Setting sa pag-access

Pagpilig pinulongan

Laktaw ngadto sa secondary menu

Laktaw ngadto sa kaundan

Laktaw ngadto sa video

Mga Saksi ni Jehova

Cebuano

Bibliya Online

BAG-ONG KALIBOTANG HUBAD SA BALAANG KASULATAN

Isaias 47:1-15

47  Kanaog ug lingkod sa abog,+ Oh ulay nga anak nga babaye sa Babilonya.+ Lingkod sa yuta diin walay trono,+ Oh anak nga babaye sa mga Caldeanhon.+ Kay ikaw dili na makasinati pag-usab nga ang mga tawo motawag kanimo nga malumo ug pinog-linihokan.+  Pagkuhag galingan nga demano+ ug paggaling ug harina. Tangtanga ang imong pandong.+ Huboa ang saya.+ Ipadayag ang bitiis.+ Tabok sa mga suba.  Angay mong ipadayag ang imong kahubo.+ Ang imong kaulawan angay usab nga makita.+ Manimalos ako,+ ug dili ako motagbo nga maluloton kang bisan kinsang tawo.  “Adunay Usa nga naglukat kanato.+ Si Jehova sa mga panon ang iyang ngalan,+ ang Balaang Usa sa Israel.”+  Lingkod nga hilom+ ug adto sa kangitngit,+ Oh anak nga babaye sa mga Caldeanhon;+ kay ikaw dili na makasinati pag-usab nga ang katawhan motawag kanimo nga Agalong Babaye+ sa mga Gingharian.+  Ako nasuko sa akong katawhan.+ Akong gipasipalahan ang akong panulondon,+ ug akong gitugyan sila sa imong kamot.+ Wala ka magpakitag kaluoy kanila.+ Sa tawo nga tigulang imong gihimong mabug-at kaayo ang imong yugo.+  Ug ikaw nagsigeg ingon: “Ako maoy Agalong Babaye+ hangtod sa panahong walay tino, hangtod sa kahangtoran.” Wala nimo ibutang kining mga butanga sa imong kasingkasing; wala nimo hinumdomi ang kataposan sa maong butang.+  Ug karon pamati niini, ikaw nga babayeng mahiligon sa kalipay, ang usa nga naglingkod sa kasegurohan,+ ang usa nga nag-ingon diha sa iyang kasingkasing: “Ako mao, ug wala nay lain.+ Dili ako molingkod ingong babayeng balo, ug dili ako makasinati sa pagkamawad-ag mga anak.”+  Apan kanimo kining duha ka butang moabot sa kalit, sa usa ka adlaw:+ pagkamawad-ag mga anak ug pagkabalo. Sa kabug-osan kini moabot gayod kanimo,+ tungod sa kadagaya sa imong mga pamarang, tungod sa bug-os nga gahom sa imong mga panglamat—sa hilabihan.+ 10  Ug ikaw nagpadayon sa pagsalig sa imong pagkadaotan.+ Ikaw miingon: “Walay nakakita kanako.”+ Ang imong kaalam ug ang imong kahibalo+—kini mao ang nagpalayo kanimo; ug ikaw nagpadayon sa pag-ingon diha sa imong kasingkasing: “Ako mao, ug wala nay lain.” 11  Ug kanimo ang katalagman moabot gayod; ikaw walay mahibaloan nga panagang batok niini. Ug kanimo modangat ang kagul-anan;+ dili ka makalikay niini. Ug kanimo adunay mokalit+ pag-abot nga usa ka kadaot nga wala nimo dahoma. 12  Karon, barog uban sa imong mga panglamat ug uban sa kadagaya sa imong mga pamarang,+ nga imong gihagoan sukad sa imong pagkabatan-on; niana ikaw tingali makapahimulos, niana ikaw tingali makapalisang sa mga tawo. 13  Ikaw gipul-an sa kadaghan sa imong mga magtatambag. Karon, pabaroga sila ug ipaluwas ka, ang mga magsisimba sa kalangitan, ang mga tighangad sa kabituonan,+ silang naghatag ug kahibalo panahon sa bag-ong mga bulan mahitungod sa mga butang nga modangat kanimo. 14  Tan-awa! Sila nahisama sa dagami.+ Ang kalayo tinong magsunog kanila.+ Dili nila maluwas ang ilang kalag+ gikan sa gahom sa kalayo.+ Walay pagbaga sa mga uling aron mapainitan sa katawhan ang ilang kaugalingon, walay siga sa kalayo nga sa atubangan niini makalingkod. 15  Sila tinong maingon niana alang kanimo, nga uban kanila ikaw nagbudlay ingong imong mga maglalamat+ sukad sa imong pagkabatan-on. Sila mahisalaag gayod, ang matag usa ngadto sa iyang kaugalingong dapit. Walay usa nga moluwas kanimo.+

Mga Footnote