LECCIÓN 99

Guardia niiba Jeowa beɗea kawasia

Guardia niiba Jeowa beɗea kawasia

Filiposɗe, ãwera nibasii ichi bari traja nibabarii basia, ichi kakuaɗe demonio unibasii baerã jarakuabachii kãare pasai ɓuu ʉ̃rʉbena. Mauɗeeba chi nejarra ãrĩã adau nibabachii ichi chibarirã baita. Pablo Silas baara Filiposɗaa neesiɗauɗe, ãchi kaaɗe tʉa nibaɗe wãɗa ãchi wãbudaucha. Chi demonioba ichi naka ɓiabiɗa basia: “Naarã mukĩrarã Dachi Akõre Ʉtarebena baita bari trajabadau”. Mau kaaɗe, Pabloba chi demoniomaa naka aɗa basia: “¡Mʉʉba Jesucristo trʉ̃ɗeeba bichimaa jaraaruu, nau ãweraɗebena añaa wãse!”. Ara makʉɗe chi demonio wãsii.

Chi ãwera chibarirãba kuitaasiɗauɗe ichiɗeeba waa chi nejarra adauɗaabai ɓuu, ãchi kĩru kopaneesiɗau. Pablo Silas baara erta odoesiɗau gobernante nureerãmaa mauɗe puuruɗe jaradea ua ɓuabadaurãmaa maabae naka asiɗaa: “¡Cha panuu mukĩrarãba chi ley ũriɗakau mauɗe ẽbẽrarã kĩrubikabia panuu!”. Chi puuruɗe jaradea uabadaurãba Pablo Silas baara sĩbikuaɗapeɗa carcelɗaa bʉekasiɗau. Chi carcelɗe ochia ua ɓoobariiba, chi cárcel waa eɗa iɗu ɓuuɗe ãchi jʉ̃rʉ sepoɗe kaatʉ nuɓusii.

Pablo Silas baarauba kari kopaneesiɗau Jeowa ʉ̃rʉbena biʼia beɗeaɗayua, chi carcelɗe eɗa duanuurãba ũrimaa duanuumisa. Mau kawaɗawẽeɗe, ẽsabuɗe ewariburuuɗaa, chi carcelɗe ioro mechibena uriɗa basia. Chi poroa ewakuapeɗa joma chi jʉ̃a duanuu kaenaba jʉ̃a duanaɗa ena wãurisiɗau mauɗe chi sepo siɗa ewakuaɗa basia. Chi cárcel ochia ua ɓoobarii iɗu jʉ̃a duanuumaa pira wãpeɗa ochiaɗe wãsia, mauɗe chi poroa joma ewa noɓee unusii. Ichia kʉ̃risiaɗa chi jʉ̃a duanaɗa baɗa joma awara miru wãurisii, mauɗeeba neko adausia ichi du aɓa beatayua.

Ara mauɗe, Pabloba naka ɓiaɗa baɗa: “¡Ara bichi du aɓa bearã́se! ¡Dai joma nama panuu!”. Chi cárcel ochia nibabarii Pablo Silas baara kuɓuumaa pira wãpeɗa maabae ãchi kĩraiɗe õdarrɗe koɓeesia. Maabae naka wiɗiɗa baɗa: “¿Mʉʉba kãare aseiba Dachi Akõreba mʉ karebayua?”. Ãchia naka panausiɗaa: “Bichia mauɗe bichi deɗabenarãba Jesucristoɗe ijãaɗayua”. Maabae chi Pablo Silas omeeba jaradea kopaneesiɗaa chi Jeowa beɗea ʉ̃rʉbena, mauɗe chi cárcel ochia nibabarii mauɗe joma ichi deɗabenarã bautizakuasiɗaa.

“Machirã carcelɗe jʉ̃aɗapeɗa mauɗe kaaɗe jʉrʉɗayua. Chi judiorã chibʉrʉbadaumaa odoeɗayua mauɗe carcelɗe eɗa bʉikaɗayua. Mʉʉɗeeba odoeɗayua, gobernadorna mauɗe reyrã kĩrapeta. Nakaburu ãchi daaɗe beɗeaɗayua mʉʉɗebena” (Lucas 21:12, 13).