尼希米记 12:1-47

12  跟撒拉铁+的儿子所罗巴伯+以及耶书亚+一起回来的祭司和利未部族的人如下:西莱雅耶利米以斯拉  亚玛利雅玛陆哈突  舍迦尼雅利宏米利末  伊多金尼托亚比雅  米雅敏玛第雅比迦  示玛雅约雅立耶大雅  撒路亚木希勒家耶大雅。在耶书亚的日子,他们在祭司和弟兄中做首领。  利未部族有耶书亚宾内甲篾+示利比雅犹大玛探雅+玛探雅和他的弟兄们带头唱感恩的歌。  他们的弟兄巴布迦乌尼在他们对面站着,负责守卫* 10  耶书亚约雅金的父亲,约雅金以利雅实+的父亲,以利雅实约雅大+的父亲, 11  约雅大约拿单的父亲,约拿单雅杜亚的父亲。 12  在约雅金的日子,祭司中做宗族首领的如下:西莱雅宗族+米拉雅耶利米宗族的哈拿尼雅 13  以斯拉宗族+米书兰亚玛利雅宗族的耶何哈南 14  玛陆基宗族的约拿单舍巴尼雅宗族的约瑟 15  哈琳宗族+押纳米拉约宗族的希勒凯 16  伊多宗族的撒迦利亚金尼顿宗族的米书兰 17  亚比雅宗族+齐基利敏雅敏宗族的……*摩第雅宗族的比勒太 18  比迦宗族+沙慕亚示玛雅宗族的耶何拿单 19  约雅立宗族的玛特奈耶大雅宗族+乌西 20  撒来宗族的加莱亚木宗族的希伯 21  希勒家宗族的哈沙比雅耶大雅宗族的拿坦业 22  利未部族的宗族首领和祭司的宗族首领,从以利雅实约雅大约哈南雅杜亚+的日子,直到波斯大流士成为国王的时候,都记录下来了。 23  历代史书上有关利未部族宗族首领的记录,一直延续到以利雅实的孙子约哈南的日子。 24  利未部族的首领有哈沙比雅示利比雅甲篾+的儿子耶书亚+。这三位首领的弟兄们站在他们对面,照着上帝仆人大卫的指示+,献上赞美感谢,守卫的队伍一个接着一个。 25  玛探雅+巴布迦俄巴底亚米书兰达们阿谷+都是守门人+,站岗守卫殿门附近的储藏室。 26  他们在约撒答的孙子,耶书亚+的儿子约雅金的日子服务,在省长尼希米和祭司兼抄经士以斯拉+的日子任职。 27  为了给耶路撒冷的城墙举行落成礼,大家就去找利未部族的人,请他们从住的地方来耶路撒冷,唱感恩的歌+,敲钹,拨弦,弹琴,欢欢喜喜地举行落成礼。 28  受过训练的歌手*都来了,有的从约旦河一带来,有的从耶路撒冷周边来,有的从尼陀法+的村庄来, 29  有的从伯吉甲+来,有的从迦巴+亚斯玛弗+的乡间来,因为歌手在耶路撒冷四周为自己建造了村庄。 30  祭司和利未部族的人为自己举行了洁净*的仪式,也为人民+、城门+、城墙+举行了洁净的仪式。 31  我带着犹大的首领登上城墙,并指定两个人数众多的感恩合唱团在城墙上游行庆祝,一队从右边朝灰堆门+前进。 32  走在他们后面的,有何沙雅以及犹大的一半首领, 33  还有亚撒利雅以斯拉米书兰 34  犹大便雅悯示玛雅耶利米 35  跟他们在一起的有吹号筒的祭司*+,包括撒迦利亚撒迦利亚约拿单的儿子,约拿单示玛雅的儿子,示玛雅玛探雅的儿子,玛探雅米该雅的儿子,米该雅撒刻的儿子,撒刻亚萨+的儿子) 36  和他的弟兄示玛雅亚萨列米拉莱基拉莱玛艾拿坦业犹大哈拿尼,都拿着上帝仆人大卫的乐器+。抄经士以斯拉+走在他们前面。 37  他们从泉门+往前直走,沿着俯视大卫宫、随地势上升的城墙,经过大卫+大台阶+,直达东边的水门+ 38  另一个感恩合唱团朝反方向*走,我和其余一半的人跟在后面,在城墙上过了炉楼+,来到宽墙+ 39  又沿着以法莲+上的城墙继续走到旧城门+,来到鱼门+哈楠业+米亚楼,直到羊门+,然后在护卫门停下来。 40  最后,两个感恩合唱团站在上帝的圣殿前,我和一半的官员也站在那里, 41  在场的还有拿着号筒的祭司以利亚敬玛西雅敏雅敏米该雅以利约奈撒迦利亚哈拿尼雅 42  以及玛西雅示玛雅以利亚撒乌西耶何哈南玛基雅埃兰以谢。歌手在伊斯拉雅的督导下高声歌唱。 43  那一天,他们献上大量祭牲,大家都很高兴+,因为上帝使他们欢欣鼓舞。妇女和孩子也很高兴+,甚至在老远的地方都能听到耶路撒冷的欢笑声+ 44  当天,有些人受委任管理仓库+,有的仓库储存奉献的礼物+,有的存放最早的收成+,有的收藏十分之一奉献+。他们从各城的田里,把法律规定给祭司和利未部族+的奉献+收进仓库里。由于祭司和利未部族的人都在执行职务,犹大的居民就很高兴。 45  按照大卫和他儿子所罗门的指示,祭司和利未部族的人执行上帝交托的任务,并且履行职责举行洁净的仪式。歌手和守门人也按照这些指示去做。 46  早在大卫亚萨的日子,就有人负责指挥歌手,向上帝献上赞美感恩的歌+ 47  在所罗巴伯+尼希米的日子,所有以色列人都把歌手+和守门人+每天需要的物资给他们。此外,以色列人拨出一份物资给利未部族+,然后利未部族再从中拨出一份给亚伦的子孙。

脚注

“在他们对面站着,负责守卫”,也可译作“执行职务时站在他们对面”。
希伯来语文本在这里看来缺了一个名字。
受过训练的歌手,直译“歌手的儿子们”。
词语解释:“洁净”。
直译“祭司的儿子们”。
朝反方向,又译“在前面”。

注释

多媒体资料