士师记 11:1-40

11  基列Jīlièrén耶弗他Yēfútā+shì英勇yīngyǒngde战士zhànshìshì妓女jìnǚde儿子érzi基列Jīlièshìde父亲fùqīn  基列Jīliède妻子qīzishēngle儿子érzi他们tāmen长大zhǎngdàlejiù耶弗他Yēfútāgǎnchū家门jiāménduìshuō:“néng继承jìchéng我们wǒmen父亲fùqīnde家产jiāchǎn因为yīnwèishìlìng女人nǚrénde儿子érzi。”  耶弗他Yēfútājiùduǒkāide兄弟xiōngdìtáodào托巴Tuōbāzhùle下来xiàlái一些Yìxiē没有méiyǒu工作gōngzuòderén耶弗他Yēfútā那里nàlǐ跟随gēnsuíle  Guòleduàn日子rìzi亚扪Yàménréngēn以色列Yǐsèlièrén打仗dǎzhàng+  亚扪Yàménrénlái攻打gōngdǎ以色列Yǐsèlièrénde时候shíhou基列Jīliède长老zhǎnglǎo马上mǎshàngdào托巴Tuōbāqǐng耶弗他Yēfútā回去huíqù  他们Tāmenduì耶弗他Yēfútāshuō:“Qǐngláizuò我们wǒmende统帅tǒngshuài带领dàilǐng我们wǒmen迎战yíngzhàn亚扪Yàménrén。”  耶弗他Yēfútāduì他们tāmenshuō:“你们Nǐmenshìhèngǎnchū父亲fùqīndejiāma+为什么Wèi shénme现在xiànzài你们nǐmen陷入xiànrù困境kùnjìngjiùláizhǎone?”  基列Jīliède长老zhǎnglǎo回答huídá:“就是Jiùshì因为yīnwèi这样zhèyàng我们wǒmencáiláizhǎo要是Yàoshigēn我们wǒmen一起yìqǐ迎战yíngzhàn亚扪Yàménrénjiù可以kěyǐzuò我们wǒmende领袖lǐngxiù治理zhìlǐ基列Jīliède所有suǒyǒu居民jūmín+。”  耶弗他Yēfútāduì他们tāmenshuō:“如果Rúguǒ你们nǐmenyào回去huíqù迎战yíngzhàn亚扪Yàménrén耶和华Yēhéhuábāng打败dǎbài他们tāmenjiùzuò你们nǐmende领袖lǐngxiù!” 10  基列Jīliède长老zhǎnglǎoduìshuō:“如果Rúguǒ我们wǒmen没有méiyǒuzhàodehuàzuòjiùràng耶和华Yēhéhuázàizhījiān作证zuòzhèng*。” 11  于是Yúshì耶弗他Yēfútāgēn基列Jīliède长老zhǎnglǎo回去huíqù人民rénmínjiùzuò领袖lǐngxiù统帅tǒngshuàiZài米斯巴Mǐsībā+耶弗他Yēfútāzài耶和华Yēhéhuá面前miànqián复述fùshùle之前zhīqiánshuōguodehuà 12  耶弗他Yēfútāpài使者shǐzhějiàn亚扪Yàménrén+de国王guówángshuō:“哪里nǎlǐ得罪dézuìle*为什么wèi shénme侵犯qīnfànde土地tǔdì?” 13  亚扪Yàménrénde国王guówáng回答huídá他们tāmen:“因为Yīnwèi以色列Yǐsèlièrén离开líkāi埃及Āijíde时候shíhouqiǎngzǒulede土地tǔdì+cóng亚嫩Yànèn Hé+dào雅博Yǎbó Hé以及yǐjí约旦Yuēdàn Hé一带yídài+本来běnláidōushìde现在Xiànzài土地tǔdìhuángěijiù不用búyòngshāng和气héqi。” 14  耶弗他Yēfútāpài使者shǐzhě回复huífù亚扪Yàménrénde国王guówáng 15  shuō 耶弗他Yēfútāshuō:‘以色列Yǐsèlièrénbìng没有méiyǒuqiǎngzǒu摩押Móyārén+亚扪Yàménrén+de土地tǔdì 16  以色列Yǐsèlièrén离开líkāi埃及Āijízǒuguò旷野kuàngyědàole红海Hóng Hǎi+然后ránhòuláidào加低斯Jiādīsī+ 17  他们Tāmenpài使者shǐzhějiàn以东Yǐdōngwáng+shuō:“Qǐngràng我们wǒmen穿chuānguòde领土lǐngtǔ。”以东Yǐdōngwángquè答应dāying他们Tāmenyòupài使者shǐzhějiàn摩押Móyāwáng+同意tóngyì以色列Yǐsèlièrénjiùzài加低斯Jiādīsī停留tíngliúleduàn时间shíjiān+ 18  他们Tāmenzǒuguò旷野kuàngyěràoguò以东Yǐdōng+摩押Móyāde土地tǔdì经过jīngguò摩押Móyāde东边dōngbian+zài亚嫩Yànèn Hé附近fùjìn扎营zhāyíng亚嫩Yànèn Héshì摩押Móyāde边界biānjiè+所以suǒyǐ他们tāmenbìng没有méiyǒu进入jìnrù摩押Móyājìngnèi 19  “‘后来Hòulái以色列Yǐsèlièrénpài使者shǐzhějiànzài希实本Xīshíběn统治tǒngzhìde亚摩利Yàmólìwáng西宏Xīhóngduìshuō:“Qǐngràng我们wǒmen穿chuānguòde领土lǐngtǔ我们wǒmen自己zìjǐde地方dìfang+。” 20  西宏Xīhóng相信xiāngxìn以色列Yǐsèlièrénzhǐxiǎng穿chuānguòde领土lǐngtǔjiù召集zhàojí所有suǒyǒu人民rénmínzài雅杂Yǎzá扎营zhāyínggēn以色列Yǐsèlièrén打仗dǎzhàng+ 21  以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和华Yēhéhuá西宏Xīhóngde人民rénmíndōujiāozài以色列Yǐsèlièrénshǒuli结果jiéguǒ以色列Yǐsèlièrén打败dǎbàile他们tāmen占领zhànlǐngle当地dāngdìde居民jūmín亚摩利Yàmólìrénde所有suǒyǒu土地tǔdì+ 22  Jiù这样zhèyàng他们tāmen占领zhànlǐngle亚摩利Yàmólìrénde所有suǒyǒu土地tǔdìcóng亚嫩Yànèn Hé直到zhídào雅博Yǎbó Hécóng旷野kuàngyě直到zhídào约旦Yuēdàn Hé+ 23  “‘当初Dāngchūshì以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和华Yēhéhuáwèide子民zǐmín以色列Yǐsèlièrén赶走gǎnzǒu亚摩利Yàmólìrénde+现在xiànzài竟然jìngrányào赶走gǎnzǒu以色列Yǐsèlièrénma 24  deshén基抹Jīmǒ+gěi什么shénmejiù得到dédào什么shénmeduìma所以Suǒyǐ耶和华Yēhéhuá我们wǒmende上帝Shàngdìwèi我们wǒmen赶走gǎnzǒu哪里nǎlǐderén我们wǒmenjiù赶走gǎnzǒu哪里nǎlǐderén+ 25  难道Nándàoqiángguò西坡Xīpōde儿子érzi摩押Móyāwáng巴勒Bālèma+曾经céngjīnggēn以色列Yǐsèlièrén争执zhēngzhíhuò打仗dǎzhàngma 26  以色列Yǐsèlièrénzhùzài希实本Xīshíběn周围zhōuwéide*乡镇xiāngzhèn+亚罗珥Yàluóʼěr周围zhōuwéide乡镇xiāngzhèn亚嫩Yànèn Hé两岸liǎngʼàn所有suǒyǒu城镇chéngzhèn已经yǐjīngyǒu300niánleZàizhèduàn时间shíjiān你们nǐmen为什么wèi shénme从来cónglái没有méiyǒu这些zhèxiē地方dìfangduó回去huíqù+ 27  没有méiyǒu得罪dézuìquè无理wúlǐ对待duìdàilái攻击gōngjī耶和华Yēhéhuáshì审判者shěnpànzhě+yuàn今天jīntiānzài以色列Yǐsèlièrén亚扪Yàménrénzhījiān主持zhǔchí公道gōngdào。’” 28  Dàn亚扪Yàménrénde国王guówángtīng耶弗他Yēfútāpàirénshuōdehuà 29  耶和华Yēhéhuáde神圣力量shénshèng lìliàngjiàngzài耶弗他Yēfútā身上shēnshang+jiùle基列Jīliè玛拿西Mǎnáxīdàole基列Jīliède米斯巴Mǐsībā+zàicóng米斯巴Mǐsībāláidào亚扪Yàménrén那里nàlǐ 30  耶弗他Yēfútāxiàng耶和华Yēhéhuáxià誓愿shìyuàn+:“如果Rúguǒràng亚扪Yàménrénbàizàishǒuli 31  cóng亚扪Yàménrén那里nàlǐ平安píngʼān回来huíláide时候shíhoushéicóng家门jiāmén出来chūlái迎接yíngjiējiùhuìshéixiàngěi耶和华Yēhéhuá+当作dàngzuò全烧祭quánshāojìxiànshàng*+。” 32  于是Yúshì耶弗他Yēfútā攻打gōngdǎ亚扪Yàménrén耶和华Yēhéhuájiù亚扪Yàménrénjiāozàishǒuli 33  Cóng亚罗珥Yàluóʼěr一直yìzhídào米匿Mǐnì沿途yántú20zuòchéngyuǎnzhì亚伯基拉明Yàbó-jīlāmíng耶弗他Yēfútāshāle许多xǔduō敌人dírén这样Zhèyàng亚扪Yàménrénjiùbèi以色列Yǐsèlièrén征服zhēngfúle 34  耶弗他Yēfútāhuídào米斯巴Mǐsībā+自己zìjǐdejiā竟然jìngrán看见kànjiàn女儿nǚʼérpāizhe铃鼓línggǔzhe舞步wǔbù出来chūlái迎接yíngjiē耶弗他Yēfútājiù只有zhǐyǒu这么zhème女儿nǚʼér没有méiyǒubiéde孩子háizi 35  耶弗他Yēfútā看见kànjiànjiù撕裂sīliè衣服yīfu*shuō:“Ai女儿nǚʼéraràng心如刀割xīnrúdāogē*yàosòngzǒuderén竟然jìngránshì已经yǐjīngxiàng耶和华Yēhéhuá开口kāikǒunéng收回shōuhuíle+。” 36  de女儿nǚʼér回答huídá:“父亲Fùqīna既然jìránxiàng耶和华Yēhéhuákāilekǒujiùzhào承诺chéngnuòde对待duìdàiba+因为yīnwèi耶和华Yēhéhuá已经yǐjīngwèi惩治chéngzhìle敌人dírén亚扪Yàménrén。” 37  duì父亲fùqīnshuō:“yǒu请求qǐngqiúgěiliǎngyuè时间shíjiānrànggēn朋友们péngyoumendàoshānli哭泣kūqì因为yīnwèi终身zhōngshēnnéngjiàrénle*。” 38  耶弗他Yēfútāshuō:“ba!”耶弗他Yēfútājiùràng朋友们péngyoumenleshānliliǎngyuèwèi终身zhōngshēnnéngjiàrénér哭泣kūqì 39  Liǎngyuèhòu回来huíláile父亲fùqīnjiù履行lǚxíngle那个nàge关于guānyúde誓愿shìyuàn+终身zhōngshēn没有méiyǒugēn男人nánrén发生fāshēng关系guānxì因此Yīncǐzài以色列Yǐsèlièyǒu习俗xísú* 40  以色列Yǐsèliède女子nǚzǐ年年niánniándōu称赞chēngzàn基列Jīlièrén耶弗他Yēfútāde女儿nǚʼérměiniántiān

脚注

作证Zuòzhèng直译zhíyìzuò聆听língtīngderén”。
Yòu:“gēnyǒu什么shénme相干xiānggān?”
Yòu附属fùshǔde”。
Zhèshì比喻bǐyù意思yìsishì专心zhuānxīnwèi上帝Shàngdì服务fúwù
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“撕裂Sīliè衣服yīfu”。
Yòu:“使shǐ悲痛bēitòng屈身qūshēn!”
Yòu终身zhōngshēnshì处女chǔnǚle”。
Yòu规定guīdìng”。

注释

多媒体资料