申命记 31:1-30

31  摩西Móxīyòu告诉gàosu全体quántǐ以色列人Yǐsèlièrén  duì他们tāmenshuō:“今天Jīntiān120suìle+耶和华Yēhéhuáduìshuōguo,‘huìguòzhètiáo约旦河Yuēdàn Hé+’,所以suǒyǐnéngzài带领dàilǐngle*  Zài前面qiánmiàn带领dàilǐng过去guòqùdehuìshì耶和华Yēhéhuáde上帝Shàngdìhuìcóng面前miànqián消灭xiāomiè那些nàxiē国家guójiāderénhuì占领zhànlǐng他们tāmende土地tǔdì*+约书亚Yuēshūyàhuìzài前面qiánmiàn带领dàilǐng过去guòqù+jiùxiàng耶和华Yēhéhuáshuōguode一样yíyàng  先前Xiānqián耶和华Yēhéhuá怎样zěnyàng处置chǔzhì亚摩利人Yàmólìréndeliǎngwáng西宏Xīhóng+È+夺取duóqǔ他们tāmende土地tǔdì消灭xiāomiè他们tāmenhuì照样zhàoyàng处置chǔzhì那些nàxiē国家guójiāderén+  耶和华Yēhéhuáhuìwèi你们nǐmen打败dǎbài他们tāmen你们nǐmenyào按照ànzhàogěi你们nǐmende一切yíqiè诫命jièmìng处置chǔzhì他们tāmen+  Yào勇敢yǒnggǎn坚强jiānqiáng+不要búyào他们tāmen不要búyào恐惧kǒngjù+因为yīnwèi耶和华Yēhéhuáde上帝Shàngdìyàogēn一起yìqǐjué抛弃pāoqìjué离弃líqì+。”  摩西Móxījiào约书亚Yuēshūyàláizài全体quántǐ以色列人Yǐsèlièrén眼前yǎnqiánduìshuō:“yào勇敢yǒnggǎn坚强jiānqiáng+因为yīnwèiyào带领dàilǐngzhèqúnrén进入jìnrù耶和华Yēhéhuáxiàng他们tāmen祖先zǔxiān发誓fāshìyàogěi他们tāmende土地tǔdìyào土地tǔdìgěi他们tāmenzuò产业chǎnyè+  耶和华Yēhéhuáhuìzǒuzài前头qiántouhuìtóngzài+jué抛弃pāoqìjué离弃líqì不要búyào害怕hàipà不要búyào惊慌jīnghuāng+。”  摩西Móxīzhè法典fǎdiǎnxiěhǎole+jiùjiāogěitái耶和华Yēhéhuá约柜yuēguìde利未族Lìwèizú祭司jìsī以色列Yǐsèliède所有suǒyǒu长老zhǎnglǎo 10  摩西Móxī吩咐fēnfù他们tāmenshuō:“Měiniánde最后zuìhòuniánzài指定zhǐdìngde时候shíhou就是jiùshìzài豁免年huòmiǎnnián+de住棚节Zhùpéngjié+ 11  dāng全体quántǐ以色列人Yǐsèlièrénláidào耶和华Yēhéhuá上帝Shàngdì选择xuǎnzéde地方dìfang聚集jùjízài面前miànqiánde时候shíhou+jiùyào朗读lǎngdúzhè法典fǎdiǎngěi以色列人Yǐsèlièréntīng+ 12  Yào召集zhàojí民众mínzhòng+包括bāokuò男人nánrén女人nǚrén孩子háizi以及yǐjíchénglide外族wàizú居民jūmínràng他们tāmen聆听língtīngràng他们tāmen学习xuéxí*敬畏jìngwèi耶和华Yēhéhuá你们nǐmende上帝Shàngdìbìng留心liúxīn遵守zūnshǒuzhè法典fǎdiǎnshangde一切yíqiè诫命jièmìng 13  这样Zhèyàngzài你们nǐmenguò约旦河Yuēdàn Hé占领zhànlǐngde土地tǔdìshang你们nǐmenzài那里nàlǐ生活shēnghuóde岁月suìyuèli他们tāmen那些nàxiēhái没有méiyǒu了解liǎojiězhè法典fǎdiǎnde子孙zǐsūnhuìtīng+并且bìngqiě学习xuéxí怎样zěnyàng敬畏jìngwèi耶和华Yēhéhuá你们nǐmende上帝Shàngdì+。” 14  耶和华Yēhéhuáduì摩西Móxīshuō:“快要kuàiyàole+yàojiào约书亚Yuēshūyàgēn一起yìqǐdào会幕huìmùyào任命rènmìng+。”摩西Móxī约书亚Yuēshūyàjiùle会幕huìmù 15  耶和华Yēhéhuáláidào会幕huìmùzài云柱yúnzhùzhōng显现xiǎnxiàn云柱Yúnzhùtíngzài会幕huìmù门口ménkǒu+ 16  耶和华Yēhéhuáduì摩西Móxīshuō:“快要kuàiyàole*人民Rénmínzài他们tāmenyàode土地tǔdìshanghuì崇拜chóngbài他们tāmen周围zhōuwéi外族人wàizúréndeshénduì不忠bùzhōng*+他们Tāmenhuì离弃líqì+违背wéibèigēn他们tāmen订立dìnglìde誓约shìyuē+ 17  到时Dàoshíhuìxiàng他们tāmen发怒fānù+离弃líqì他们tāmen+zhuǎntóu不顾búgù他们tāmen+任凭rènpíng他们tāmenbèirén吞灭tūnmiè他们Tāmen经历jīnglì许多xǔduō灾祸zāihuò苦难kǔnàn+hòujiùhuìshuō:‘我们Wǒmen遭受zāoshòu这些zhèxiē灾祸zāihuò就是jiùshì因为yīnwèi我们wǒmende上帝Shàngdì我们wǒmentóngzàima+ 18  时候shíhouhuìzhuǎntóu不顾búgù他们tāmen因为yīnwèi他们tāmen归附guīfùbiédeshénzuòle邪恶xiéʼèdeshì+ 19  “现在Xiànzài你们nǐmenyàozhèshǒuxiě下来xiàlái+教导jiàodǎo以色列人Yǐsèlièrén+Yàoràng他们tāmen学习xuéxí*zhèshǒu这样zhèyàngjiù可以kěyǐyònglái指证zhǐzhèng以色列人Yǐsèlièrén+ 20  dài他们tāmendàolexiàng他们tāmen祖先zǔxiān发誓fāshìyàogěi他们tāmende土地tǔdì+hòuzàipiàn流奶流蜜liúnǎi-liúmìde土地tǔdì+shang他们tāmenchībǎole繁荣fánróng兴旺xīngwàngle*+jiùhuìzhuǎnér敬奉jìngfèngbiédeshén藐视miǎoshì违背wéibèide誓约shìyuē+ 21  他们Tāmen经历jīnglì许多xǔduō灾祸zāihuò苦难kǔnànde时候shíhou+zhèshǒujiùhuìbèiyònglái指证zhǐzhèng他们tāmen。(他们Tāmende子孙zǐsūngāi忘记wàngjìzhèshǒu。)尽管Jǐnguǎnhái没有méiyǒudài他们tāmen进入jìnrù发誓fāshìyàogěi他们tāmende土地tǔdìdàn已经yǐjīng知道zhīdào他们tāmenyǒu怎样zěnyàngde倾向qīngxiàng+。” 22  当天Dàngtiān摩西Móxījiùxiěxiàzhèshǒubìng教导jiàodǎo以色列人Yǐsèlièrén 23  之后Zhīhòu*任命rènmìngle努恩Nǔʼēnde儿子érzi约书亚Yuēshūyà+并且bìngqiěshuō:“yào勇敢yǒnggǎn坚强jiānqiáng+因为yīnwèiyàodài以色列人Yǐsèlièrén进入jìnrùxiàng他们tāmen发誓fāshìyàogěi他们tāmende土地tǔdì+huìtóngzài。” 24  摩西Móxīzhè法典fǎdiǎnde诫命jièmìng全都quándōuxiězài书卷shūjuànshanghòu+ 25  jiù吩咐fēnfùtái耶和华Yēhéhuá约柜yuēguìde利未族人Lìwèizúrénshuō 26  “Yàozhè法典fǎdiǎn+fàngzài你们nǐmende上帝Shàngdì耶和华Yēhéhuáde约柜yuēguì+pángzhèhuìyònglái指证zhǐzhèng你们nǐmen以色列人Yǐsèlièrén 27  清楚qīngchu知道zhīdào你们nǐmenyòu叛逆pànnì+yòu顽固wángù*+今天Jīntiānháihuózhegēn你们nǐmenzài一起yìqǐ你们nǐmen尚且shàngqiě反叛fǎnpàn耶和华Yēhéhuá何况hékuànghòune 28  你们Nǐmenyào召集zhàojí部族bùzúde所有suǒyǒu长老zhǎnglǎo长官zhǎngguāndào这里zhèlǐláiyàoduì他们tāmenshuō一些yìxiēhuà并且bìngqiě天地tiāndìwéizhèng+ 29  清楚qīngchu知道zhīdàole以后yǐhòu你们nǐmen一定yídìnghuìzuò邪恶xiéʼèdeshì+偏离piānlí吩咐fēnfù你们nǐmenyàozǒude正道zhèngdào将来Jiānglái*你们nǐmenhuì遭受zāoshòu灾祸zāihuò+因为yīnwèi你们nǐmenhuìzuò耶和华Yēhéhuáyǎnzhōng邪恶xiéʼèdeshì你们nǐmende所作所为suǒzuò-suǒwéihuì冒犯màofàn。” 30  于是Yúshì摩西Móxī以下yǐxiàzhèshǒude内容nèiróngcóngtóudàowěi朗诵lǎngsònggěi以色列Yǐsèlièquán会众huìzhòngtīng+

脚注

带领Dàilǐngle直译zhíyì出入chūrù”。
Yòuhuì赶走gǎnzǒu他们tāmen”。
Yòu了解liǎojiě”。
Yòu快要kuàiyàosuí祖先zǔxiān长眠chángmiánle”。
崇拜Chóngbài……不忠bùzhōng”,yòugēn他们tāmen周围zhōuwéi外族人wàizúréndeshén淫乱yínluàn”,zhèshìzhǒng比喻bǐyùde说法shuōfǎJiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“淫乱Yínluàn”。
直译Zhíyìfàngzài他们tāmenkǒuzhōng”。
直译Zhíyìzhǎngpàngle”。
看来Kànláizhǐ上帝Shàngdì
直译Zhíyìyìngzhe颈项jǐngxiàng”。
Yòuzài末后mòhòude日子rìzi”。

注释

多媒体资料