哥林多前书 6:1-20

6  你们谁跟弟兄有纷争+,竟敢闹上法庭吗?竟然要在不义的人面前解决,而不在圣民面前解决吗?  难道你们不知道,将来圣民要审判世人吗?+如果你们将要审判世人,难道没有能力审理这些小事吗?  难道你们不知道,将来我们要审判天使吗?+何况审理今生的事*呢?  既然这样,如果有今生的事要审理+,你们还要请会众认为没有资格的人来主持公道吗?  我这样说,是要让你们羞愧。难道你们当中连一个有智慧的人也没有,不能审理弟兄之间的纷争吗?  非要弟兄告弟兄,在不信主的人面前解决不可吗?  其实你们彼此控告,就已经失败了。为什么不情愿吃亏呢?+为什么不情愿被骗呢?  你们反倒亏待人,欺骗人,况且受害的还是你们的弟兄!  你们不知道不义的人不能承受上帝的王国吗?+不要自欺了*,无论是淫乱的*+、拜偶像的+、通奸的+、有同性恋行为的*+ 10  偷窃的、贪心的+、醉酒的+、辱骂人的、敲诈人的,都不能承受上帝的王国+ 11  你们有些人也曾经是这样的,但现在奉我们主耶稣基督的名,靠着我们上帝的神圣力量,已经洗净+,成圣*+,称为正义的人*+ 12  什么事我都可以做,但不是每件事都有益处+。什么事我都可以做,但我不会让任何事控制我。 13  食物是为了果腹,肚子是为了进食,可是上帝会让这两样东西都不再存在+。身体不是为了淫乱*,而是要为主服务+,主也是为了身体而来的。 14  上帝既然施展大能使主复活了+,也会使我们死而复生+ 15  你们不知道你们的身体就是基督身体的一部分吗?+既然这样,我可以把基督身体的一部分拿去跟妓女结合吗?当然不可以! 16  你们不知道跟妓女结合的,就是跟她合为一体吗?因为上帝说:“二人合为一体+。” 17  但跟主结合的,就是跟他有同一种精神*+ 18  你们要远避淫乱!*+人所犯的罪,除了淫乱,都在身体以外,但淫乱的人是得罪自己的身体+ 19  你们不知道自己的身体就是圣殿+,在你们里面有来自上帝的神圣力量吗?+况且,你们并不属于自己+ 20  因为你们是重价买来的+。所以,你们要用身体尊崇*上帝+

脚注

又译“跟目前的生命有关的事”。
也可译作“不要被误导了”或“不要受骗了”。
又译“有不道德性行为的”。见词语解释:“淫乱”。
原文是两个词,分别指同性恋行为中被动的一方和主动的一方。
词语解释:“成圣”。
又译“称义”。见词语解释:“称义”。
又译“不道德的性行为”。
精神,希腊语:普纽马。见词语解释:“鲁阿;普纽马”。
又译“不道德的性行为”。
又译“荣耀”。

注释

多媒体资料