提摩太后书 2:1-26

2  所以,我的孩子+,你要不断从基督耶稣的分外恩典获取力量。  我传讲的事有许多人作证,你要把听到的这些事交托给忠信的人+,让他们也能胜任教导人的工作。  身为基督耶稣的精兵+,你要忍受逆境+  当兵的人都不会让商务*缠身,为的是赢得征召他的人的认可。  参加体育竞赛的人如果不遵守规则,就得不到冠冕+  辛勤的农夫理当最先享用收成。  你要不断思索我这些话,主会让你在一切事上都有悟性*  你要记住,耶稣基督已经死而复生+,他是大卫的后代+。这就是我传讲的好消息+  为了这个好消息,我正在忍受逆境,甚至被人当成罪犯囚禁+。不过,上帝的话语是囚禁不了的+ 10  所以,为了上帝挑选的人,我事事忍耐+,让他们也能得到拯救和永恒的荣耀。这种拯救是通过基督耶稣而来的。 11  有一句话真实可靠:我们如果同死,就必同活+ 12  我们如果忍耐下去,就必一起做君王+;我们如果不认他,他也必不认我们+ 13  即使我们不忠信,他还是忠信的,因为他不能不认*自己。 14  你要不断提醒大家这些事,在上帝面前教导他们*不要为字眼争辩,因为这样做毫无用处,而且对听的人有害* 15  要竭尽全力成为上帝认可的人,做个无愧的工人,正确地运用真理的话语+ 16  你要避开亵渎神圣事物的虚妄言论+,因为这些言论*会使人越来越藐视上帝。 17  他们的话会像坏疽一样扩散。许米乃腓理徒就是这种人+ 18  他们偏离真理,说复活已经是过去的事+,破坏某些人的信心。 19  尽管这样,上帝奠定的坚固根基仍旧屹立,根基上有这样的印记:“耶和华*认识属于他的人+。”“所有呼求耶和华*圣名的人+,都该离弃不义。” 20  大户人家的器皿*,有金的银的,也有木的瓦的,有些用于体面的事,有些用于不大体面的事。 21  人如果避开后一类器皿,就会成为用来做体面的事的器皿*,得以成圣*,对主人有用,准备好做各种美善的工作。 22  所以,你要远避*年轻人的欲望,跟那些本着洁净的心呼求主的人,一起追求正义、信心、爱心、安宁* 23  另外,你要弃绝愚蠢无知的辩论+,因为知道这种行为会引起争吵。 24  但主的奴隶不该争吵,应该对所有人都和和气气*+,具备教导的能力,被人恶待时保持克制+ 25  温和地教导对抗的人+。也许上帝会让他们悔改*,能确切认识真理+ 26  这样,他们虽然被魔鬼活捉,按照他的意思去做+,但也许还会醒悟过来,逃出魔鬼的网罗。

脚注

也可译作“日常生活事务”。
又译“有理解力”或“明辨事理”。
又译“否定”。
教导他们,直译“彻底作见证”。
又译“而且使听的人灭亡”。
也可译作“说这些话的人”。
又译“用具”。
又译“用具”或“工具”。
词语解释:“成圣”。
直译“逃离”。
又译“和睦”。
又译“尽力不冒犯任何人”或“对所有人都婉转得体”。
又译“回心转意”。

注释

多媒体资料