使徒行传 17:1-34

17  他们经过安菲波利斯阿波罗尼亚,来到帖撒罗尼迦+,那里有一个犹太人的会堂。  保罗按照习惯进了会堂+,一连三个安息日,根据圣经跟他们推理+  一面讲解,一面引用圣经证明基督必须受难+,并且死而复生+。他说:“我向你们宣讲的这位耶稣,就是基督。”  其中有些人就成了信徒,跟保罗西拉+密切来往,这样做的还有一大群崇拜上帝的希腊人和不少有地位的妇女。  犹太人心生嫉妒+,纠集了一伙在市集广场上游手好闲的恶棍,在城里掀起骚乱。他们强行闯入耶孙的家,想把保罗西拉抓去交给那些暴民,  却找不到他们,于是把耶孙和一些弟兄拉去见治城官,喊着说:“这些弄得天下大乱的人,现在也到这里来了+  耶孙竟然接待他们。这些人违背凯撒的法令,说有另一个王,就是耶稣+。”  民众和治城官听见这些话,就很紧张,  叫耶孙和其他人交出足够的保证金*,然后才放了他们。 10  弟兄们连夜送保罗西拉比里亚去。他们一到,就进了犹太人的会堂。 11  这里的人比帖撒罗尼迦人开明,非常热切地接受了上帝的话语,天天用心查考圣经,要确定自己听到的是不是真的。 12  结果他们当中许多人都成了信徒,很多有名望的希腊妇女和一些男人也信了。 13  帖撒罗尼迦犹太人听说保罗也在比里亚传扬上帝的话语,就去那里挑唆民众,引起骚动+ 14  弟兄们立刻送保罗离开,把他送到海边+西拉提摩太却留在那里。 15  有些人陪伴保罗一起去了雅典保罗吩咐他们去叫西拉提摩太+尽快来见他,他们就走了。 16  保罗雅典等他们的时候,看见城里到处都是偶像,就十分不安。 17  于是他在会堂里跟犹太人和其他崇拜上帝的人推理,也天天在市集广场上跟遇见的人推理。 18  可是,有些伊壁鸠鲁派和斯多葛派的哲学家来跟他辩论。有的说:“这个人啰啰唆唆,到底想说什么?”有的说:“看来他是在传扬外国的神明。”他们这样说,是因为保罗宣扬耶稣和复活的好消息+ 19  他们把保罗带到亚略巴古*,说:“你讲的这套新道理,能说给我们听听吗? 20  你讲的这些事,听起来很新奇,我们想知道是什么意思。” 21  原来所有雅典人和暂住*当地的外国人,有空时最喜欢聊聊天,听听新鲜事。 22  保罗站在亚略巴古中间+,说: “各位雅典人,我看出你们事事都似乎比其他人更敬畏神明*+ 23  比如说,我一边走一边观察你们崇敬*的事物,发现有一座坛,上面写着‘献给不认识的神’。现在我要向你们传扬的,其实就是你们不认识却崇拜的神。 24  他是创造世界和世上万物的真神,既然是天地的主+,当然不会住在人建造的殿宇里+ 25  也不需要人服侍,好像缺什么似的+,因为把生命、气息+和一切赐给所有人的是他。 26  他从一个人+造出了万国万族,让他们住在大地上+,他定下时期和人们居住的疆界+ 27  让他们可以寻求真神,只要努力寻找就能找到+,其实他离我们每个人都不远。 28  我们能有生命,能活动,能存在,都有赖于他,就像你们有些诗人说的一样:‘我们也是他的孩子*。’ 29  “我们既然是真神的孩子*+,就不该以为他好像金子、银子或石头,好像人用手艺和心思雕塑出来的东西+ 30  在以往的时代,世人这么无知+,真神并没有追究。现在他却向世界各地的人宣告,他们必须悔改, 31  因为他已经定下日子,决定通过他委任的人审判全天下+,伸张正义。他已经使这个人死而复生,以此作为对所有人的保证+。” 32  有些人听到死人复活这件事,就开始嘲笑+他,有些人却说:“我们下次要再听你讲讲这件事。” 33  于是保罗离开了他们。 34  有些人却跟他来往,成了信徒,其中包括亚略巴古法庭的审判官丢尼修,还有一个名叫达马里的女人以及其他人。

脚注

又译“交出保释金”。
词语解释:“亚略巴古”。
又译“到访”。
又译“更虔诚”。
又译“崇拜”。
又译“后代”。
又译“后代”。

注释

多媒体资料