì当时Dāngshíde士兵shìbīng因为yīnwèi常常chángchángzuò这些zhèxiēshìér臭名chòumíngyuǎnyáng。(Tài3:8

诬告Wūgào 希腊语Xīlàyǔshìsy·ko·phan·teʹo,zài路加福音Lùjiā Fúyīn19:8zuò敲诈qiāozhà”,yòu通过tōngguò诬告wūgàolái敲诈qiāozhà”。(Lìngjiàn19:8de注释zhùshì有些Yǒuxiērén认为rènwéi这个zhège动词dòngcíde字面zìmiàn意思yìsishì通过tōngguò揭露jiēlù无花果wúhuāguǒér获取huòqǔ”。关于Guānyú这个zhègede起源qǐyuányǒutóngde说法shuōfǎ其中Qízhōngshì由于yóuyú雅典Yǎdiǎn禁止jìnzhǐ无花果wúhuāguǒ出口chūkǒu所以suǒyǐ指控zhǐkòng别人biérén试图shìtú偷运tōuyùn无花果wúhuāguǒ出境chūjìngdejiùbèichēngwéi揭露jiēlù无花果wúhuāguǒderén”。后来Hòulái,“揭露jiēlù无花果wúhuāguǒderén引申yǐnshēnzhǐ那些nàxiē敲诈qiāozhàrénde他们tāmenwèiqiú私利sīlìér不惜bùxī诬告wūgào别人biérén

粮饷Liángxiǎng Yòu工资gōngzī”。这个Zhègezài这里zhèlǐyòngzuò军事jūnshì术语shùyǔzhǐgěi士兵shìbīngde报酬bàochouhuò津贴jīntiē起初Qǐchū士兵shìbīngde津贴jīntiē包括bāokuò食物shíwù其他qítā物品wùpǐnLáizhǎo约翰Yuēhànde士兵shìbīngshì犹太人Yóutàirén他们tāmende职责zhízé也许yěxǔ涉及shèjímǒuzhǒng检查jiǎnchá工作gōngzuò主要zhǔyào处理chǔlǐgēnshōushuì有关yǒuguānde事情shìqing约翰Yuēhàn之所以zhīsuǒyǐchū这个zhège劝告quàngào可能kěnéngshì因为yīnwèi大多数dàduōshù士兵shìbīngde工资gōngzīhěn结果jiéguǒ他们tāmen常常chángchánghuì为了wèile增加zēngjiā收入shōurùér滥用lànyòng权力quánlì这个Zhègezài哥林多前书Gēlínduō Qiánshū9:7zuò粮饷liángxiǎng”,保罗Bǎoluóyòng这个zhègezhǐ基督徒Jīdūtú士兵shìbīngběnyīng得到dédàode报酬bàochou

满怀Mǎnhuái期待qīdài Yòu热切rèqiè等候děnghòu”。民众Mínzhòng之所以zhīsuǒyǐyǒu这样zhèyàngde期待qīdài可能kěnéngshì因为yīnwèi天使tiānshǐcéngxiàng牧人mùrén宣告xuāngàogēn耶稣Yēsū降生jiàngshēng有关yǒuguāndeshì然后ránhòu牧人mùrén这个zhège信息xìnxī告诉gàosule大家dàjiā。(2:8-11,17,18后来Hòulái先知xiānzhī安娜Ānnàzài圣殿shèngdiànligēnréntán这个zhège孩子háizideshì。(2:36-38此外Cǐwài占星zhānxīng术士shùshìshuō他们tāmenláishìyàoxiàng那个nàge生来shēngláiyàozuò犹太人Yóutàiréndewángde下拜xiàbài当时dāngshí他们tāmendehuà引起yǐnqǐle希律Xīlǜwáng祭司长jìsīzhǎng抄经士chāojīngshì以及yǐjí耶路撒冷Yēlùsālěng所有suǒyǒurénde关注guānzhù。(Tài2:1-4

Yòngshuǐgěi你们nǐmen施浸shījìn Yòu使shǐ你们nǐmenjìnshuǐzhōng”。zuò施浸shījìnde希腊Xīlà语词yǔcíshìba·ptiʹzo,意思yìsishì使shǐ……jìn”。圣经Shèngjīngde其他qítā记载jìzǎi表明biǎomíngrén接受jiēshòu浸礼jìnlǐshí需要xūyào完全wánquánjìnshuǐzhōng例如Lìrú圣经Shèngjīngshuō约翰Yuēhànzài撒琳Sālín附近fùjìnde约旦河谷Yuēdànhé Gǔwèirén施浸shījìnshì因为yīnwèi那里nàlǐshuǐduō”。(Yuē3:23另外Lìngwài腓力Féilìwèi埃塞俄比亚Āisàiʼébǐyàde内臣nèichén施浸shījìnshí他们tāmenshì一起yìqǐxiàdàoshuǐlide。(8:38七十子Qīshízǐ译本yìběnzài翻译fānyì列王纪下Lièwángjì Xià5:14shíyòngletóng希腊Xīlà语词yǔcílái描述miáoshù乃缦Nǎimànzài约旦河Yuēdàn Hélijìnle”。

tuōxié 无论Wúlùnshìréntuōxié还是háishirénjiěkāi鞋带xiédài1:7;3:16;Yuē1:27),dōushì卑微bēiwēide工作gōngzuò通常tōngchángshì奴隶núlìzuòde

Yòngshuǐgěi你们nǐmen施浸shījìn JiànTài3:11de注释zhùshì

Jiěkāi鞋带xiédài JiànTài3:11de注释zhùshì

扬谷铲Yánggǔchǎn 可能Kěnéngshì木制mùzhìdeyònglái脱粒tuōlìde谷物gǔwùyángdào空中kōngzhōng这样zhèyàng麦秆màigǎn麦糠màikāngjiùhuìbèifēngchuīzǒu

麦糠Màikāng 大麦Dàmài小麦xiǎomàiděng谷物gǔwù籽实zǐshídebáohuòbáoKāng一般yìbānhuìbèi收集shōují起来qǐláishāodiào以免yǐmiǎnbèifēngchuī起来qǐláihùnjìn籽实zǐshíduīli约翰Yuēhànyòngyángde过程guòchénglái说明shuōmíng弥赛亚Mísàiyàhuìrén分别fēnbié开来kāiláijiùxiàng小麦xiǎomàikāng分开fēnkāi一样yíyàng

mièdehuǒ Zhè表明biǎomíng耶路撒冷Yēlùsālěngchéngzhōngde圣殿shèngdiàn遭受zāoshòude毁灭huǐmièjiānghuìshì彻底chèdǐde

扬谷铲Yánggǔchǎn JiànTài3:12de注释zhùshì

麦糠Màikāng JiànTài3:12de注释zhùshì

mièdehuǒ JiànTài3:12de注释zhùshì

分封侯Fēnfēnghóu 原文Yuánwénde字面zìmiàn意思yìsishì管治guǎnzhìfēnzhī行省xíngshěngderén”。分封侯Fēnfēnghóushì统治tǒngzhìmǒu地区dìqūde长官zhǎngguān必须bìxū得到dédào罗马Luómǎ政府zhèngfǔ批准pīzhǔncái可以kěyǐ施行shīxíng统治tǒngzhì希律Xīlǜ·安提帕Āntípà管治guǎnzhìde地区dìqū包括bāokuò加利利Jiālìlì比利阿Bǐlìʼā。(参看Cānkàn6:14de注释zhùshì

分封侯Fēnfēnghóu JiànTài14:1de注释zhùshì

Tiān 可以Kěyǐzhǐ实际shíjìde天空tiānkōng可以kěyǐzhǐ耶和华Yēhéhuá居住jūzhùde地方dìfang

祷告dǎogàode时候shíhou 路加Lùjiāzàixiě福音书Fúyīnshūshí特别tèbié留意liúyìgēn祷告dǎogào有关yǒuguāndeshì耶稣Yēsūde一些yìxiē祷告dǎogàozhǐ记录jìlùzài路加福音Lùjiā Fúyīnliběnjié经文jīngwén就是jiùshì例子lìzi只有Zhǐyǒu路加Lùjiādào耶稣Yēsū受浸shòujìnshíxiàng上帝Shàngdì祷告dǎogào这个zhège细节xìjié耶稣Yēsūzhè祷告dǎogàode一些yìxiē重要zhòngyào内容nèiróng看来kànláizài许多xǔduōniánhòuyóu保罗Bǎoluó记录jìlùle下来xiàlái。(Lái10:5-9Háiyǒu一些yìxiēgēn耶稣Yēsū祷告dǎogào有关yǒuguānde记载jìzǎishì其他qítā福音书Fúyīnshū没有méiyǒude例如lìrú路加福音Lùjiā Fúyīn5:16;6:12;9:18,28;11:1;23:46

Tiān JiànTài3:16de注释zhùshì

Tiānjiùkāile 看来Kànlái上帝Shàngdìzài这个zhège时候shíhouràng耶稣Yēsū开始kāishǐ明白míngbaitiānshangde事物shìwù也许yěxǔ包括bāokuòràng恢复huīfù降世jiàngshìwéirén之前zhīqiánde记忆jìyì自从Zìcóng耶稣Yēsū受浸shòujìnhòushuōguodehěnduōhuà特别tèbiéshìzài公元gōngyuán33nián逾越节Yúyuèjiétiān晚上wǎnshangde热切rèqiè祷告dǎogàodōu表明biǎomíng受浸shòujìnhòujiù已经yǐjīng知道zhīdào自己zìjǐ降世jiàngshìwéirén之前zhīqiándeshìle耶稣Yēsūde祷告dǎogào表明biǎomíngle天父Tiānfù曾经céngjīngshuōguodehuàzuòguodeshìlecéngzàitiānshang享有xiǎngyǒude荣耀róngyào。(Yuē6:46;7:28,29;8:26,28,38;14:2;17:5耶稣Yēsūde这些zhèxiē记忆jìyì可能kěnéng就是jiùshìzài受浸shòujìnbìngshòu神圣力量shénshèng lìliàng任命rènmìngshí恢复huīfùde

Yǒu声音shēngyīncóngyúnli发出fāchū 根据Gēnjù福音书Fúyīnshūde记载jìzǎi耶和华Yēhéhuácéngsān直接zhíjiēxiàngrén说话shuōhuàZhèshìèr。(Lìngjiàn3:22;Yuē12:28de注释zhùshì

shìde儿子érzi 耶稣Yēsū还是háishi灵体língtǐde时候shíhou已经yǐjīngshì上帝Shàngdìde儿子érzi。(Yuē3:16降世Jiàngshìwéirénhòugēn完美wánměishíde亚当Yàdāng一样yíyàngshì上帝Shàngdìde儿子érzi”。(1:35;3:38不过Búguòzàiběnjié经文jīngwénzhōng上帝Shàngdìdehuàhěn可能kěnéng不仅bùjǐnshìyào说明shuōmíng耶稣Yēsūde身份shēnfèn上帝Shàngdì神圣力量shénshèng lìliàng倾注qīngzhù下来xiàláihòushuōlezhèhuà显然xiǎnránshìyào表明biǎomíng作为zuòwéirénde耶稣Yēsū已经yǐjīngcóng神圣力量shénshèng lìliàngérshēng就是jiùshìshuō耶稣Yēsū已经yǐjīng再次zàicì出生chūshēng成为chéngwéi上帝Shàngdìde儿子érziyǒu希望xīwànghuídàotiānshang生活shēnghuó上帝Shàngdìdehuàshìyào表明biǎomíng已经yǐjīngyòng神圣力量shénshèng lìliàng任命rènmìng耶稣Yēsūzuò君王jūnwáng大祭司dàjìsī。(Yuē3:3-6;6:51参看cānkàn1:31-33;Lái2:17;5:1,4-10;7:1-3

已经yǐjīng认可rènkěle Yòu悦纳yuènàhuò十分shífēn喜爱xǐʼài”。几乎Jīhū一样yíyàngdehuà出现chūxiànzài马太福音Mǎtài Fúyīn12:18经文jīngwénde内容nèiróngyǐn以赛亚书Yǐsàiyàshū42:1后者hòuzhěgēn上帝Shàngdì承诺chéngnuòpàiláide弥赛亚Mísàiyà基督Jīdū有关yǒuguān上帝Shàngdì除了chúle神圣力量shénshèng lìliàng倾注qīngzhù下来xiàlái亲自qīnzìwèide儿子érzi发言fāyánzhè清楚qīngchu表明biǎomíng耶稣Yēsū就是jiùshì上帝Shàngdì承诺chéngnuòpàiláide弥赛亚Mísàiyà。(LìngjiànTài3:17;12:18de注释zhùshì

鸽子gēzide形态xíngtài 耶稣Yēsū受浸shòujìnshí上帝Shàngdìde神圣力量shénshèng lìliàng……jiàngzài身上shēnshang情形qíngxing看来kànláijiùxiàng鸽子gēzi拍动pāidòngzhe翅膀chìbǎng降落jiàngluò一样yíyàng鸽子Gēziyǒu神圣shénshèngde用途yòngtúyǒu象征xiàngzhēng意义yìyì鸽子Gēzi可以kěyǐyònglái献祭xiànjì11:15;Yuē2:14-16),象征xiàngzhēng清白qīngbái无邪wúxiéTài10:16)。挪亚Nuóyàfàng出去chūqùde鸽子gēzipiàn橄榄叶gǎnlǎnyèdàihuí方舟fāngzhōu表明biǎomíng洪水hóngshuǐ退tuìleChuàng8:11),表明biǎomíngduàn安舒ānshūde日子rìzi即将jíjiāngláidàoChuàng5:29)。因此Yīncǐzài耶稣Yēsū受浸shòujìnshí耶和华Yēhéhuá可能kěnéngshìjièzhe鸽子gēziláiràngrén留意liúyìde儿子érzi耶稣Yēsūshēnwéi弥赛亚Mísàiyàsuǒ肩负jiānfùde使命shǐmìng清白qīngbái无罪wúzuìde耶稣Yēsūjiāngwèi人类rénlèi牺牲xīshēng生命shēngmìngjièdiànxià基础jīchǔràng人类rénlèinéngzàide统治tǒngzhìxià进入jìnrùduàn安舒ānshūde时期shíqī

Cóngtiānshangyǒu声音shēngyīnchuánchū 根据Gēnjù福音书Fúyīnshūde记载jìzǎi耶和华Yēhéhuácéngsānyòngrénnéng听见tīngjiànde声音shēngyīnxiàngrén说话shuōhuàZhèshì。(Lìngjiàn9:35;Yuē12:28de注释zhùshì

shìde儿子érzi Jiàn1:11de注释zhùshì

已经yǐjīng认可rènkěle Yòu已经yǐjīng悦纳yuènàle”。(Lìngjiàn1:11de注释zhùshì

撒拉铁Sālātiěshì尼利Nílìde儿子érzi 根据Gēnjù历代志上Lìdàizhì Shàng3:17马太福音Mǎtài Fúyīn1:12撒拉铁Sālātiěshì耶哥尼雅Yēgēníyǎde儿子érziérshì尼利Nílìde儿子érzi或许Huòxǔ撒拉铁Sālātiěle尼利Nílìde女儿nǚʼér这样zhèyàngjiùchéngle尼利Nílìde女婿nǚxu因而yīnʼér可以kěyǐbèichēngwéi尼利Nílìde儿子érzi”。Zài希伯来人Xībóláirénde世系shìxì记录jìlùzhōng女婿nǚxuchēngwéi儿子érzishìhěnchángjiànde做法zuòfǎ类似Lèisìde路加Lùjiā约瑟Yuēsèchēngwéi希里Xīlǐde儿子érzi”,ér希里Xīlǐshì马利亚Mǎlìyàde父亲fùqīn。(Lìngjiàn3:23de注释zhùshì

耶稣Yēsū基督Jīdūde族谱zúpǔ 马太Mǎtài沿yánzhe大卫Dàwèide儿子érzi所罗门Suǒluóménde世系shìxìlièchū耶稣Yēsūde祖先zǔxiānér路加Lùjiāshì沿yánzhe大卫Dàwèidelìng儿子érzi拿单Nádānde世系shìxì记录jìlùde。(Tài1:6,7;3:31马太Mǎtài记录jìlùde族谱zúpǔ表明biǎomíng耶稣Yēsūzài法律fǎlǜshangyǒuquán继承jìchéng大卫Dàwèide王位wángwèi因为yīnwèi耶稣Yēsūzài法律fǎlǜshangshì所罗门Suǒluóménde子孙zǐsūn约瑟Yuēsède儿子érziLìng方面fāngmiàn路加Lùjiā显然xiǎnránshì沿yánzhe马利亚Mǎlìyàde世系shìxì追溯zhuīsù耶稣Yēsūde祖先zǔxiān表明biǎomíng耶稣Yēsūzài血统xuètǒngshangshì大卫Dàwèide子孙zǐsūn

约瑟Yuēsè 马太Mǎtàizài描述miáoshù约瑟Yuēsègēn耶稣Yēsūde关系guānxìshí没有méiyǒuyòngshì……de父亲fùqīnzhèzhǒng表达biǎodá方式fāngshì。(LìngjiànTài1:2de注释zhùshì经文Jīngwén只是zhǐshìshuō约瑟Yuēsè就是jiùshì马利亚Mǎlìyàde丈夫zhàngfu马利亚Mǎlìyàshēnglechēngwéi基督Jīdūde耶稣Yēsū。”马太Mǎtài记录jìlùde族谱zúpǔ显示xiǎnshì虽然suīrán耶稣Yēsūshì约瑟Yuēsède亲生qīnshēng儿子érzidànshì约瑟Yuēsède养子yǎngzǐ因此yīncǐshì大卫Dàwèide合法héfǎ继承人jìchéngrén路加Lùjiāde族谱zúpǔ显示xiǎnshì因为yīnwèi耶稣Yēsūde母亲mǔqīnshì马利亚Mǎlìyà所以suǒyǐzài血统xuètǒngshangshì大卫Dàwèide后代hòudài

开始Kāishǐ传道chuándào Yòu开始kāishǐde工作gōngzuò”“开始kāishǐ执行zhíxíng职务zhíwù”“开始kāishǐ教导jiàodǎo”。希腊语Xīlàyǔ原文yuánwénde字面zìmiàn意思yìsishì开始kāishǐ”。路加Lùjiāzài使徒行传Shǐtú Xíngzhuàn1:21,22yòngletóng希腊Xīlà语词yǔcíláizhǐ耶稣Yēsū开始kāishǐ传道chuándàode时候shíhou耶稣Yēsūzàishang执行zhíxíngde职务zhíwù牵涉qiānshèdào传道chuándào教导jiàodǎo以及yǐjí帮助bāngzhùrén成为chéngwéide门徒méntú

Zài一般yìbānrén看来kànláishì约瑟Yuēsède儿子érzi 由于Yóuyú耶稣Yēsūshìyīn神圣力量shénshèng lìliàngérshēngde约瑟Yuēsè其实qíshíshì耶稣Yēsūde养父yǎngfù不过Búguò拿撒勒人Násālèrénshìkànzhe约瑟Yuēsè马利亚Mǎlìyàjiāng耶稣Yēsū抚养fǔyǎng长大zhǎngdàde自然zìrán认为rènwéi耶稣Yēsūshì约瑟Yuēsède儿子érzi其他Qítā经文jīngwén表明biǎomíngzhèdiǎn例如lìrú马太福音Mǎtài Fúyīn13:55路加福音Lùjiā Fúyīn4:22shuō拿撒勒Násālède居民jūmín称呼chēnghu耶稣Yēsūwèi木匠mùjiàngde儿子érzi”“约瑟Yuēsède儿子érzi”。Yǒu一些yìxiēduì耶稣Yēsū反感fǎngǎnderénshuō:“Zhèshì约瑟Yuēsède儿子érzi耶稣Yēsūmade父母fùmǔ我们wǒmendōu认识rènshima?”(Yuē6:42腓力Féilìduì拿但业Nádànyèshuōzhǎodào耶稣Yēsūshí同样tóngyàng耶稣Yēsūchēngwéi约瑟Yuēsède儿子érzi”。(Yuē1:45Zài这里zhèlǐ路加Lùjiā清楚qīngchu表明biǎomíng耶稣Yēsūbèichēngwéi约瑟Yuēsède儿子érzi只是zhǐshì一般yìbānrénde看法kànfǎ

Zài一般yìbānrén看来kànlái 少数Shǎoshù学者xuézhě认为rènwéizhèhuàzuò根据gēnjù法律fǎlǜ”,因为yīnwèi希腊语Xīlàyǔ原文yuánwén容纳róngnàzhèzhǒng理解lǐjiě如果Rúguǒ采用cǎiyòng这个zhège译法yìfǎjiù表明biǎomíng耶稣Yēsūde族谱zúpǔshì根据gēnjù当时dāngshíde世系shìxì记录jìlùzài法律fǎlǜshang确立quèlìde不过Búguò,《新世界Xīn-shìjiè译本Yìběn正文zhèngwénde译法yìfǎgēn大多数dàduōshù学者xuézhěde理解lǐjiěshì一致yízhìde

约瑟Yuēsèshì希里Xīlǐde儿子érzi 马太福音Mǎtài Fúyīn1:16shuō,“雅各Yǎgèshì约瑟Yuēsède父亲fùqīn约瑟Yuēsè就是jiùshì马利亚Mǎlìyàde丈夫zhàngfu”。Dàn路加Lùjiāde记载jìzǎi约瑟Yuēsèchēngwéi希里Xīlǐde儿子érzi”,zhè看来kànláishìshuōshì希里Xīlǐde女婿nǚxu。(关于Guānyú类似lèisìde例子lìzi参看cānkàn3:27de注释zhùshì犹太人Yóutàirén编写biānxiě家谱jiāpǔshí通常tōngchángzhǐ记录jìlù男丁nándīngde名字míngzi即使jíshǐ祖父zǔfùde血脉xuèmàishì通过tōngguò女儿nǚʼérchuángěi孙子sūnzide家谱jiāpǔdōuhuì省略shěnglüè女儿nǚʼérde名字míngzi或许Huòxǔ就是jiùshì因为yīnwèi这个zhège原因yuányīn路加Lùjiāzài这里zhèlǐ省略shěnglüèle马利亚Mǎlìyàde名字míngzi并且bìngqiěde丈夫zhàngfuchēngwéi希里Xīlǐde儿子érzi路加Lùjiā显然xiǎnránshì沿yánzhe马利亚Mǎlìyàde世系shìxì追溯zhuīsù耶稣Yēsūde祖先zǔxiān所以suǒyǐ看来kànlái希里Xīlǐshì马利亚Mǎlìyàde父亲fùqīn就是jiùshì耶稣Yēsūde外祖父wàizǔfù。(LìngjiànTài1:1,16de注释zhùshì词语Cíyǔ解释jiěshì儿子Érzi”)

约瑟Yuēsèshì希里Xīlǐde儿子érzi 马太福音Mǎtài Fúyīn1:16shuō,“雅各Yǎgèshì约瑟Yuēsède父亲fùqīn约瑟Yuēsè就是jiùshì马利亚Mǎlìyàde丈夫zhàngfu”。Dàn路加Lùjiāde记载jìzǎi约瑟Yuēsèchēngwéi希里Xīlǐde儿子érzi”,zhè看来kànláishìshuōshì希里Xīlǐde女婿nǚxu。(关于Guānyú类似lèisìde例子lìzi参看cānkàn3:27de注释zhùshì犹太人Yóutàirén编写biānxiě家谱jiāpǔshí通常tōngchángzhǐ记录jìlù男丁nándīngde名字míngzi即使jíshǐ祖父zǔfùde血脉xuèmàishì通过tōngguò女儿nǚʼérchuángěi孙子sūnzide家谱jiāpǔdōuhuì省略shěnglüè女儿nǚʼérde名字míngzi或许Huòxǔ就是jiùshì因为yīnwèi这个zhège原因yuányīn路加Lùjiāzài这里zhèlǐ省略shěnglüèle马利亚Mǎlìyàde名字míngzi并且bìngqiěde丈夫zhàngfuchēngwéi希里Xīlǐde儿子érzi路加Lùjiā显然xiǎnránshì沿yánzhe马利亚Mǎlìyàde世系shìxì追溯zhuīsù耶稣Yēsūde祖先zǔxiān所以suǒyǐ看来kànlái希里Xīlǐshì马利亚Mǎlìyàde父亲fùqīn就是jiùshì耶稣Yēsūde外祖父wàizǔfù。(LìngjiànTài1:1,16de注释zhùshì词语Cíyǔ解释jiěshì儿子Érzi”)

所罗巴伯Suǒluóbābóshì撒拉铁Sālātiěde儿子érzi Zài圣经Shèngjīngli所罗巴伯Suǒluóbābó通常tōngchángbèichēngwéi撒拉铁Sālātiěde儿子érzi”。(3:2,8;5:2;12:1;Gāi1:1,12,14;2:2,23;Tài1:12Dànyǒubèilièwéi比大雅Bǐdàyǎde儿子érzi”,ér比大雅Bǐdàyǎshì撒拉铁Sālātiěde兄弟xiōngdì。(代上Dài-Shàng3:17-19看来Kànlái所罗巴伯Suǒluóbābóshì比大雅Bǐdàyǎde亲生qīnshēng儿子érzidànzài法律fǎlǜshangbèishìwéi撒拉铁Sālātiěde儿子érzizhǒng可能性kěnéngxìngshì比大雅Bǐdàyǎzài所罗巴伯Suǒluóbābó年幼niányòushíjiù去世qùshìlede长兄zhǎngxiōng撒拉铁Sālātiě所罗巴伯Suǒluóbābó当作dàngzuò自己zìjǐde儿子érzi抚养fǔyǎngchéngrénLìngzhǒng可能性kěnéngxìngshì撒拉铁Sālātiě去世qùshìshí没有méiyǒu子嗣zǐsì比大雅Bǐdàyǎ为了wèilegěi立后lìhòuérlede遗孀yíshuāng这样zhèyàng比大雅Bǐdàyǎgēn撒拉铁Sālātiěde妻子qīzishēngxiàde所罗巴伯Suǒluóbābó就是jiùshì撒拉铁Sālātiěde合法héfǎ继承人jìchéngrén

撒拉铁Sālātiěshì尼利Nílìde儿子érzi 根据Gēnjù历代志上Lìdàizhì Shàng3:17马太福音Mǎtài Fúyīn1:12撒拉铁Sālātiěshì耶哥尼雅Yēgēníyǎde儿子érziérshì尼利Nílìde儿子érzi或许Huòxǔ撒拉铁Sālātiěle尼利Nílìde女儿nǚʼér这样zhèyàngjiùchéngle尼利Nílìde女婿nǚxu因而yīnʼér可以kěyǐbèichēngwéi尼利Nílìde儿子érzi”。Zài希伯来人Xībóláirénde世系shìxì记录jìlùzhōng女婿nǚxuchēngwéi儿子érzishìhěnchángjiànde做法zuòfǎ类似Lèisìde路加Lùjiā约瑟Yuēsèchēngwéi希里Xīlǐde儿子érzi”,ér希里Xīlǐshì马利亚Mǎlìyàde父亲fùqīn。(Lìngjiàn3:23de注释zhùshì

耶稣Yēsū 这个Zhège名字míngzi相当xiāngdāng希伯来语Xībóláiyǔ名字míngzi耶书亚Yēshūyàhuò约书亚Yuēshūyà”,意思yìsishì耶和华Yēhéhuáshì拯救zhěngjiù”。

耶数Yēshù Yòu约书亚Yuēshūyàhuò耶书亚Yēshūyà”。有些Yǒuxiē古抄本gǔchāoběnzài这里zhèlǐxiědeshì约西Yuēxī”。(LìngjiànTài1:21de注释zhùshì

耶稣Yēsū基督Jīdūde族谱zúpǔ 马太Mǎtài沿yánzhe大卫Dàwèide儿子érzi所罗门Suǒluóménde世系shìxìlièchū耶稣Yēsūde祖先zǔxiānér路加Lùjiāshì沿yánzhe大卫Dàwèidelìng儿子érzi拿单Nádānde世系shìxì记录jìlùde。(Tài1:6,7;3:31马太Mǎtài记录jìlùde族谱zúpǔ表明biǎomíng耶稣Yēsūzài法律fǎlǜshangyǒuquán继承jìchéng大卫Dàwèide王位wángwèi因为yīnwèi耶稣Yēsūzài法律fǎlǜshangshì所罗门Suǒluóménde子孙zǐsūn约瑟Yuēsède儿子érziLìng方面fāngmiàn路加Lùjiā显然xiǎnránshì沿yánzhe马利亚Mǎlìyàde世系shìxì追溯zhuīsù耶稣Yēsūde祖先zǔxiān表明biǎomíng耶稣Yēsūzài血统xuètǒngshangshì大卫Dàwèide子孙zǐsūn

约瑟Yuēsè 马太Mǎtàizài描述miáoshù约瑟Yuēsègēn耶稣Yēsūde关系guānxìshí没有méiyǒuyòngshì……de父亲fùqīnzhèzhǒng表达biǎodá方式fāngshì。(LìngjiànTài1:2de注释zhùshì经文Jīngwén只是zhǐshìshuō约瑟Yuēsè就是jiùshì马利亚Mǎlìyàde丈夫zhàngfu马利亚Mǎlìyàshēnglechēngwéi基督Jīdūde耶稣Yēsū。”马太Mǎtài记录jìlùde族谱zúpǔ显示xiǎnshì虽然suīrán耶稣Yēsūshì约瑟Yuēsède亲生qīnshēng儿子érzidànshì约瑟Yuēsède养子yǎngzǐ因此yīncǐshì大卫Dàwèide合法héfǎ继承人jìchéngrén路加Lùjiāde族谱zúpǔ显示xiǎnshì因为yīnwèi耶稣Yēsūde母亲mǔqīnshì马利亚Mǎlìyà所以suǒyǐzài血统xuètǒngshangshì大卫Dàwèide后代hòudài

约瑟Yuēsèshì希里Xīlǐde儿子érzi 马太福音Mǎtài Fúyīn1:16shuō,“雅各Yǎgèshì约瑟Yuēsède父亲fùqīn约瑟Yuēsè就是jiùshì马利亚Mǎlìyàde丈夫zhàngfu”。Dàn路加Lùjiāde记载jìzǎi约瑟Yuēsèchēngwéi希里Xīlǐde儿子érzi”,zhè看来kànláishìshuōshì希里Xīlǐde女婿nǚxu。(关于Guānyú类似lèisìde例子lìzi参看cānkàn3:27de注释zhùshì犹太人Yóutàirén编写biānxiě家谱jiāpǔshí通常tōngchángzhǐ记录jìlù男丁nándīngde名字míngzi即使jíshǐ祖父zǔfùde血脉xuèmàishì通过tōngguò女儿nǚʼérchuángěi孙子sūnzide家谱jiāpǔdōuhuì省略shěnglüè女儿nǚʼérde名字míngzi或许Huòxǔ就是jiùshì因为yīnwèi这个zhège原因yuányīn路加Lùjiāzài这里zhèlǐ省略shěnglüèle马利亚Mǎlìyàde名字míngzi并且bìngqiěde丈夫zhàngfuchēngwéi希里Xīlǐde儿子érzi路加Lùjiā显然xiǎnránshì沿yánzhe马利亚Mǎlìyàde世系shìxì追溯zhuīsù耶稣Yēsūde祖先zǔxiān所以suǒyǐ看来kànlái希里Xīlǐshì马利亚Mǎlìyàde父亲fùqīn就是jiùshì耶稣Yēsūde外祖父wàizǔfù。(LìngjiànTài1:1,16de注释zhùshì词语Cíyǔ解释jiěshì儿子Érzi”)

拿单Nádān 拔示巴Báshìbāwèi大卫Dàwèishēngde儿子érzi马利亚Mǎlìyàde祖先zǔxiān。(撒下Sā-Xià5:13,14;代上Dài-Shàng3:5)《希腊语Xīlàyǔ经卷jīngjuàn只有zhǐyǒuzhèdào路加福音Lùjiā Fúyīnzhōng耶稣Yēsūde世系shìxì记录jìlùgēn马太福音Mǎtài Fúyīnzhōngdetóng两者liǎngzhězài名字míngzishangde出入chūrù几乎jīhūdōushìyóutóng原因yuányīn引起yǐnqǐde路加Lùjiā记录jìlùshíshì沿yánzhe大卫Dàwèide儿子érzi拿单Nádānde世系shìxìér马太Mǎtàishì沿yánzhe大卫Dàwèide儿子érzi所罗门Suǒluóménde世系shìxì。(Tài1:6,7路加Lùjiā看来kànláishì沿yánzhe马利亚Mǎlìyàde父系fùxìwǎngqián追溯zhuīsùde表明biǎomíng耶稣Yēsūzài血统xuètǒngshangshì大卫Dàwèide后代hòudài马太Mǎtài表明biǎomíng耶稣Yēsūshì大卫Dàwèi王位wángwèide合法héfǎ继承人jìchéngrén因为yīnwèi耶稣Yēsūzài法律fǎlǜshangde父亲fùqīn约瑟Yuēsèshì大卫Dàwèide儿子érzi所罗门Suǒluóménde后代hòudài马太Mǎtài路加Lùjiāde记载jìzǎidōu表明biǎomíng约瑟Yuēsèshì耶稣Yēsūde养父yǎngfù。(LìngjiànTài1:1,16;3:23de注释zhùshì

撒门Sāmén 有些Yǒuxiē希腊语Xīlàyǔ古抄本gǔchāoběnxiědeshì撒腊Sālà”,有些yǒuxiēxiědeshì撒门Sāmén”。撒门Sāménle耶利哥Yēlìgēde喇合Lǎhéwéigēnshēngle波阿斯Bōʼāsī。(4:20-22;Tài1:4,5历代志上Lìdàizhì Shàng2:11yòngle撒门Sāmén这个zhège名字míngzizài希伯来语Xībóláiyǔzhōngdelìngzhǒng拼法pīnfǎ经文jīngwénshuō:“撒玛Sāmǎshì波阿斯Bōʼāsīde父亲fùqīn。”

阿珥尼Āʼěrní 这个Zhège名字míngzishì马太福音Mǎtài Fúyīn1:3,4zhōngLán”(希腊语XīlàyǔA·ramʹ)这个zhège名字míngzidelìngzhǒng形态xíngtàiZài历代志上Lìdàizhì Shàng2:9Lánbèilièwéi希斯伦Xīsīlúnde儿子érzi”。路得记Lùdéjì4:19shuō,“希斯伦XīsīlúnshìLánde父亲fùqīn”。有些Yǒuxiē抄本chāoběnzài路加福音Lùjiā Fúyīn这里zhèlǐxiědeshìLán”,dànshǎo权威quánwēi抄本chāoběnxiědedōushì阿珥尼Āʼěrní”。

该南Gāinánde儿子érzi 少数Shǎoshù古抄本gǔchāoběnzài这里zhèlǐ没有méiyǒuxiě该南Gāinánde儿子érzi”。Zhègēn马所拉Mǎsuǒlā文本wénběn希伯来语Xībóláiyǔzhōngde创世记Chuàngshìjì10:24;11:12,13以及yǐjí历代志上Lìdàizhì Shàng1:18de记载jìzǎi一致yízhì那些nàxiē经文jīngwén表明biǎomíng示拉Shìlāshì亚法撒Yàfǎsāde儿子érzi不过Búguòzài现存xiàncúnde七十子Qīshízǐ译本yìběn》(希腊语Xīlàyǔ古卷gǔjuànzhōng例如lìrú公元gōngyuán5世纪shìjìde亚历山大Yàlìshāndà抄本chāoběn》,zhè族谱zúpǔzhōngdōu出现chūxiànle该南Gāinán这个zhège名字míngzi路加福音Lùjiā Fúyīndehěnduō抄本chāoběnzàiběnjié经文jīngwénxiěle该南Gāinánde儿子érzi”,所以suǒyǐ大多数dàduōshù圣经Shèngjīng译本yìběndōu保留bǎoliúle这个zhège词组cízǔ

亚当Yàdāngde儿子érzi 路加Lùjiāzài记录jìlù耶稣Yēsūde族谱zúpǔshí追溯zhuīsùdàoquán人类rénlèide祖先zǔxiān亚当Yàdāng这样zhèyàngzuògēnde写作xiězuò目的mùdì一致yízhì因为yīnwèide福音书Fúyīnshūshìwèi所有suǒyǒurénxiěde包括bāokuò犹太人Yóutàirén包括bāokuò非犹太人fēi-Yóutàirén马太Mǎtàide福音书Fúyīnshū明显míngxiǎnshì特别tèbiéwèi犹太人Yóutàirénxiěde所以suǒyǐ马太Mǎtàizài记录jìlù耶稣Yēsūde族谱zúpǔshízhǐ追溯zhuīsùdào亚伯拉罕Yàbólāhǎn此外Cǐwài路加Lùjiāde记载jìzǎi表明biǎomíng无论wúlùnrénde背景bèijǐng如何rúhéshì撒马利亚Sāmǎlìyàde麻风病人máfēngbìngrénshì富有fùyǒude收税人shōushuìrén还是háishi苦刑柱kǔxíngzhùshang垂死chuísǐde罪犯zuìfàndōunéngcóng基督Jīdū传讲chuánjiǎngde信息xìnxīzuòguodeshì获益huòyìCóngzhèdiǎn可以kěyǐkànchū路加Lùjiāde福音书Fúyīnshūshì为了wèile吸引xīyǐn各种各样gèzhǒng-gèyàngderénérxiěde。(17:11-19;19:2-10;23:39-43

亚当Yàdāngshì上帝Shàngdìde儿子érzi Zhèhuà指向zhǐxiàng人类rénlèide起源qǐyuángēn创世记Chuàngshìjìde记载jìzǎi一致yízhìrénshì上帝Shàngdì按照ànzhào自己zìjǐde形象xíngxiàng创造chuàngzàode。(Chuàng1:26,27;2:7Zhèhuàyǒuzhù我们wǒmen理解lǐjiě其他qítā经文jīngwén例如lìrú罗马书Luómǎshū5:12;8:20,21哥林多前书Gēlínduō Qiánshū15:22,45

多媒体资料

凯撒Kǎisā提比略Tíbǐlüè
凯撒Kǎisā提比略Tíbǐlüè

提比略Tíbǐlüè公元前gōngyuánqián42nián出生chūshēng公元gōngyuán14nián成为chéngwéi罗马Luómǎ帝国dìguódeèrrèn皇帝huángdì最后zuìhòu公元gōngyuán37nián3yuè去世qùshìZài耶稣Yēsū执行zhíxíng传道chuándào职务zhíwùde整个zhěnggè期间qījiān提比略Tíbǐlüè一直yìzhíshì罗马Luómǎ皇帝huángdì因此Yīncǐdāng耶稣Yēsūkànzhejiǎoshuìyòngde钱币qiánbìshuō属于shǔyú凯撒Kǎisādeyàogěi凯撒Kǎisāshí在位zàiwèide凯撒Kǎisā就是jiùshì提比略Tíbǐlüè。(12:14-17;Tài22:17-21;20:22-25

希律Xīlǜ·安提帕Āntípà铸造zhùzào的de钱币qiánbì
希律Xīlǜ·安提帕Āntípà铸造zhùzàode钱币qiánbì

照片Zhàopiàn展示zhǎnshìdeshìméitóng合金héjīn钱币qiánbìdezhèngfǎnliǎngmiàn铸造zhùzào时间shíjiān大约dàyuēshì耶稣Yēsū从事cóngshì传道chuándào工作gōngzuòde时期shíqī下令Xiàlìng铸造zhùzào钱币qiánbìdeshì分封侯fēnfēnghóu希律Xīlǜ·安提帕Āntípà管辖guǎnxiáde地区dìqūshì加利利Jiālìlì比利阿BǐlìʼāYǒu耶稣Yēsū经由jīngyóu比利阿Bǐlìʼā前往qiánwǎng耶路撒冷Yēlùsālěnghěn可能kěnéng就是jiùshìzàizhèduàn路途lùtúzhōng法利赛派Fǎlìsàipàiderén告诉gàosu耶稣Yēsū希律Xīlǜxiǎngyàoshā耶稣Yēsū回应huíyìngshí希律Xīlǜchēngwéizhī狐狸húli”。(Lìngjiàn13:32de注释zhùshì希律Xīlǜ辖区xiáqūnèide百姓bǎixìng部分bùfenshì犹太人Yóutàirén因此yīncǐzài钱币qiánbìshang使用shǐyònglehuì冒犯màofàn犹太人Yóutàirénde图案túʼàn例如lìrú棕榈枝zōnglǘzhī(1)花环huāhuán(2)。

旷野Kuàngyě
旷野Kuàngyě

Zài圣经Shèngjīng原文yuánwénzhōngzuò旷野kuàngyěde词语cíyǔ希伯来语Xībóláiyǔ:midh·barʹ;希腊语Xīlàyǔ:eʹre·mos)通常tōngchángzhǐ人烟rényān稀少xīshǎowèijīng开垦kāikěnde土地tǔdì这些zhèxiē地方dìfang常常chángchángshì灌木guànmù丛生cóngshēngde草原cǎoyuán甚至shènzhìshì牧草地mùcǎodìLìng方面fāngmiànzhèliǎng可以kěyǐzhǐxiàng沙漠shāmò一样yíyàng没有méiyǒushuǐde地区dìqū福音书Fúyīnshūzhōngdàode旷野kuàngyě通常tōngchángshìzhǐ犹地亚Yóudìyà旷野kuàngyě约翰Yuēhàncéngzài这个zhège旷野kuàngyě居住jūzhù传道chuándào耶稣Yēsūzài这里zhèlǐshòudào魔鬼móguǐ引诱yǐnyòu。(1:12

鞋Xié
Xié

Zài圣经Shèngjīng时代shídài人们rénmen穿chuāndexiéshìzhǒng凉鞋liángxiéyòng带子dàizi鞋底xiédǐ固定gùdìngzàijiǎoshang鞋底xiédǐshìpíngdeyòng皮革pígéhuò其他qítā纤维xiānwéi材料cáiliàozhìchéngXié曾经céngjīngbèiyòngzuò交易jiāoyìde凭证píngzhèngbèiyòngláizuò比喻bǐyù例如Lìrú根据gēnjù摩西Móxī法典fǎdiǎn要是yàoshiyǒurén拒绝jùjué兄弟xiōngdìde遗孀yíshuāng这个zhège兄弟xiōngdìde遗孀yíshuāngjiùyàotuōdiàodexiéhuì因此yīncǐ得到dédào光彩guāngcǎide名号mínghào:“Bèituōxiézhěde家族jiāzú”。(Shēn25:9,10另外Lìngwàizài转让zhuǎnràng购赎权gòushúquánhuò产业chǎnyèshí当事人dāngshìréndōuyàotuōxiégěi对方duìfāng作为zuòwéi凭证píngzhèng。(4:7rénjiě鞋带xiédàihuòtuōxiébèishìwéi卑微bēiwēide工作gōngzuò通常tōngchángshì奴隶núlìzuòde施浸者Shījìnzhě约翰Yuēhànjiè表明biǎomíng自己zìjǐ基督Jīdū低微dīwēi

脱Tuō谷gǔ工具gōngjù
Tuō工具gōngjù

这里Zhèlǐ展示zhǎnshìdeliǎngjià碾谷橇niǎngǔqiāode复制品fùzhìpǐn(1)bèi翻转fānzhuǎn过来guòlái可以kěyǐkàndào碾谷橇niǎngǔqiāo底部dǐbù镶嵌xiāngqiànzhehěnduō锋利fēnglìdexiǎo石子shízǐr。(Sài41:15Zàilìngzhāng照片zhàopiàn(2)li农夫nóngfūzhànzài碾谷橇niǎngǔqiāoshang农夫Nóngfūhuìxiān一捆捆yìkǔnkǔnde谷物gǔwùjiěkāizài脱谷场tuōgǔchǎngshang然后ránhòuyóuniúhuò其他qítā牲畜shēngchùzhe碾谷橇niǎngǔqiāocóng谷物gǔwùshangniǎnguo牲畜Shēngchùde碾谷橇niǎngǔqiāo下面xiàmiàn锋利fēnglìde石子shízǐrhuì使shǐ麦秆màigǎnduànkāi籽实zǐshíjiùhuì脱离tuōlí麦秆màigǎn之后Zhīhòu农夫nóngfūhuìyòng扬谷叉yánggǔchāhuò扬谷铲yánggǔchǎn(3),tuō之后zhīhòude谷物gǔwùyángdào空中kōngzhōngFēnghuìkāngchuīzǒujiàozhòngde籽实zǐshíhuìdiàozàishang圣经Shèngjīngyòngtuōde过程guòchénglái象征xiàngzhēng耶和华Yēhéhuáde敌人dírénhuìbèi击打jīdǎ粉碎fěnsuìzhèshì十分shífēn贴切tiēqiède。(51:33;4:12,13施浸者Shījìnzhě约翰Yuēhànyòngtuōde过程guòchénglái说明shuōmíng正义zhèngyìderénhuì怎样zěnyànggēn邪恶xiéʼèderén分开fēnkāi