Setting sa pag-access

Pagpilig pinulongan

Laktaw ngadto sa secondary menu

Laktaw ngadto sa kaundan

Laktaw ngadto sa video

Mga Saksi ni Jehova

Cebuano

Bibliya Online

BAG-ONG KALIBOTANG HUBAD SA BALAANG KASULATAN

Levitico 18:1-30

18  Ug si Jehova nagpadayon sa pagsulti kang Moises, nga nag-ingon:  “Sultihi ang mga anak sa Israel, ug ingna sila, ‘Ako mao si Jehova nga inyong Diyos.+  Ang binuhatan sa yuta sa Ehipto, diin kamo nagpuyo, dili kamo magbuhat;+ ug ang binuhatan sa yuta sa Canaan, nga akong pagadad-an kaninyo, dili kamo magbuhat;+ ug dili kamo magsubay sa ilang mga lagda.  Ang akong hudisyal nga mga hukom+ pagabuhaton gayod ninyo, ug ang akong mga lagda+ tumanon gayod ninyo sa pagsubay kanila.+ Ako mao si Jehova nga inyong Diyos.  Ug tumanon gayod ninyo ang akong mga lagda ug ang akong hudisyal nga mga hukom, nga kon buhaton sa usa ka tawo, siya usab gayod mabuhi pinaagi kanila.+ Ako mao si Jehova.+  “‘Dili kamo moduol, ang bisan kinsa kaninyo, ngadto ni bisan kinsa nga suod niyang paryente sa unod aron ihikyad ang pagkahubo.+ Ako mao si Jehova.  Ang pagkahubo sa imong amahan+ ug ang pagkahubo sa imong inahan dili mo ihikyad. Siya ang imong inahan. Dili mo ihikyad ang iyang pagkahubo.  “‘Ang pagkahubo sa asawa sa imong amahan dili mo ihikyad.+ Kini maoy pagkahubo sa imong amahan.  “‘Kon bahin sa pagkahubo sa imong igsoong babaye, ang anak sa imong amahan o ang anak sa imong inahan, natawo man sa samang panimalay o natawo sa gawas niini, dili mo ihikyad ang ilang pagkahubo.+ 10  “‘Kon bahin sa pagkahubo sa anak nga babaye sa imong anak nga lalaki o sa anak nga babaye sa imong anak nga babaye, dili mo ihikyad ang ilang pagkahubo, tungod kay sila maoy imong pagkahubo. 11  “‘Kon bahin sa pagkahubo sa anak nga babaye sa asawa sa imong amahan, ang kaliwat sa imong amahan, ingon nga siya imong igsoon, dili mo ihikyad ang iyang pagkahubo. 12  “‘Ang pagkahubo sa igsoong babaye sa imong amahan dili mo ihikyad. Siya ang kadugo sa imong amahan.+ 13  “‘Ang pagkahubo sa igsoong babaye sa imong inahan dili mo ihikyad, tungod kay kadugo siya sa imong inahan. 14  “‘Ang pagkahubo sa igsoong lalaki sa imong amahan dili mo ihikyad. Dili ka moduol sa iyang asawa. Siya imong iyaan.+ 15  “‘Ang pagkahubo sa imong umagad nga babaye+ dili mo ihikyad. Siya asawa sa imong anak nga lalaki. Dili mo ihikyad ang iyang pagkahubo. 16  “‘Ang pagkahubo sa asawa sa imong igsoong lalaki+ dili mo ihikyad. Pagkahubo kini sa imong igsoong lalaki. 17  “‘Ang pagkahubo sa usa ka babaye ug sa iyang anak nga babaye dili mo ihikyad.+ Ang anak nga babaye sa iyang anak nga lalaki ug ang anak nga babaye sa iyang anak nga babaye dili mo kuhaon aron ihikyad ang iyang pagkahubo. Sila maoy mga kadugo. Kini malaw-ay nga panggawi.+ 18  “‘Ug dili ka magkuha ug usa ka babaye nga dugang sa igsoon niyang babaye ingong kaindig+ aron buksan ang iyang pagkahubo, nga mao, gawas pa kaniya sa tibuok niyang kinabuhi. 19  “‘Ug dili ka moduol sa usa ka babaye panahon sa regla+ sa iyang pagkahugaw aron ihikyad ang iyang pagkahubo.+ 20  “‘Ug dili mo ihatag ang mogawas kanimo nga binhi ngadto sa asawa sa imong isigkatawo aron mahimong mahugaw tungod niini.+ 21  “‘Ug dili mo itugot nga ihalad+ ang bisan kinsa sa imong kaliwat ngadto kang Molek.+ Dili mo pasipalahan+ ang ngalan sa imong Diyos nianang paagiha. Ako mao si Jehova.+ 22  “‘Ug dili ka modulog sa lalaki+ sama sa imong pagdulog sa babaye.+ Usa kini ka dulumtanang butang. 23  “‘Ug dili mo ihatag ang mogawas kanimo nga binhi ngadto sa bisan unsang mananap+ aron mahimong mahugaw tungod niini, ug ang usa ka babaye kinahanglang dili motindog atubangan sa usa ka mananap aron makighilawas niini.+ Usa kini ka paglapas sa kon unsay kinaiyanhon. 24  “‘Dili kamo maghugaw sa inyong kaugalingon pinaagi sa bisan unsa niining mga butanga, tungod kay pinaagi niining tanang butanga ang kanasoran nga akong papahawaon gikan sa inyong atubangan naghugaw sa ilang kaugalingon.+ 25  Tungod niana ang yuta mahugaw, ug silotan ko kini tungod sa sala niini, ug isuka sa yuta ang mga molupyo niini.+ 26  Ug kamo kinahanglang magtuman sa akong mga lagda ug sa akong hudisyal nga mga hukom,+ ug dili kamo magbuhat sa bisan unsa niining tanang dulumtanang mga butang, usa man ka lumad o langyaw nga pumoluyo nga nagapuyo ingong langyaw sa inyong taliwala.+ 27  Kay kining tanang dulumtanang mga butang gibuhat sa mga tawo sa yuta nga nahauna kaninyo,+ mao nga ang yuta mahugaw. 28  Niana dili kamo isuka sa yuta tungod sa inyong paghugaw niini sa samang paagi nga isuka gayod niini ang kanasoran nga mga nahauna kaninyo.+ 29  Kon si bisan kinsa magbuhat sa bisan unsa niining tanang dulumtanang mga butang, nan ang kalag nga nagabuhat kanila pagaputlon gikan sa taliwala sa ilang katawhan.+ 30  Ug tumanon gayod ninyo ang inyong obligasyon kanako sa dili pagbuhat sa bisan unsa sa dulumtanang mga kostumbre nga ginabuhat una kaninyo,+ aron dili kamo maghugaw sa inyong kaugalingon tungod kanila. Ako mao si Jehova nga inyong Diyos.’”

Mga Footnote