撒母耳记下 3:1-39

3  扫罗大卫这两个家族之间的战事持续了很久。大卫越来越强盛+扫罗的家族却越来越衰落+  在希伯仑的时候,大卫有了几个儿子+:长子暗嫩+,是耶斯列亚希暖+生的;  次子基利押,是迦密拿八的遗孀亚比该+生的;三子押沙龙+,是基述达迈+的女儿玛迦生的;  四子亚多尼雅+,是哈及生的;五子示法提雅,是亚比泰生的;  六子以特念,是大卫的妻子以格拉生的。大卫的这些儿子都是在希伯仑出生的。  扫罗大卫两个家族交战期间,押尼珥+不断巩固自己在扫罗家族的地位。  扫罗有个妃子名叫利斯巴+,是亚雅的女儿。伊施波设+押尼珥说:“你为什么跟我父亲的妃子发生关系?+  押尼珥听到伊施波设的话,就非常愤怒,说:“难道我是犹大的一条狗*吗?我一直忠贞地爱你父亲扫罗一家和他的兄弟、朋友,没有出卖你,把你交在大卫手里,但今天你竟然为了一个女人的事来挑我的错。  要是我不按照耶和华大卫所发的誓+去支持大卫,愿上帝处置我押尼珥,加倍惩罚我。 10  上帝曾发誓,要把扫罗家族统治的王国交给大卫,并巩固他的王位,让他统治以色列犹大,从直到别示巴*+。” 11  伊施波设押尼珥+,连一句话也不敢再说。 12  押尼珥立刻派使者去见大卫,说:“这块土地属于谁呢?”又说:“你跟我立约吧,我会竭尽全力*以色列人归顺你+。” 13  大卫说:“好!我跟你立约。我只有一个要求,你要把扫罗的女儿米甲+带来,否则我不会见你。” 14  大卫就派使者去见扫罗的儿子伊施波设+,说:“把我妻子米甲还给我吧,当初为了她,我用了100个非利士人的包皮作为聘礼+。” 15  伊施波设就派人把米甲从她丈夫,拉亿的儿子帕铁+那里接过来。 16  但米甲的丈夫跟着她,边走边哭,一直到巴户琳+押尼珥对他说:“回去吧!”他这才回去。 17  押尼珥传话给以色列的长老们,说:“你们一直希望大卫做你们的王。 18  现在,你们要采取行动,因为耶和华曾经对大卫说:‘我会借我仆人大卫+的手,把我子民以色列人从非利士人和所有敌人手中拯救出来。’” 19  押尼珥又去劝说便雅悯部族+。然后,他也到希伯仑去,把以色列人和便雅悯部族都同意的事,私下告诉大卫 20  当时,押尼珥带了20个人来希伯仑大卫大卫就设宴款待他们。 21  押尼珥大卫说:“我要去召集全体以色列人,让他们归顺我主我王,也要让他们跟你立约,这样你就可以统治全国,按照你心里想的去做了。”于是大卫押尼珥回去,他就平平安安地走了。 22  就在这时,大卫的臣仆和约押突袭了敌人后,带着大批战利品回来。押尼珥已经离开了大卫,不在希伯仑,因为大卫让他平平安安地回去了。 23  约押+率领军队回来,有人告诉他:“尼珥+的儿子押尼珥+来见过王,王已经让他平安地回去了。” 24  约押就去见王,说:“你做了什么?押尼珥来见你,你为什么放他走,让他平安地离开? 25  你明明知道尼珥的儿子押尼珥是怎样的人!他来是要骗你,是要探知你的一举一动。” 26  约押离开大卫以后,就派使者去追押尼珥,把他从锡拉蓄水池请回来,大卫却不知道这件事。 27  押尼珥回到希伯仑+约押假装要跟他密谈,就把他带进城门里,拉到一旁,在那里刺透他的肚子,杀了他+约押这样做,是要为被杀的兄弟亚撒黑报仇*+ 28  后来大卫知道了这件事,就说:“在杀害尼珥的儿子押尼珥的这件事上,我和我的王国在耶和华面前永远是清白的,不会承担血债+ 29  愿约押和他父亲全家偿还这笔血债+,愿约押家族中的男丁总有下体流液的+、长麻风的+、只能拿纺锤的*、死于刀剑的、忍饥挨饿的!+ 30  约押和他的兄弟亚比筛+杀死押尼珥+,是因为押尼珥基遍的战斗里杀了他们的兄弟亚撒黑+ 31  大卫约押和所有在场的人说:“你们要撕裂衣服,系上粗布,为押尼珥哀哭。”大卫王也跟着棺木走。 32  他们把押尼珥埋葬在希伯仑。王在押尼珥的墓前放声大哭,其他人也都哭了。 33  王又为押尼珥吟唱道: 押尼珥怎么能像愚蠢的人那样死去呢? 34  你双手没有被捆绑,双脚没有被锁住* 你却倒地身亡,就像被不法之徒*杀害一样+。” 于是大家又为押尼珥哭起来。 35  之后,大家带着食物*来安慰大卫,当时还是白天。大卫却发誓说:“要是我在日落以前吃任何东西+,愿上帝处置我,加倍惩罚我!” 36  人民知道了这件事,都觉得王做得好。王做的每件事,他们都觉得很好。 37  那天,追随大卫的人和所有以色列人都看出,杀害尼珥的儿子押尼珥这件事跟王无关+ 38  王对臣仆说:“难道你们不知道吗?今天以色列失去了一位领袖,一个伟人!+ 39  现在我虽然已经受任命*成为君王+,但我的势力还很薄弱。洗鲁雅的两个儿子+太强悍了,我对付不了+。愿耶和华照邪恶的人做的坏事惩罚他+。”

脚注

一条狗,直译“狗头”。
以色列全境,因为这两个城分别位于以色列的北方和南方。
又译“我会出手协助你”。
又译“报血仇”。
可能指男人因有残疾而不能打仗,或不能做其他由男人负责的工作,只能做由妇女负责的工作。
又译“被铜镣锁住”。
直译“不义之子”。
又译“给举哀者的食物”。
又译“受膏立”。

注释

多媒体资料