以西结书 20:1-49

20  niányuè*shí有些yǒuxiē以色列Yǐsèliède长老zhǎnglǎolái求问qiúwèn耶和华Yēhéhuá他们tāmenzuòzài面前miànqián 2  耶和华Yēhéhuáyǒuhuà告诉gàosushuō 3  “人子Rénzǐayào告诉gàosu以色列Yǐsèliède长老zhǎnglǎoduì他们tāmenshuō:‘至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuáshuō:“你们Nǐmenláishìyāo求问qiúwènma至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuá宣告xuāngào:‘píngzhede永生yǒngshēng发誓fāshì你们nǐmen求问qiúwènquèhuì回应huíyìng+。’”’ 4  “已经yǐjīng准备zhǔnbèihǎo审判shěnpàn他们tāmen*ma人子Rénzǐa已经yǐjīng准备zhǔnbèihǎo审判shěnpàn他们tāmenmayào使shǐ他们tāmen知道zhīdào他们tāmen祖先zǔxiānzuòguode那些nàxiē可憎kězēngdeshì+ 5  yào告诉gàosu他们tāmen:‘至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuáshuō:“Zài挑选tiāoxuǎnle以色列Yǐsèliè+dexiàng雅各Yǎgède儿女érnǚ发誓fāshì*使shǐ他们tāmenzài埃及Āijí认识rènshi+xiàng他们tāmen发誓fāshìshuō:‘shì耶和华Yēhéhuá你们nǐmende上帝Shàngdì。’ 6  xiàng他们tāmen发誓fāshìyào带领dàilǐng他们tāmen离开líkāi埃及Āijídàowèi他们tāmen挑选tiāoxuǎnde*piàn流奶流蜜liúnǎi-liúmìde土地tǔdì+shì所有suǒyǒu土地tǔdìzhōngzuì荣美róngměide 7  duì他们tāmenshuō:‘你们Nǐmenrén必须bìxū自己zìjǐ眼前yǎnqián可憎kězēngde东西dōngxirēngdiào不可bùkěyòng埃及Āijí那些nàxiē可憎kězēngde偶像ǒuxiàng*玷污diànwū自己zìjǐ+shì耶和华Yēhéhuá你们nǐmende上帝Shàngdì+。’ 8  “‘“他们Tāmenquè反叛fǎnpànkěn听从tīngcóng自己zìjǐ眼前yǎnqián可憎kězēngde东西dōngxirēngdiào抛弃pāoqì埃及Āijí那些nàxiē可憎kězēngde偶像ǒuxiàng+所以Suǒyǐjiùshuōyàozài埃及Āijíxiàng他们tāmenjiàngxià烈怒liènùduì他们tāmenjìnde怒气nùqì 9  不过Búguò为了wèiledemíng没有méiyǒu这样zhèyàngzuò免得miǎndedemíngzài他们tāmen居住jūzhùde列国lièguó眼前yǎnqiánbèi亵渎xièdú+因为yīnwèidài他们tāmen离开líkāi埃及Āijíshízài列国lièguó眼前yǎnqián使shǐ他们tāmen认识rènshile+ 10  使shǐ他们tāmen离开líkāi埃及Āijídài他们tāmen进入jìnrù旷野kuàngyě+ 11  “‘“de律例lǜlìgěi他们tāmen使shǐ他们tāmen知道zhīdàode法令fǎlìng+这样Zhèyàng遵守zūnshǒuderénjiù可以kěyǐhuó下去xiàqù+ 12  háide安息日Ānxīrìgěi他们tāmen+作为zuòwéi他们tāmenzhījiānde凭证píngzhèng+他们tāmenjiù知道zhīdàoshì耶和华Yēhéhuá使shǐ他们tāmen成圣chéngshèng*de 13  “‘“以色列Yǐsèlièrénquèzài旷野kuàngyě反叛fǎnpàn+服从fúcóngde律例lǜlìhái弃绝qìjuéde法令fǎlìng其实Qíshírén要是yàoshi遵守zūnshǒujiù可以kěyǐhuó下去xiàqù他们Tāmenyòu彻底chèdǐ亵渎xièdúde安息日Ānxīrì所以Suǒyǐjiùshuōyàozài旷野kuàngyěde烈怒liènùjiàngzài他们tāmen身上shēnshang消灭xiāomiè他们tāmen+ 14  Dàn为了wèiledemíngbìng没有méiyǒu这样zhèyàngzuò免得miǎndedemíngzài列国lièguó眼前yǎnqiánbèi亵渎xièdú曾经céngjīngzài列国lièguó眼前yǎnqián他们tāmendài出来chūlái+ 15  háizài旷野kuàngyěxiàng他们tāmen发誓fāshìhuì带领dàilǐng他们tāmen进入jìnrùgěi他们tāmende流奶流蜜liúnǎi-liúmìde土地tǔdì+就是jiùshì所有suǒyǒu土地tǔdìzhōngzuì荣美róngměidepiàn土地tǔdì 16  因为yīnwèi他们tāmen弃绝qìjuélede法令fǎlìng服从fúcóngde律例lǜlìhái亵渎xièdúde安息日Ānxīrì他们tāmendexīn跟随gēnsuí自己zìjǐ那些nàxiē可憎kězēngde偶像ǒuxiàng+ 17  “‘“不过Búguò*还是háishi顾惜gùxī他们tāmen没有méiyǒu毁灭huǐmiè他们tāmen没有méiyǒuzài旷野kuàngyě他们tāmen消灭xiāomiè 18  zài旷野kuàngyěduì他们tāmende儿女érnǚshuō+:‘不要Búyào服从fúcóng你们nǐmen祖辈zǔbèi制定zhìdìngde规定guīdìng+不要búyào遵守zūnshǒu他们tāmendìngxiàde法令fǎlìng不要búyàoyòng他们tāmen那些nàxiē可憎kězēngde偶像ǒuxiàng玷污diànwū自己zìjǐ 19  shì耶和华Yēhéhuá你们nǐmende上帝Shàngdì你们nǐmenyào服从fúcóngde律例lǜlì遵守zūnshǒude法令fǎlìngzhàozhezuò+ 20  你们Nǐmenyàode安息日Ānxīrìfèngwéi圣日shèngrì+作为zuòwéi你们nǐmenzhījiānde凭证píngzhèng使shǐ你们nǐmen知道zhīdàoshì耶和华Yēhéhuá你们nǐmende上帝Shàngdì+。’ 21  “‘“他们Tāmende儿女érnǚquè反叛fǎnpàn+服从fúcóngde律例lǜlì遵守zūnshǒu执行zhíxíngde法令fǎlìng其实Qíshírén要是yàoshi遵守zūnshǒujiù可以kěyǐhuó下去xiàqù他们Tāmenhái亵渎xièdúde安息日Ānxīrì所以suǒyǐjiùshuōyàozài旷野kuàngyěde烈怒liènùjiàngzài他们tāmen身上shēnshangxiàng他们tāmenjìnde怒气nùqì+ 22  不过Búguò克制kèzhìle自己zìjǐ+这样zhèyàngzuòshì为了wèiledemíng+免得miǎndedemíngzài列国lièguó眼前yǎnqiánbèi亵渎xièdú曾经céngjīngzài列国lièguó眼前yǎnqián他们tāmendài出来chūlái 23  zài旷野kuàngyěxiàng他们tāmen发誓fāshìyào他们tāmen分散fēnsàndàoguó驱散qūsàndào列邦lièbāng+ 24  因为yīnwèi他们tāmen执行zhíxíngde法令fǎlìng弃绝qìjuéde律例lǜlì+亵渎xièdúde安息日Ānxīrì他们tāmende目光mùguāng追随zhuīsuí他们tāmen祖辈zǔbèi那些nàxiē可憎kězēngde偶像ǒuxiàng+ 25  任由rènyóu他们tāmen遵守zūnshǒu无用wúyòngde条例tiáolì以及yǐjínéng使shǐrénhuó下去xiàqùde法令fǎlìng+ 26  他们Tāmenyònghuǒ焚烧fénshāo*所有suǒyǒu头生tóushēngde孩子háizi作为zuòwéi祭物jìwù+jiù任由rènyóu他们tāmen这样zhèyàng玷污diànwū自己zìjǐ使shǐ他们tāmen遭受zāoshòu毁灭huǐmiè他们tāmenjiù知道zhīdàoshì耶和华Yēhéhuá。”’ 27  “人子Rénzǐayào告诉gàosu以色列Yǐsèlièrénduì他们tāmenshuō:‘至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuáshuō:“你们Nǐmende祖先zǔxiānduì不忠bùzhōng亵渎xièdúle 28  带领dàilǐng他们tāmen进入jìnrù发誓fāshìyàogěi他们tāmende土地tǔdì+Dāng他们tāmenkàndào高山gāoshān茂密màomìdeshù+jiùzài那里nàlǐxiànshàng祭牲jìshēng发怒fānùde祭物jìwùZài那里nàlǐ他们tāmenyòng祭牲jìshēngde香气xiāngqìlái取悦qǔyuè神明shénmíngbìngdàochū浇祭jiāojì 29  所以Suǒyǐwèn他们tāmen:‘你们Nǐmen到底dàodǐ祭拜场jìbàichǎng*zuò什么shénme?(今天Jīntiān那里nàlǐ仍然réngrán叫做jiàozuò祭拜场jìbàichǎng+”。)’”’ 30  “yàoduì以色列Yǐsèlièrénshuō:‘至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuáshuō:“你们Nǐmenxiàng祖先zǔxiān那样nàyàng玷污diànwū自己zìjǐ跟随gēnsuí崇拜chóngbài他们tāmende可憎kězēng偶像ǒuxiàngérduì不忠bùzhōng*ma+ 31  你们Nǐmen至今zhìjīn还是háishi玷污diànwū自己zìjǐxiàng可憎kězēngde偶像ǒuxiàng献祭xiànjìyònghuǒ焚烧fénshāo*自己zìjǐde儿子érzima+以色列Yǐsèlièréna你们nǐmen求问qiúwèn怎么zěnmenéng回应huíyìng+”’ 至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuá宣告xuāngào:‘píngzhede永生yǒngshēng发誓fāshì你们nǐmen求问qiúwènjuéhuì回应huíyìng+ 32  你们Nǐmenshuō:“我们Wǒmenyàoxiàng列国lièguóderénxiàng其他qítā地方dìfangde一样yíyàng崇拜chóngbài*木头mùtou石头shítou+。”你们Nǐmen心里xīnlǐxiǎngdejuéhuì实现shíxiàn。’” 33  “至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuá宣告xuāngào:‘píngzhede永生yǒngshēng发誓fāshìyàozuò你们nǐmende君王jūnwángyào发出fāchū烈怒liènùyòng大能dànéngdeshǒu有力yǒulì*de臂膀bìbǎng统治tǒngzhì你们nǐmen+ 34  yào发出fāchū烈怒liènùyòng大能dànéngdeshǒu有力yǒulìde臂膀bìbǎng你们nǐmencóngzhōng带领dàilǐng出来chūlái你们nǐmencóng分散fēnsànde聚集jùjí起来qǐlái+ 35  yào你们nǐmendàijìn外族人wàizúrénde旷野kuàngyězài那里nàlǐ面对面miànduìmiàn审判shěnpàn你们nǐmen+ 36  “至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuá宣告xuāngào:‘怎样zěnyàngzài埃及Āijíde旷野kuàngyě审判shěnpàn你们nǐmende祖先zǔxiānhuì怎样zěnyàng审判shěnpàn你们nǐmen 37  huì使shǐ你们nǐmencóng牧杖mùzhàngxià经过jīngguò+使shǐ你们nǐmen遵守zūnshǒu订立dìnglìdeyuē 38  huìcóng你们nǐmen当中dāngzhōngchúdiào反叛fǎnpànderén犯罪fànzuì冒犯màofànderén+huì他们tāmencóng侨居qiáojūde地方dìfang带领dàilǐng出来chūláidàn他们tāmenquèhuì进入jìnrù以色列Yǐsèliède土地tǔdì+你们Nǐmenjiù知道zhīdàoshì耶和华Yēhéhuá。’ 39  “以色列Yǐsèlièréna至于zhìyú你们nǐmen至高zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuáshuō:‘你们Nǐmen各自gèzì敬奉jìngfèng自己zìjǐ那些nàxiē可憎kězēngde偶像ǒuxiànghǎole+这样Zhèyàng如果rúguǒ你们nǐmen以后yǐhòu听从tīngcóngde圣名shèngmínghuìbèi你们nǐmenyòng祭牲jìshēng可憎kězēngde偶像ǒuxiàng亵渎xièdú+。’ 40  “至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuá宣告xuāngào:‘Zàide圣山shèngshān就是jiùshì以色列Yǐsèlièdezuò高山gāoshānshang+全体quántǐ以色列Yǐsèlièréndōuhuìzàipiàn土地tǔdìshang敬奉jìngfèng+yàozài那里nàlǐ接纳jiēnà*他们tāmenhuìxiàng你们nǐmen收取shōuqǔ奉献fèngxiànde礼物lǐwùzuìzǎode收成shōucheng就是jiùshì你们nǐmende所有suǒyǒu圣物shèngwù+ 41  你们nǐmencóngzhōng带领dàilǐng出来chūlái你们nǐmencóng分散fēnsànde聚集jùjí起来qǐlái+时候shíhouhuìyīn你们nǐmen祭物jìwùde可喜kěxǐ*香气xiāngqì接纳jiēnà*你们nǐmenyàozài列国lièguó眼前yǎnqiánzài你们nǐmen当中dāngzhōng彰显zhāngxiǎnwéishèng+。’ 42  “‘Dāng带领dàilǐng你们nǐmenjìndào以色列Yǐsèliède土地tǔdì+就是jiùshì发誓fāshìyàogěi你们nǐmen祖先zǔxiānde土地tǔdìshí你们nǐmenjiù知道zhīdàoshì耶和华Yēhéhuá+ 43  你们Nǐmenzài那里nàlǐhuìxiǎng你们nǐmen玷污diànwū自己zìjǐde所作所为suǒzuò-suǒwéi+háihuì因为yīnwèi自己zìjǐzuòguode所有suǒyǒu坏事huàishìér厌恶yànwù自己zìjǐ+ 44  以色列Yǐsèlièréna为了wèiledemíng没有méiyǒuàn你们nǐmen邪恶xiéʼè腐败fǔbàide行径xíngjìng对待duìdài你们nǐmen+你们nǐmenjiù知道zhīdàoshì耶和华Yēhéhuá。’Zhèshì至高zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuá宣告xuāngàode。” 45  耶和华Yēhéhuáyòuyǒuhuà告诉gàosushuō 46  “人子Rénzǐayàomiànxiàng南方nánfāngxiàng南方nánfāng发言fāyánxiàng南方nánfāng田野tiányěde树林shùlínshuō预言yùyán 47  yàoduì南方nánfāngde树林shùlínshuō:‘听听Tīngting耶和华Yēhéhuáshuōdehuàba至高Zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuáshuō:“yào点火diǎnhuǒ攻击gōngjī+大火dàhuǒhuì吞噬tūnshì那里nàlǐ所有suǒyǒu青绿qīnglǜdeshù干枯gānkūdeshù烈焰Lièyànhuì熄灭xīmiè+cóngnándàoběiměiréndeliǎndōuhuì感受gǎnshòudào烈火lièhuǒde灼热zhuórè* 48  所有Suǒyǒuréndōuhuì看见kànjiànshì耶和华Yēhéhuá点燃diǎnránzhèhuǒde所以suǒyǐzhèhuǒhuì熄灭xīmiè+。”’” 49  shuō:“哎呀Āiyā至高zhìgāo主宰zhǔzǎi耶和华Yēhéhuáa他们Tāmendōuzhǐzheshuō:‘这个Zhègerénshìzàishuō谜语míyǔ*ma?’”

脚注

审判Shěnpàn他们tāmenyòu宣告xuāngàoduì他们tāmende审判shěnpàn”。
直译Zhíyìshǒu”。
Yòu探察tàncháguode”。
这个Zhège词语cíyǔde希伯来Xībóláiyǔ原文yuánwén可能kěnénggēn粪便fènbiàn有关yǒuguānyònglái表达biǎodá鄙视bǐshìYòufènde偶像ǒuxiàng”。
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“成圣Chéngshèng”。
直译Zhíyìdeyǎn”。
直译Zhíyìràng……经过jīngguòhuǒ”。
Jiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“祭拜场Jìbàichǎng”。
Yòu跟随gēnsuí他们tāmende可憎kězēng偶像ǒuxiànggēn它们tāmen淫乱yínluàn”,zhèshìzhǒng比喻bǐyùde说法shuōfǎJiàn词语cíyǔ解释jiěshì:“淫乱Yínluàn”。
直译Zhíyìràng……经过jīngguòhuǒ”。
Yòu敬奉jìngfèng”。
直译Zhíyìshēnchū”。
Yòu悦纳yuènà”。
Yòu舒适shūshìhuò息怒xīnù”,直译zhíyì安宁ānníng”。
Yòu悦纳yuènà”。
Yòu地面dìmiàndōuhuìbèishāojiāo”。
Yòu寓言yùyán故事gùshi”。

注释

多媒体资料